• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Мир Предложения для атласа (карты) Вестероса и Эссоса v4

outlander

Скиталец
Добрый день.
Я занимаюсь проектом, позволяющим создавать интерактивные исторические карты.
Например, про Колумба или про Александра Македонского
Можно в таком же стиле попробовать сделать вашу карту мира Игры Престолов. Чтобы была справка по объектам по клику и перемещение персонажей по кнопкам "вперёд" и "назад". Что вы думаете об этом? Интересен вообще такой формат?
 

outlander

Скиталец
Понятно. Если что - у меня проект открытый и некоммерческий. Если что-то не получится со своей картой, буду рад посотрудничать. Я собираюсь сделать плагин для того чтобы мои карты можно было размещать на других сайтах, по типу вставок youtube.
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
Narwen, отыскалась одна интересная деталь.
Из Бури Мечей мы знаем о действиях Тайвина после боев у Каменной мельницы:
— Остановив лорд Тайвина на Красном Зубце, — снова взял слово Черная Рыба, — ты задержал его ровно настолько, чтобы гонцы от Горького Моста успели привезти ему весть о том, что происходит на востоке. Лорд Тайвин тут же повернул свое войско, соединился с Матисом Рованом и Рендилом Тарли у истоков Черноводной и двинулся ускоренным маршем к водопаду Полная Чаша, где Мейс Тирелл и двое его сыновей ждали его с огромным войском и флотилией торговых судов. Они спустились на баржах вниз по реке, высадились в дневном переходе от города и ударили Станнису в тыл.
Ну водопад и водопад. Ясно, что он на Черноводной, ясно, что ниже него река судоходна. Естественно, что его на карте не отмечали.
Однако в оригинале, увы, про водопады не говорится, а только подразумевается:
“When you stopped Lord Tywin on the Red Fork,” said the Blackfish, liyou delayed him just long enough for riders out of Bitterbridge to reach him with word of what was happening to the east. Lord Tywin turned his host at once, joined up with Matthis Rowan and Randyll Tarly near the headwaters of the Blackwater, and made a forced march to Tumbler’s Falls, where he found Mace Tyrell and two of his sons waiting with a huge host and a fleet of barges. They floated down the river, disembarked half a day’s ride from the city, and took Stannis in the rear.”
В общем-то, тоже можно не обращать внимания - ну, может, эти самые Tumbler’s Falls всего лишь какая-то деревушка у водопадов?
Увы, это не так.

В Таинственном рыцаре упоминается некий рыцарь по имени Ser Morgan Dunstable of Tumbler's Falls. Именно этот человек посвятил в рыцари Глендона Болла.
Так что ясно, что эти самые Tumbler's Falls - какой-то замок, пусть даже убогий (но не слишком убогий - поскольку этот самый Ser Morgan Dunstable содержал как минимум "пару десятков" всадников (а может, и больше).

В общем, нужно придумать, как перевести этот Tumbler's Falls и поместить его на карту. А также дать имя рыцарю Morgan Dunstable и засунуть его в вики.
У Виленской: Полная Чаша и сир Морган Данстебл.
У Хромовой-Непочатовой: Переменные Водопады и сир Морган Данстобл.
Лично я ничего приличного не могу придумать. По сути, как я считаю, это просто водопады с бурным, закручивающимся потоком воды. Но могу ошибаться.

Можно, конечно, и не обращать внимания - но пункт, кмк, достаточно важный. Во всплывающем окне, на мой взгляд, нужен следующий текст:
"Во время Войны Пяти Королей здесь произошла встреча армий Тайвина Ланнистера и Мейса Тирелла. Войска, погрузившись на приготовленные баржи, отправились к устью Черноводной, где внесли решающий вклад в разгром армии Станниса".

Теперь самый важный вопрос - а где у нас на карте будут эти самые Tumbler's Falls?
По моему мнению, получается, что нужно дорисовать реку. Метка селения/замка должна быть примерно там, где сейчас "ая" в слове "Розовая". Иначе Тайвин бы за один скорый, пусть и долгий переход, до них не добрался бы. Явно придется переносить Атранту и Каменную Септу - немного на запад. Кстати ,разве Каменная Септа на реке стоит?

Вот как-то так...
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Я как-то в одном из обсуждений рисовал маршруты Тайвина и Тиреллов для наглядности. Местонахождение Полной Чаши поставлено наугад.

iJJ5H.gif
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Местонахождение Полной Чаши поставлено наугад.
...но я, в общем, исхожу из того, что он должен находиться южнее, чтобы армия Тиреллов не пересекала реку, возможно, на пересечении притоков.

а по поводу перевода названия у вас нет мыслей? Ну явно же не полная чаша...
Если совсем буквально, то "Кувыркун" какой-нибудь. Я заподозрил, что Виленская приплела сюда чашу из-за того, что в современном быту словом tumbler называют стаканы для напитков (когда-то их делали с выпуклым днищем, чтобы нельзя было поставить стакан на ровную поверхность, не допив - иначе стакан "кувыркнется").
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
я, в общем, исхожу из того, что он должен находиться южнее, чтобы армия Тиреллов не пересекала реку, возможно, на пересечении притоков.
Кмк, Тиреллам и не нужно реку пересекать. Просто дошли до реки и стали ждать, пока Тайвин сверху на баржах спустится.
А иначе Тайвину уж очень долго пришлось идти бы по берегу вниз по течению.
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Просто дошли до реки и стали ждать, пока Тайвин сверху на баржах спустится.
А иначе Тайвину уж очень долго пришлось идти бы по берегу вниз по течению.
Но ведь в тексте буквально сказано, что Тайвин прошел от соединения с Рованом и Тарли до Полной Чаши форсированным маршем, а Тиреллы ждали их у Полной Чаши с а) армией и б) флотом барж.
То есть да, Тайвин шел до Полной Чаши по берегу.
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
То есть да, Тайвин шел до Полной Чаши по берегу.
Похоже, вы правы... Придется смириться, что в этом моменте у автора здоровенный хронологический баг.
Ну да ладно, это не к теме географии.

Кстати, а Каменная Септа у нас разве на берегу Черноводной?
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Кстати, а Каменная Септа у нас разве на берегу Черноводной?
Как будто бы нет. Описание города есть в главе Буря мечей, Арья V. Септа, давшая название городу, стоит на холме, источник воды - фонтан на рыночной площади. Черноводная упоминается только в том смысле, что оттуда привозят еду - к югу от реки урожай уцелел.
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
Черноводная упоминается только в том смысле, что оттуда привозят еду - к югу от реки урожай уцелел.
Вот и я больше ничего не нашла.
Тогда на карте можно эти самые Водопады поставить на место, где сейчас Каменная Септа, а Каменную Септу перенести северо-северо-восточнее - туда, где сейчас буква "Ы" в слове "Речные".
По-моему, если так - то все влезет, и будет гораздо точнее.
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Каменную Септу перенести северо-северо-восточнее - туда, где сейчас буква "Ы" в слове "Речные".
Каменная Септа обозначена на официальных картах, включая Lands of Ice and Fire, там, где она сейчас находится. То есть перетаскивать ее от реки подальше не выйдет.
 
Последнее редактирование:
Сверху