Rianna
Знаменосец
Нет-нет, вам кажется. Я нашла ровно те, что уже перечислены в этой теме.Что-то как-то по английски песен больше )
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияНет-нет, вам кажется. Я нашла ровно те, что уже перечислены в этой теме.Что-то как-то по английски песен больше )
В "Пире" очень много упоминаний названий, да и самих текстов. Сразу на ум приходят состязание певцов на королевской свадьбе и песня за которою Тирион хотел убить певца (имени не помню), который его шантажировал. Если не ошибаюсь, во втором случае даже текст есть....собрать все упоминания песен из ПЛИО, начиная от простых названий и заканчивая текстами.
Вроде я этот текст уже выкладывала во втором посте) К сожалению я пока только прочитала про смерть Джоффри и по ходу дела выписываю песни)Если не ошибаюсь, во втором случае даже текст есть.
"Шесть юных дев" это вроде как о Флориане и Джонкивиль)А еще Джейме пел Бриенне «Шесть юных дев в пруду искристом» (Пир Воронов, Бриенна ІІ).
Текста нет, к сожалению. Эта песнь, как я понял, Бриенну очень смутила...
(Тирион VI) написал(а):Сладкая и печальная, если понимаешь слова. Ее все пела девушка, с которой я в первый раз в своей жизни лег в постель, и я так и не смог забыть мелодию.
(Санса I) написал(а):…прямо как в песне, — в той, где Сирвен Зеркальный Щит спас принцессу Дейерису от гигантов. Или в песне про принца Эйемона Рыцаря Дракона, который защитил честь королевы Нейерис от злой клеветы сира Моргила
(Бран ІI) написал(а):…Арья выбрала для своей (волчицы – th) имя королевы-ведьмы, воспетой в старинных песнях
(Эддард VI) написал(а):О распутстве Роберта пели похабные песни в застольях по всем королевствам…
(Санса VI) написал(а):Последним привели пухлого певца, который в таверне пел песню, осмеивавшую покойного короля Роберта. Джоффри приказал принести арфу и велел певцу спеть. Тот плакал, клялся, что никогда не будет петь эту песню, но король настоял. Действительно забавная песня повествовала о схватке Роберта со свиньей…
(Джон III) написал(а):Один из разведчиков, рослый и уродливый, пел непристойную песню, седлая своего коня…
(Эддард IV) написал(а):Они вошли внутрь людной комнаты, где жирная бабенка распевала непристойные песни…
(Джон VII) написал(а):Джон вспомнил Отора. Уезжая из Черного замка, он горланил непристойную песню.
(Джон IV) написал(а):Застольным песням мейстер Эйемон научился в винном погребке своего отца.
(Бран VI) написал(а):Рикон то плакал, то надувался. Он отказывался есть, ревел и кричал по ночам, даже поколотил старую Нэн, когда старуха попыталась колыбельными песнями успокоить его.
(Дейенерис VІI) написал(а):…Где ты научилась целительному искусству, Мирри Маз Дуур? Моя мать была здесь божьей женой; она научила меня всем песням и заклинаниям, угодным Великому Пастырю…
…Лунная певица из Джогос Нхая обучала меня родовспомогательным песням…
…Я слыхала, что ты знаешь повивальные песни, — обратилась Дени к уродливой лхазарянке.
(Дейенерис ІI) написал(а):Сир Джорах Мормонт извинился за свой подарок. Это пустяк, моя принцесса, но большего бедный изгнанник не может себе позволить, — проговорил он, положив перед ней небольшую стопку старинных книг. Это были истории и песни Семи Королевств, написанные на общем языке.
Еще в Вестеросе были книги с записанными (!) песнями:
…Давай пой — про Флориана и Джонквиль, как обещала. — Он приставил кинжал к ее горлу. — Пой, пташка, пой, если жизнь дорога. В горле у нее пересохло со страху, и все песни, которые она знала, вылетели из головы. Пожалуйста, не убивайте меня, хотелось закричать ей. Он нажал острием чуть сильнее, и она уже закрыла было глаза опять, покоряясь судьбе, но потом вспомнила. Не песню о Флориане и Джонквиль, но все-таки песню. Тонким дрожащим голоском она запела: … (текст песни) … Другие слова она забыла и умолкла, боясь, что он убьет ее, но Пес молча отвел кинжал от ее горла.
В Риверран пришел певец, именующий себя Раймунд-Рифмач, и спел нам об этой битве. Вечером вы сами услышите его, миледи. «Волк в ночи» — так называется песня (Кейтлин V)
Надо было насколько возможно приободрить людей. Раймунд-Рифмач пел во время всей трапезы, избавляя ее от необходимости разговаривать. Закончил он сложенной им песней о победе Робба при Окскроссе: «И звезды в ночи словно волчьи глаза, и ветер — словно их зов». Между куплетами Раймунд задирал голову и выл. К концу песни гарнизон выл вместе с ним… (Кейтлин VII)
— Разве она не пела тебе песню о зимней розе?
— Я не знал своей матери и песни такой не знаю. — Ее сложил Баэль-Бард, стародавний Король-За-Стеной. Весь вольный народ знает его песни, но, может быть, у вас на юге их не поют. (Джон VІ)
…О Баэле-Барде и розе Винтерфелла. Змей сказал мне. Я знаю эту песню. Манс певал ее в былые дни, возвращаясь из дозора. У него была слабость к песням одичалых — и к их женщинам тоже…(Джон VІІ)
Музыканты лорда Вимана играли отменно, но скоро арфу, скрипку и рожок не стало слышно за смехом, разговорами, стуком посуды и рычанием собак, дерущихся из-за объедков. Певец пел славные песни: «Железные копья», «Сожжение кораблей», «Медведь и прекрасная дева», но слушал его, похоже, только Ходор, который топтался рядом с дударем, перескакивая с ноги на ногу…
…Много позже, когда сладкое доели и запили его галлонами летнего вина, со столов убрали и сдвинули их обратно к стенам, освободив место для танцев. Музыканты заиграли громче, к ним присоединились барабанщики, а Хозер Амбер притащил огромный боевой рог, оправленный в серебро. Когда певец в «Конце долгой ночи» дошел до места, где Ночной Дозор выступает на Рассветную Битву с Иными, он затрубил так, что все собаки залились лаем.
Двое гловеровских домочадцев завели быстрый мотив на волынке и арфе. Морс Амбер вскочил первый и подхватил проходившую мимо служанку, выбив у нее из рук штоф с вином. Он закружился с ней по тростнику среди костей и огрызков хлеба, вскидывая ее на воздух. Девушка, вся красная, визжала и смеялась, а юбки у нее взлетали выше головы… (Бран ІІІ)
Сквозь дверь доносились мягкие звуки высокой арфы и свирели. Голос певца глушили толстые стены, но Тирион узнал песню: «Была моя любовь прекрасна, словно лето, и локоны ее — как солнца свет…» (Тирион VІ)
Она слышала его тихое трудное дыхание, и неумолчный плеск вод, и отзвуки любовной песни со двора, сладкие и печальные. «Была моя любовь прекрасна, словно осень, — пел Раймунд, — и локоны ее — как золото листвы» (Кейтлин VII)
Для оставшихся позвали певца, и он наполнил зал сладостными звуками высокой арфы. Он пел о Джонквиль и Флориане, о принце Эйемоне, Драконьем Рыцаре, и его любви к королеве, супруге его брата, о Нимерии и десяти тысячах ее кораблей. Красивые песни, но такие печальные! Женщины плакали, и у Сансы тоже увлажнились глаза. (Санса VI)
Ну а ты, дядя? Ты не был священником, когда я отплыл из Пайка. Я помню, как ты пел старые разбойные песни, стоя на столе с рогом эля в руке. (Теон І)
Он знал, что это заставит Дагмера задуматься. О топоре, раздробившем челюсть старика, тоже сложили песню, и Дагмер любил слушать ее. В подпитии он всегда требовал разбойничьих песен, громких и удалых, о славных героях и их свирепых делах. (Теон ІІІ)