Почему книги Мартина называются так, как они называются?

Эквинокс

Наёмник
Названия книг Мартина образны, но не слишком интригующи. Когда я читал "Танец с драконами", мне казалось, что его можно было бы назвать "Пиром для воронов". Никто не удивился бы, если "Битву королей" озаглавили бы "Буря мечей", а название "Игра престолов" подходит для всех семи книг цикла. Что за логика движет Мартином, когда он придумывает заглавия для обложки?
 

Убийца Матрешек

Лорд Хранитель
Что за логика движет Мартином, когда он придумывает заглавия для обложки?
Ну так то, самая простая логика, на мой взгляд во всяком случае:
Игра Престолов - первая книга дает нам понять, что во всей саге будет очень много уделено именно подковерной игре в престолы.
Битва Королей - активный период ВПК, появление целой кучи королей и собственно битвы между ними.
Буря Мечей - в этой книги погибло больше всего персонажей, самая ни на что ни на есть буря мечей.
Пир стервятников - память подводит, но там прям явно было это словосочетание, которое все и объясняет.
Танец с драконами - драконьи танцульки с беднягой Квентином.
 

Эквинокс

Наёмник
Ну так то, самая простая логика, на мой взгляд во всяком случае:
Игра Престолов - первая книга дает нам понять, что во всей саге будет очень много уделено именно подковерной игре в престолы.
Битва Королей - активный период ВПК, появление целой кучи королей и собственно битвы между ними.
Буря Мечей - в этой книги погибло больше всего персонажей, самая ни на что ни на есть буря мечей.
Пир стервятников - память подводит, но там прям явно было это словосочетание, которое все и объясняет.
Танец с драконами - драконьи танцульки с беднягой Квентином.
"Пир воронов" - именно воронов! - страннее всего. В оригинале использовано crows, что соответствует прозвищу Дозора - они тоже Crows. Но пир при этом совершенно не их.
 

Убийца Матрешек

Лорд Хранитель
"Пир воронов" - именно воронов! - страннее всего. В оригинале использовано crows, что соответствует прозвищу Дозора - они тоже Crows. Но пир при этом совершенно не их.
Ну увидеть в названиях можно все что угодно, к примеры испанские фанаты Мартина, как то задали ему вопрос связано ли наличие трёх слов в названии с тем, что у дракона три головы?
 

Mr. Zorg

Знаменосец
Танец с драконами - драконьи танцульки с беднягой Квентином.
Не-а, Квентин слишком проходной персонаж, чтобы из-за него называть так всю книгу.
Дело тут скорее всего просто в том, что драконы набирают силу, и что Дени оседлала наконец-то одного из них. А вообще - как символ возвращающейся былой мощи и символ грядущей новой войны, в которой драконы, очевидно, сыграют далеко не последнюю роль.
 

Анонимус-сан

Знаменосец
В первой книге мало, собственно, войны. Большая её часто посвящена интригам, политике и грызне за власть. Потому и "Игра Престолов".
Вторая книга почти полностью посвящена войне. Все ПОВы, кроме Дейнерис, так или иначе участвуют в ней.
Третья книга - это своеобразная промежуточная кульминация. Бой Сандора и Беррика, Бриенны и Джейме, Оберина и Горы - буря мечей.
"Пир Воронов" намекает нам на сущность новых властей Семи Королевств, пожирающих труп своей страны. Серсея, Тиреллы, Станнис, Воробей, Эурон - всё это вороны.
"Танец с Драконами" отсылает к набирающим силу драконам Дейнерис. Многие персонажи стремятся увидеть их.
 

Gravemaster

Лорд Хранитель
Ну весь цикл в начале был вот какой:
Игра Престолов (Игра Престолов/Битва Королей/Буря Мечей; обозначает, что основная тема тут политические интриги и конфликты)
Танец с Драконами (Пир стервятников/Танец с Драконами; возможно обозначает ажиотаж вокруг драконов Дени: все хотят их заполучить, все едут к ней)
Время Волков (Ветра Зимы/Мечта о Весне; тут можно только гадать, но это как-бы намекает на что-то связанное со Старками)
 
Последнее редактирование:

Lady Snark

Знаменосец
"Пир воронов" - именно воронов! - страннее всего. В оригинале использовано crows, что соответствует прозвищу Дозора - они тоже Crows. Но пир при этом совершенно не их.
Там есть фраза такая в тексте, даже кажется дважды (a feast for crows).

Посреди материка откипела гражданская война. Поле боя, трупы-трупы-трупы. На них пируют ворОны. Дозорные не причем, ворОны не в смысле Дозора, а в смысле падальщиков. Почти никто уже не сражается, победители делят добычу.

Ну а Танец с драконами - имхо, да, поехали за море всевозможные претенденты закадрить драконов вместе с дракономатью (можно отдельно). А в Вестеросе - собсно, продолжается пиршество ворОн... название тут не было бы новым.
 

tarris

Удалившийся
Что за логика движет Мартином, когда он придумывает заглавия для обложки?
сам по себе принцип стандартный для эпопеи - в названиях содержится фон,на котором и происходят события… просто автор любит эмоциональные образы,что и придает саге особенный объем,ну и момент игры с читателем присутствует - берешь в руки книжку, а она называется ПЛиО-6,ну и скучноооо… а тут "Ветра зимы"! ну прям чувствуется что-то драматическое,какое-то северное… ну и книгу еще не открыл, а фантазия уже включилась…
 
Последнее редактирование:

Исс

Наёмник
Добавлю про «танец с драконами»: думается мне, здесь кроется некоторая двусмысленность; с одной стороны — драконы а ля натюрель, и с другой — драконы иносказательные... противоречия, сомнения, наконец, враги; и либо ты, «станцевав», удерживаешься на краю (Дени), либо, увы, нет (Джон, Киван). Метафоричненько так, короче.;)
 

Lady Snark

Знаменосец
А также драконы ака Таргариены, вон Эйгон обходится без этих воняющих дымом жывотных - а какой успех! Это ведь первый дракон прибывший в Вестерос, и уже одержавший некоторые победы. Можно сказать, приглашает на танцы.
 

Dor

Оруженосец
"Игра Престолов" - предвоенная ситуация, интриги, предательства и т.д.
"Битва Королей" - собственно сама война 5-ти королей.
"Буря Мечей" - довольно абстрактное название. Учитывая количество разных, мало связанных событий, которые происходят в книге, абстрактное название, как бы обо всём и не о чём, наверно, самое подходящее.
"Пир для Воронов" - последствия войны, гора трупов и куча ворон, их поедающие. Там, по моему, Джейме рассуждал, что все войны заканчиваются пиром для ворон, и что вороны должны дать присягу Тайвину за их пир. Оттуда Мартин наверное название и взял.
"Танец с Драконами" - насколько я помню, Танцем должна была называться первая книга после 5-ти летнего перерыва, на который Миртин забил. А так как события в книге происходят во время запланированного перерыва, то тут уже сказать тяжело, почему Мартин название оставил. Наверно потому, что много внимания отведено Таргариенам и особенно Дэйнерис.
 

Lady Snark

Знаменосец
"Буря Мечей" - довольно абстрактное название. Учитывая количество разных, мало связанных событий, которые происходят в книге, абстрактное название, как бы обо всём и не о чём, наверно, самое подходящее.
Кульминация войны: Красная свадьба. Прошлая книга называлась даже не битва, а схватка, столкновение: clash. А тут - апофеоз, жуткие сцены тотального уничтожения, кровь, кровь, кровь.
 

Dor

Оруженосец
Кульминация войны: Красная свадьба. Прошлая книга называлась даже не битва, а схватка, столкновение: clash. А тут - апофеоз, жуткие сцены тотального уничтожения, кровь, кровь, кровь.
Ну, сама война 5-ти королей, Красная Свадьба и т.д. занимает не так уж много текста в книге, есть ещё линия Джона и войны с одичалыми, линия смерти Джоффри, линия Дэйнерис, линия Джейме в принципе тоже отделена от самой войны и т.д. Очень много разных линий и ко всем по сути подходит название "Буря Мечей".
 

Девятый Рыцарь

Гость
"Танец с Драконами" - насколько я помню, Танцем должна была называться первая книга после 5-ти летнего перерыва, на который Миртин забил. А так как события в книге происходят во время запланированного перерыва, то тут уже сказать тяжело, почему Мартин название оставил. Наверно потому, что много внимания отведено Таргариенам и особенно Дэйнерис.
Наверное изначально "Танец с Драконами" был так назван Мартином(а по моему это название он планировал ещё когда в планах было только три книги), для того что бы подчеркнуть важность драконов для книги. То что они не просто оружие массового поражения, а и то средство вокруг которого развернется борьба за обладание ими, и они станут идеей фикс для многих в Вестеросе и Эссосе. Второе значение этого названия наверное означает политические интриги вокруг Таргариенов, а думается Эйегон первый но не последний человек который будет претендовать на власть как представитель Таргариенов.
Но в общем то и пятой книге название вполне подходит. Начались интриги вокруг драконов, появилось много желающих их получить. Миэринский узел опять же, когда Дейнерис и ее драконы стали лакомым кусочком для тех кто стали туда съезжаться. В свою очередь раскрылась интрига Вариса и Иллирио которые хотят посадить Эйегона на Железный Трон.
 

Rolanda

Скиталец
Названия всех книги Дж.Р.Р. Мартина не что иное, как кеннинги (разновидности метафоры).
Игра Престолов = борьба за власть, Пир воронов = перемирие, Буря мечей = битва.
То есть автор уже названиями нам показывает, о чем пойдет речь.
 

Норд

Удалившийся
То есть автор уже названиями нам показывает, о чем пойдет речь.
Согласен. Кстати от "Ветров Зимы" уже сейчас идёт ощущение надвигающегося апокалипсиса. Название на мой взгляд очень удачное, хорошо бы и книга получилась такой же.
 

Гражданин Креветка

Удалившийся
Игра Престолов-вводная в правила этого мира (интриги, козни, заговоры, предательства и т.д.).
Битва Королей-начало Войны Пяти Королей, основные военные действия.
Буря Мечей-кровавая мясорубка персонажей (красная свадьба и все вытекающие), жесточайшее завершение войны, предпосылки следующей.
Пир Стервятников-смута в Вестеросе, распил земель, последствия войны, упадок экономики (результат мудрого правления Серсеи).
Танец с Драконами-Дейенерис, её драконы, ситуация в заливе, миэринский узел+лжеЭйегон.
Ветра Зимы-ужасное положение дел, связанное с наступлением зимы.
Грёзы о Весне-всё так плохо, что героям остаётся лишь надеяться, молиться и ждать прихода весны.
 

StW

Удалившийся
Грёзы о Весне-всё так плохо, что героям остаётся лишь надеяться, молиться и ждать прихода весны.
Скорее всё таки - "всё плохо, но появляется надежда на будущее", по крайней мере "Грёзы о Весне" - название которое кажется умеренно оптимистичным.
Да и в ввиду давно обещанного Мартином горько - сладкого финала, это название для последней книги более чем подходящее.
Но надежда на весну забрезжит только ближе к концу, а до этого героям действительно останется только надеяться на чудо, и общая атмосфера будет довольно депрессивной.
 
Сверху