• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Фигуры Сир Артур Дейн, Меч Зари

Девочка-Король

Без права писать
Добавлю свое исследование по поводу возраста нашего рыцаря
А че исследовать они с Рейгаром лучшими друзьями были, такое обычно формируется в детстве/юношестве при небольшой разнице в возрасте. Так что они ровесники плюс минус (ну если Рейгар был такой нелюдимый меланхолик-меланхолик, для авторитета ему надо быть немного постарше).

Интересней как они с Рейгаром подружились. У меня есть мысль, правда не на чем не основанная - просто фантазия. Что основой дружбы стало тоже что позволило Эртуру получить Рассвет - возможно он спас принца от смерти в юности. Отсюда и такое доверие. Мне конечно хочется накрутить конспирологии, на тему что Рейгара заказал собственный отец после рождения Визериса, и что Дейн - дорниец и шпион Дорана и вступил в Гвардию после того, как Элию решили выдать за принца - типа чтоб усилить дорнийское влияние при дворе, или даже что это он по заказу Дорана надоумил короля/принца рассмотреть Элию как невесту, но пожалуй не буду.
 

нап

Удалившийся
СветланаТ Прекрасное исследование!! :in love::bravo::bravo::bravo:
И вот что выходит по Эртуру:
18-19 лет становится гвардейцем и в 20-21 г. уже замещает ЛК, проявляет прекрасные качества не только как война- мечника, но и организатора и дипломата (Братство Королевского леса). Причем все боевые и организационные действия он проводит в условиях долгой и суровой зимы. Т.е. все это было поручено молодому парню, а не Барристану. Барристан, как я поняла, участвовал в контрразведке и антитерроре (турниры, выявление разбойников, охрана и спасение похищенных). Т.е. не войсковые операции.
А Эртуру поручили именно войсковую операцию. Причем Эртура Джейме по силе ставит в один ряд с рослыми Сандором, Хайтауэром и Горой. Рассвет- двуручный меч, работать им должен рослый и физически очень мощный парень. Поединок с Улыбающимся рыцарем (Горой юности Джейме) был очень долгим и изнурительным и Эртур победил в нем. Даже если учесть то, что УР немного вымотал Джейме, который до Эртура сражался с ним.
 

нап

Удалившийся
В 272-273 г., когда принцесса стала достаточно взрослой, она отправилась вместе со своими родителями и Оберином в путешествие к нескольким потенциальным женихам Элии и невестам Оберина. Среди мест, которые они посетили, были Звездопад,!!!(вики)
Ее, скорее всего, возили к старшему брату Эртура, который стал наследником Звездопада. Видимо, он не был женат и скорее всего долго был не женат, т.к. его старший сын Нэд чуть старше Арьи.

Кстати, девочки, а ведь нигде нет описания цвета глаз у Эртура, как нет описания цвета глаз у Дейрона (брата Эгга). Я к чему клоню, помните, про цвет глаз у зеленовидцев?
 

Озёрная

Знаменосец
Последнее редактирование:

нап

Удалившийся
Вообще описания внешности нет.
Вооот! Есть описания внешности:
-его племянника. Глазки -фиолетовые, волосы- песочные,
-его из родичей Таргов, видящего зеленые сны как и Жойен. Глазки- фиг знает какого цвета, волосы- песочные,
-его сестры. Глазки- пурпурные (свидетельство Миры) (красные? или фиолетовые- Барристан видит фиолетовые). Волосы- темные.
- его кузена Темной Звезды. Глазки- фиолетовые, волосы серебряные (как у Рейгара?) с темной полосой (негатив от Бейлора Сломи Копье?)
Красные или зелёные? Лучше уж зелёные тогда))))
Красноглазость бы отметили. Кстати, никто из сослуживцев не вспоминает о его внешности- ни Барри, ни Джейме, ни Гриф. Только о его качествах. Странно.
 

Озёрная

Знаменосец
Красноглазость бы отметили. Кстати, никто из сослуживцев не вспоминает о его внешности- ни Барри, ни Джейме, ни Гриф. Только о его качествах. Странно.
Красные глаза бы наверняка вспомнили, да)) А вот зелёные, с одной стороны, не являются чем-то необычным, чтобы упоминать их особо, а с другой - могли бы и отметить, что у Эртура, в отличие от его фиолетовоглазых родственников, глаза иного цвета.
 

нап

Удалившийся
Красные глаза бы наверняка вспомнили, да)) А вот зелёные, с одной стороны, не являются чем-то необычным, чтобы упоминать их особо, а с другой - могли бы и отметить, что у Эртура, в отличие от его фиолетовоглазых родственников, глаза иного цвета.
Да! И могли бы отметить цвет глаз как фиолетовый. Арианна, то рассказала о цвете глаз ТЗ. А Тириоша, подробно описывающий глазки Грифа, молчит про глазки Лемор.
Темнит чо-то Мартин.
 

СветланаТ

Знаменосец
Возможно, мужчины дома Дейн являются носителями гена фиолетового цвета глаз, но могут иметь глаза другого цвета, например, зелёные, а у женщин ген работает, давая, отличительный признак дома.По моему подходит.
-его племянника. Глазки -фиолетовые, волосы- песочные,
А у Эдрика волосы скорее пепельные, чем песочные.( ... Она всегда слышала, что дорнийцы малы ростом, что они смуглые, черноволосые и черноглазые, но у Неда глаза большие и густо-синие, почти лиловые, а волосы светлые, скорее пепельные, чем медовые. Буря мечей.Арья 8)
 
Последнее редактирование:

нап

Удалившийся
Возможно, мужчины дома Дейн являются носителями гена фиолетового цвета глаз, но могут иметь глаза другого цвета, например, зелёные, а у женщин ген работает, давая, отличительный признак дома.По моему подходит.
Трудно сказать. Я пенек в биологии.
Просто я пытаюсь увязать следующее:
-есть некая избранность для Меча Зари, мы знаем, что он должен быть достойным.
-древность и средние века, понятие "достойный" и избранность больше связаны с богами. В нашем случае со СБ.
-Мартин нам донес, что на избранность СБ указывает цвет глаз- красный и зеленый. Причем зеленые глаза- свидетельствуют о способности видеть зеленые сны, а красные к древовиденью. Однако, Мартин говорит и об исключении- у Брана были темно голубые глаза. Бран может видеть сквозь зелень и он варг. Почему вдруг исключение? Фиг его знает. Может это касается только Старков. А все Старчата- варги. Может тем у кого есть варговость цветовая дифференциация штанов глаз уже не имеет значения и зеленовиденье идет как подарок? И зеленоглазость и красноглазость не обязательны для варгов? Однако Крововорон, похоже, бывший варгом был зеленовидцем... А Варамир был варгом, но не был зеленовидцем и древовидцем, и вопще был редиска. Вопщем- это только Мартин сможет рассказать. Вывести доказательную базу без исключений- в данном случае невозможно.
-Вернемся к другим зеленовидцам. Есть полу-Дейн у Таргов. Внешность матери, цвет глаз не упомянут.
-есть Эртур Дейн, который избранный, у которого цвет глаз не обозначен. Вопрос, в чем может быть его избранность и как родные определят это, вручив ему Рассвет? Если избранность от СБ и идет еще с Рассветной эпохи, то это может быть: варговость, способность видеть зеленые сны и древовиденье. Варговость можно определить родными, зеленовиденье- тоже могут определить родные. А вот по древовиденью- фиг.
Поэтому цвет глазок Эртура под вопросом: могут быть густо синими, фиолетовыми, темно-голубыми, зелеными как мох или пурпурными (ближе к красному).
Но это очень жидкая теория и в ней масса натяжек.
 

СветланаТ

Знаменосец
-есть некая избранность для Меча Зари, мы знаем, что он должен быть достойным.
-древность и средние века, понятие "достойный" и избранность больше связаны с богами. В нашем случае со СБ.
А еще в мире Мартина многие чудеса связаны с магией и кровью. С магией крови. Про сына Дианны Дейн известно , что он видел зеленые сны. Значит есть такая возможность и для дома Дейнов. Я считаю меч Рассвет волшебным, правда Мартин просто указывает на его необычное происхождение и внешний вид, но это ж фэнтези. Если "достоинство" определяется богами, то чего же они хотят? Жертв? Поклонения? Выполнения их воли? Если боги считают , что человек достоин звания Меч Зари и меча Рассвет, значит он делает так как богам угодно.
цветовая дифференциация штанов глаз уже не имеет значения и зеленовиденье идет как подарок?
Сомневаюсь, что автор привяжет цвет глаз персонажа к способностям. У Миры Рид зеленые глаза и папа ее пока что Х. Рид, но видений у нее не наблюдалось.
Если избранность от СБ и идет еще с Рассветной эпохи, то это может быть: варговость, способность видеть зеленые сны и древовиденье.
Все плюшки одной семье? Все плюшки только у Брана Старка. Но кое-чем Дейны вполне могут владеть. Предрасположенностью к зеленовиденью , которая активируется от Рассвета. Берешь меч, узнаешь будущее и можешь выбрать ты-Меч Зари или пусть он полежит до следующего претендента...
Но это очень жидкая теория и в ней масса натяже
Пока жидкая, подождем фактов подтверждающих ее.
 

нап

Удалившийся
Пока жидкая, подождем фактов подтверждающих ее.
Пока суть да дело с выходом ВЗ, у меня есть предложение:
-собрать цитаты, которые касаются Эртура на русском языке и проверить их перевод с оригинала. Дело в том, что переводчики упускают очень многое или дают искаженный перевод. Разумеется, цитаты надо давать с указанием книги и ПОВа. Я вообще не английском не шпрехаю, но рассчитываю на помощь соратников.
Дело в том, что мы большей частью интерпретируем текст, а если текст неверно переведен, то ...
-проанализировать. Возможно, добавятся небольшие штрихи, которые дадут ясность самой картине.
Как идея? Пойдет?
 

Monika

Знаменосец
нап, отличная идея. :kissy: Со своей стороны могу прошерстить немецкий перевод. У немцев формулировки более точные. Для этого мне надо видеть цитату на русском языке с указанием книги и ПОВа. Английский оригинал тоже могу глянуть, но в этой теме есть и более компетентные в наглосакском дейновцы.
 

нап

Удалившийся
отличная идея. :kissy: Со своей стороны могу прошерстить немецкий перевод. У немцев формулировки более точные. Для этого мне надо видеть цитату на русском языке с указанием книги и ПОВа. Английский оригинал тоже могу глянуть, но в этой теме есть и более компетентные в наглосакском дейновцы.
Отлично!! Я тут начала подборку цитат и еще раз свежим взглядом их осмотрела... Но, видимо, это мы рассмотрим после первой партии.
Ладно, напишу, вдруг потом забуду. Меня заинтересовали два разговора Барристана (он еще под псевдонимом) с Дени о Рейгаре. Создалось устойчивое мнение, что дед явно деликатничает, потому как его уклончивые ответы показывают, что он был довольно неважного мнения о Рейгаре как о поединщике, так и о полководце... Но это- потом.
Начнем. Я выбираю : Буря мечей, Пир стервятников (ПОВы Джейме), вечером пошарюсь в ТсД (у меня есть выписки, только нет указаний №№ ПОВов)
 
Да, куда будем постить? Здесь? Или в другом месте?
 

нап

Удалившийся
Ладно, сначала Барристан. Там часть разговора в Буре мечей1, часть БМ2. Выкладываю полностью, чтобы уберечь контекст. А важное отмечаю курсивом. Не стоит переводить все, а можно только курсив.
Это просто для интереса- Дейн в разговоре только тенью. Но очень интересный контекст. Я уже писала.
– Умный человек не станет делать короля своим врагом. Ты знал и моего брата, Рейегара?
– У нас говорили, что принца Рейегара по-настоящему никто не знает. Но мне посчастливилось видеть его на турнире, и я нередко слышал, как он играет на своей арфе с серебряными струнами.
– Слышал заодно с тысячью других на каком-нибудь празднике урожая, – ввернул сир Джорах. – В следующий раз ты будешь утверждать, что был у него оруженосцем.
– Нет, сир, не буду. Оруженосцем принца Рейегара был Миле Моутон, а после него Рикард Лонмаут. Когда они получили свои шпоры, он сам посвятил их в рыцари, и они были с ним неразлучны. Принц дорожил также молодым лордом Коннингтоном, но самым близким его другом был Эртур Дейн.
– Меч Зари, – восторженно молвила Дени. – Визерис говорил мне о его чудодейственном белом клинке. По его словам, один только сир Эртур во всем государстве мог соперничать с нашим братом.

Белобородый почтительно склонил голову.
– Мне не пристало оспаривать слова принца Визериса.
– Не принца – короля. Он был королем, хотя и не царствовал. Визерис Третий. Но почему «оспаривать»? – Она ожидала не такого ответа. – Сир Джорах как-то назвал Рейегара последним драконом – значит, он уж, наверное, был непревзойденным воином?
– Ваше величество, принц Драконьего Камня в самом деле был превосходным воином, но...
– Продолжай. Со мной ты можешь говорить откровенно.
– Как прикажете. – Старик оперся на посох, наморщив лоб. – Непревзойденный воин – красивые слова, ваше величество, но словами битв не выигрывают.
– Битвы выигрывают мечами, – вмешался сир Джорах, – а меч принц Рейегар умел держать.
– Это так, сир, однако... Я видел сотню турниров и больше войн, чем мог бы желать, и как бы силен, проворен или искусен ни был тот или иной рыцарь, всегда найдутся другие под стать ему. Рыцарь выигрывает один турнир и терпит поражение в самом начале другого. Поскользнется на траве или съест что-нибудь не то за ужином накануне. На победу может повлиять что угодно: перемена ветра, – старик взглянул на сира Джораха, – или повязанный на руку знак отличия дамы.
Мормонт помрачнел.
– Поосторожнее со словами, старик.
Дени поняла, что Арстан видел сира Джораха на турнире в Ланниспорте. Тот сражался тогда с повязанной на руке лентой и завоевал не только победу, но и даму, Линессу из дома Хайтауэров, высокородную и прекрасную. Она стала его второй женой, но впоследствии разорила его и бросила. Он до сих пор вспоминал о ней с горечью.
– Не сердись, мой рыцарь. – Дени коснулась руки Джораха. – Арстан не хотел тебя обидеть, я уверена.
– Я повинуюсь, кхалиси, – проворчал он.
– Я мало что знаю о Рейегаре, – сказала Дени Арстану. – Только то, что рассказывал Визерис, а он был ребенком, когда наш брат погиб. Каким он был на самом деле?
– Прежде всего одаренным, – подумав немного, сказал старик. – Решительным, целеустремленным, с сильным чувством долга. О нем рассказывают одну историю... сир Джорах тоже должен ее знать.
– Я хочу услышать ее от тебя.
– Как угодно. В детстве принц Рейегар был заядлым книгочеем. Он научился читать так рано, что все говорили, будто королева Рейелла не иначе как проглотила пару книг и свечку, когда носила его. Принц не любил играть с другими детьми. Мейстеры превозносили его ум, но рыцари его отца невесело пошучивали, говоря, что Бейелор Благословенный возродился снова. Но однажды принц вычитал в своих пергаментах нечто, вызвавшее в нем коренную перемену. Никто не знает, что это было, но как-то утром мальчик появился на дворе, где рыцари облачались в доспехи, подошел к сиру Виллему Дарри, мастеру над оружием, и сказал: «Мне понадобятся доспехи и меч. Видимо, я должен стать воином».
– И стал? – с восторгом воскликнула Дени.
– О да. Прошу прощения, ваше величество, – с поклоном сказал Белобородый. – К нашему разговору о воинах будто нарочно явился Бельвас-Силач, и я должен позаботиться о нем.
Буря мечей 1 Дени 1
Девочки, тут важно определение клинка "чудодейственный". Правильно ли оно применено.
вторая часть разговора о том же:
– Я не могу спать, когда люди умирают за меня, Белобородый, – сказала она. – Расскажи мне еще что-нибудь о моем брате Рейегаре. Мне понравилась история, которую ты рассказал на корабле – как он решил, что должен стать воином.
– Я рад, что это доставило удовольствие вашему величеству.
– Визерис говорил, что наш брат одержал победы на многих турнирах.
Арстан почтительно склонил свою белую голову.
– Не мне оспаривать слова его величества...
– Но тем не менее это не так? – резко осведомилась Дени. – Говори, я приказываю.
– Мастерство принца Рейегара не вызывало сомнений, но он редко выходил на ристалище. Звон мечей никогда не внушал ему такой любви, как Роберту или Джейме Ланнистеру. Для него это была только обязанность, задача, которую мир ставил перед ним. Он делал это хорошо, как и все, за что брался, – такова его натура. Но радости ему это не доставляло. Люди говорили, что свою арфу он любит больше, чем копье.
– Но ведь некоторые турниры он все-таки выиграл? – спросила разочарованная Дени.
– В юности его высочество блистательно выступил на турнире в Штормовом Пределе, где выбил из седла лорда Стеффона Баратеона, лорда Ясона Миллистера, Красного Змея Дорнийского и таинственного рыцаря, который оказался известным Саймоном Тойном, предводителем разбойников из Королевского леса. А в поединке с сиром Эртуром Дейном он сломал двенадцать копий.
– И стал победителем?
– Нет, ваше высочество. Эта честь выпала другому рыцарю Королевской Гвардии, который выбил принца Рейегара из седла в последнем поединке.
Об этом Дени слышать не хотелось.
– Но какие турниры все-таки выиграл мой брат?
– Он выиграл самый главный из них, ваше величество, – с заминкой ответил Арстан.
– Который?
– Турнир, который лорд Уэнт устроил в Харренхолле близ Божьего Ока, в год ложной весны. То было знаменательное событие. Помимо единоборства, там состоялась схватка между семью рыцарскими дружинами, на старый лад, состязались лучники, метатели топоров и певцы, были скачки, лицедейское представление и множество пиров и увеселений. Лорд Уэнт был столь же щедр, как и богат. Высокие награды, назначенные им, привели на турнир сотни бойцов. Даже ваш царственный отец прибыл в Харренхолл, хотя давно уже не покидал Красного Замка. Знатнейшие лорды и сильнейшие рыцари съехались на этот турнир со всех Семи Королевств, и принц Драконьего Камня превзошел их всех.
– Но ведь именно на этом турнире он короновал Лианну Старк королевой любви и красоты? Там была принцесса Элия, его жена, однако он отдал корону девице Старк, которую после украл у ее жениха. Как он мог? Неужели он был так несчастлив со своей дорнийкой?
– Не мне рассуждать о том, что было на сердце у принца, ваше величество. Принцесса Элия была достойной и любезной дамой, хотя и не могла похвалиться крепким здоровьем.
Дени поплотнее запахнулась в львиную шкуру.
– Визерис сказал как-то, что всему виной я, потому что родилась слишком поздно. – Дени в свое время горячо спорила с братом и осмелилась даже сказать, что Визерис сам виноват, поскольку не родился девочкой. Он жестоко избил ее за такую дерзость. – Если бы я родилась вовремя, сказал он, Рейегар женился бы на мне, а не на Элии, и все бы сложилось по-другому. Будь Рейегар счастлив со своей женой, Старк ему бы не понадобилась.
– Возможно, и так, ваше величество... но мне всегда казалось, что Рейегар не создан для счастья.
– Послушать тебя, жизнь у него была очень унылая.
– Не то что унылая, но... принцу была свойственна меланхолия, чувство...
– Какое чувство?
– Чувство обреченности. Он был рожден в горе, моя королева, и эта тень висела над ним всю жизнь.

Визерис рассказывал о рождении Рейегара только однажды – возможно, потому, что эта история казалась ему слишком грустной.
– Тень Летнего Замка?
Да. Однако не было места, которое он любил больше, чем Летний Замок. Он навещал его время от времени, совсем один, если не считать его арфы. Даже рыцарей Королевской Гвардии он не брал туда с собой. Он любил спать в разрушенном чертоге, под луной и звездами, и каждый раз возвращался оттуда с новой песней. Когда он играл на своей высокой арфе с серебряными струнами и пел о сумерках, слезах и гибели королей, слушателям казалось, что он поет о себе самом и о тех, кого любит.
– А узурпатор? Он тоже любил грустные песни?
– Роберт? – усмехнулся Арстан. – Роберт любил смешные песни, чем похабнее, тем лучше. Сам он пел, только когда бывал пьян: «Бочонок эля», «Погребок», «Медведь и прекрасная дева»...

Буря мечей 2 Дени1
Здесь тоже выделила курсивом главное. Харенхолл, Летний замок.
 

Озёрная

Знаменосец
нап , прекрасная задумка! :thumbsup: Я со своей стороны тоже подключусь к поиску цитат на русском :)

Цитаты из книги это же Канон, здесь подходит на мой взгляд.
Мне тоже кажется, что здесь очень даже к месту.

Меня заинтересовали два разговора Барристана (он еще под псевдонимом) с Дени о Рейгаре. Создалось устойчивое мнение, что дед явно деликатничает, потому как его уклончивые ответы показывают, что он был довольно неважного мнения о Рейгаре как о поединщике, так и о полководце... Но это- потом.
О! Как раз сегодня этот момент (первый) перечитывала, и точно такое же впечатление - дедушка от ответа уходит.
 

forsety

Лорд
ИП Кэт-2
Она восприняла это болезненно. Нед не говорил о матери ребенка ни слова, а в замке не было секретов, и Кейтилин услышала, как служанки повторяют рассказы солдат. Они шептали о сире Эртуре Дейне, Мече Зари, самом искусном воине из семи рыцарей королевской стражи Эйериса, и о том, как их молодой лорд сразил его в поединке. Они рассказывали, как потом Нед повез меч сира Эртура к прекрасной и юной сестре сраженного рыцаря, леди Эшаре Дейн, высокой и светловолосой, с очаровательными фиолетовыми глазами, ожидавшей своей судьбы в замке, именуемом Звездопадом, что стоит на берегах Летнего моря.
Потребовалось две недели, чтобы она набралась храбрости, но наконец однажды ночью Кейтилин спросила своего мужа о ней, спросила прямо в лицо. В тот единственный раз за все прошедшие годы Нед испугал ее.
That cut deep. Ned would not speak of the mother, not so much as a word, but a castle has no secrets, and Catelyn heard her maids repeating tales they heard from the lips of her husband’s soldiers. They whispered of Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning, deadliest of the seven knights of Aerys’s Kingsguard, and of how their young lord had slain him in single combat. And they told how afterward Ned had carried Ser Arthur’s sword back to the beautiful young sister who awaited him in a castle called Starfall on the shores of the Summer Sea. The Lady Ashara Dayne, tall and fair, with haunting violet eyes. It had taken her a fortnight to marshal her courage, but finally, in bed one night, Catelyn had asked her husband the truth of it, asked him to his face.
That was the only time in all their years that Ned had ever frightened her.
Das schmerzte sehr. Ned wollte über die Mutter nicht sprechen, kein einziges Wort, doch eine Burg wahrt keine Geheimnisse, und Catelyn hörte die Geschichten der Zofen, die diese von den Soldaten ihres Mannes wussten. Sie flüsterten von Ser Arthur Dayne, dem Schwert des Morgens, dem gefürchtetsten der sieben Ritter aus Aerys’ Königsgarde, und dass der junge Lord ihn im Kampf Mann gegen Mann erschlagen hatte. Und sie erzählten, wie Ned danach Ser Arthurs Schwert der schönen, jungen Schwester gebracht hatte, die ihn in einer Burg mit Namen Sternfall an der Küste des Sommermeers erwartet hatte. Die Lady Ashara Dayne, groß und blond, mit betörend veilchenblauen Augen. Vierzehn Tage hatte sie gebraucht, um ihren Mut zu sammeln, doch schließlich hatte Catelyn ihren Mann eines Abends im Bett rundheraus danach gefragt.
Es war das einzige Mal in all den Jahren gewesen, dass Ned ihr jemals Furcht eingeflößt hatte. »Fragt mich nie nach Jon«, sagte er kalt wie Eis. »Er ist von meinem Blut, und mehr müsst Ihr nicht wissen. Und jetzt werde ich erfahren, woher Ihr diesen Namen habt, Mylady.« Sie hatte gelobt, ihm zu gehorchen. Sie erzählte es ihm. Und von diesem Tag an hatte das Flüstern ein Ende, und Ashara Daynes Name wurde in Winterfell nie mehr erwähnt.

ИП Нэд-10 (самый интересный фрагмент, хотелось бы проверить не перепутал ли чего переводчик)
Ему снился странный сон: трое рыцарей в белых плащах, давно разрушенная башня и Лианна на окровавленном ложе.
Во сне с ним были друзья, как и тогда, в жизни. Гордый Мартин Кассель, отец Джори; верный Тео Валл; Этан Гловер, бывший тогда эсквайром Брандона, сир Марк Рисвелл, мягкоречивый и благородный сердцем; житель озера Хоуленд Рид; лорд Дастин на своем огромном рыжем коне. Нед помнил их лица, как свое собственное; но годы вторгаются в память человека даже во сне, даже если он дал обет не забывать ничего. Ему снились тени, призраки, сотканные из тумана.
Всемером они стояли перед троими – во сне, как и в жизни. Но троих трудно было назвать обыкновенными воинами. Они ожидали перед круглой башней, позади краснели горы Дорна, белые плащи раздувал ветер. Они не превратились в тени – лица оставались ясными даже теперь. Сир Эртур Дейл, Меч Зари, скорбно улыбался. Рукоять великого меча Рассвет поднималась над его правым плечом. Сир Освелл Уэнт, припав на одно колено, правил клинок точилом. На белой эмали шлема расправляла крылья черная летучая мышь его дома. Между ними стоял свирепый сир Герольд Хайтауэр, Белый Бык, лорд-командующий Королевской гвардии.
– Я искал вас у Трезубца, – сказал Над.
– Нас не было там, – отвечал сир Герольд.
– Горе постигло бы узурпатора, если бы мы там были, – проговорил сир Освелл. – Когда пала Королевская Гавань и сир Джейме убил вашего короля золотым мечом, я пытался узнать, где вы.
– Мы были далеко, – отвечал сир Герольд. – Иначе Эйерис по-прежнему сидел бы на Железном троне, а наш лживый брат горел бы в адском пекле.
– Я спускался к Штормовому Пределу, чтобы снять осаду, – сказал ему Нед. – Там лорды Тирелл и Редвин сложили знамена, а все их рыцари преклонили колена в знак верности. Я был уверен, что вы окажетесь среди них.
– Мы ни перед кем не склонимся, – проговорил сир Эртур Дейл.
– Сир Уиллем Дарри бежал на Драконий Камень с вашей королевой и принцем Визарисом. Я думал, что вы будете сопровождать их.
– Сир Уиллем человек добрый и верный, – заметил сир Освелл.
– Но он не принадлежит к числу гвардейцев, – возразил сир Герольд. – Королевская гвардия никогда не бежит.
– Ни прежде, ни теперь, – подтвердил сир Эртур, надевая шлем.
– Мы дали обет, – пояснил старый сир Герольд. Призраки зашевелились возле Неда с призрачными мечами в руках. Их было семеро против троих.
– Ну а теперь начнем, – сказал сир Эртур Дейл, Меч Зари. Он извлек Рассвет и взялся за рукоять обеими руками. Бледный, как молочное стекло, клинок горел живым светом.
– Нет, – ответил Нед со скорбью в голосе. – Теперь и закончим. – И тогда он услышал за собой крик Лианны:
– Эддард!
Ветер бросил на кровавое небо тучу лепестков розы, синих, как глаза смерти.
– Лорд Эддард, – вновь прокричала Лианна.
– Обещаю, – прошептал он. – Лиа, я обещаю…
He dreamt an old dream, of three knights in white cloaks, and a tower long fallen, and Lyanna in her bed of blood.
In the dream his friends rode with him, as they had in life. Proud Martyn Cassel, Jory’s father; faithful Theo Wull; Ethan Glover, who had been Brandon’s squire; Ser Mark Ryswell, soft of speech and gentle of heart; the crannogman, Howland Reed; Lord Dustin on his great red stallion. Ned had known their faces as well as he knew his own once, but the years leech at a man’s memories, even those he has vowed never to forget. In the dream they were only shadows, grey wraiths on horses made of mist.
They were seven, facing three. In the dream as it had been in life. Yet these were no ordinary three. They waited before the round tower, the red mountains of Dorne at their backs, their white cloaks blowing in the wind. And these were no shadows; their faces burned clear, even now. Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning, had a sad smile on his lips. The hilt of the greatsword Dawn poked up over his right shoulder. Ser Oswell Whent was on one knee, sharpening his blade with a whetstone. Across his white-enameled helm, the black bat of his House spread its wings. Between them stood fierce old Ser Gerold Hightower, the White Bull, Lord Commander of the Kingsguard.
“I looked for you on the Trident,” Ned said to them.
“We were not there,” Ser Gerold answered.
“Woe to the Usurper if we had been,” said Ser Oswell.
“When King’s Landing fell, Ser Jaime slew your king with a golden sword, and I wondered where you were.”
“Far away,” Ser Gerold said, “or Aerys would yet sit the Iron Throne, and our false brother would burn in seven hells.”
“I came down on Storm’s End to lift the siege,” Ned told them, “and the Lords Tyrell and Redwyne dipped their banners, and all their knights bent the knee to pledge us fealty. I was certain you would be among them.”
“Our knees do not bend easily,” said Ser Arthur Dayne.
“Ser Willem Darry is fled to Dragonstone, with your queen and Prince Viserys. I thought you might have sailed with him.”
“Ser Willem is a good man and true,” said Ser Oswell.
“But not of the Kingsguard,” Ser Gerold pointed out. “The Kingsguard does not flee.”
“Then or now,” said Ser Arthur. He donned his helm.
“We swore a vow,” explained old Ser Gerold.
Ned’s wraiths moved up beside him, with shadow swords in hand. They were seven against three.
“And now it begins,” said Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning. He unsheathed Dawn and held it with both hands. The blade was pale as milkglass, alive with light.
“No,” Ned said with sadness in his voice. “Now it ends.” As they came together in a rush of steel and shadow, he could hear Lyanna screaming. “Eddard!” she called. A storm of rose petals blew across a blood-streaked sky, as blue as the eyes of death.
“Lord Eddard,” Lyanna called again.
“I promise,” he whispered. “Lya, I promise . . . ”
Er träumte einen alten Traum von drei Rittern in weißen Umhängen und einem lang schon eingestürzten Turm und Lyanna in ihrem Bett von Blut.
In diesem Traum ritten seine Freunde mit ihm, wie sie es zu Lebzeiten getan hatten. Der stolze Martyn Cassel, Jorys Vater; der treue Theo Wull; Ethan Glover, der Brandons Schildknappe gewesen war; Ser Mark Ryswell, von weicher Stimme und sanftem Herzen; der Pfahlbaumann Howland Reet; Lord Dustin auf seinem großen, roten Hengst. Ned hatte ihre Gesichter so gut gekannt, wie er einst sein eigenes gekannt hatte, doch die Jahre saugen das Blut aus den Erinnerungen eines Mannes, selbst aus solchen, die er geschworen hat, niemals zu vergessen. Im Traum waren sie nur Schatten, graue Geister auf Pferden, die aus bloßem Dunst bestanden.
Sie waren zu siebt und standen dreien gegenüber. Im Traum, ganz wie es im Leben gewesen war. Doch waren diese keine gewöhnlichen drei. Sie warteten vor dem runden Turm, die roten Berge von Dorne im Rücken, die weißen Umhänge flatterten im Wind. Und diese waren keine Schatten, ihre Gesichter strahlten hell, selbst jetzt noch. Ser Arthur Dayne, das Schwert des Morgens, trug ein trauriges Lächeln auf den Lippen. Das Heft des Großschwertes Dämmerung ragte über seiner rechten Schulter auf. Ser Oswell Whent kniete am Boden, schärfte seine Klinge mit einem Wetzstein. Über seinem weiß emaillierten Helm breitete die schwarze Fledermaus seiner Familie die Flügel aus. Zwischen ihnen stand der grimmige alte Ser Gerold Hohenturm, der Weiße Bulle, Kommandant der Königsgarde.
»Ich habe Euch am Trident gesucht«, sagte Ned zu ihnen.
»Wir waren nicht dort«, antwortete Ser Oswell.
»Wehe dem Usurpator, wenn wir es gewesen wären«, sagte Ser Oswell.
»Als Königsmund fiel, hat Ser Jaime Euren König mit einem goldenen Schwert erschlagen, und ich habe mich gefragt, wo Ihr wart.«
»Weit fort«, sagte Ser Gerold, »sonst würde Aerys noch auf dem Eisernen Thron sitzen und Euer falscher Bruder in den sieben Höllen brennen.«
»Ich kam von Sturmkap herab, um die Belagerung aufzuheben«, erklärte Ned ihnen, »und die Lords Tyrell und Rothweyn neigten ihre Banner zum Gruße, und all ihre Ritter fielen auf die Knie, um uns Treue zu schwören. Ich war mir sicher, Ihr würdet unter Ihnen sein.«
»Unsere Knie beugen sich nicht so leicht«, sagte Ser Arthur Dayne.
»Ser Willem Darry ist nach Drachenstein geflohen, mit Eurer Königin und Prinz Viserys. Ich dachte, Ihr wäret vielleicht mit ihnen gesegelt.«
»Ser Willem ist ein guter und wahrer Mann«, sagte Ser Oswell.
»Doch nicht von der Königsgarde«, hob Ser Gerald hervor. »Die Königsgarde flieht nicht.«
»Damals wie heute«, sagte Ser Arthur. Er setzte seinen Helm auf.
»Wir haben einen Eid abgelegt«, erklärte der alte Ser Gerold.
Neds Geister traten neben ihn, mit Schattenschwertern in Händen. Sie waren sieben gegen drei.
»Und hier beginnt es«, sagte Ser Arthur Dayne, das Schwert des Morgens. Er zog Dämmerung aus der Scheide und hielt es mit beiden Händen. Die Klinge war fahl wie Milchglas, wie lebendig im Licht.
»Nein«, sagte Ned mit Trauer in der Stimme. »Hier endet es.« Als sie in einem Rausch von Stahl und Schatten aufeinanderstießen, hörte er Lyanna schreien. »Eddard!«, rief sie. Ein Sturm aus Rosenblättern wehte über einen blutdurchstreiften Himmel, blau wie die Augen des Todes.
»Lord Eddard«, rief Lyanna erneut.
»Ich verspreche es«, flüsterte er, »Lya, ich verspreche es …«

ИП Санса-5 (это тоже интересно)
– Светлейшая государыня, – сказал он. – Меня избрали в Белые Мечи на двадцать третьем году жизни. Это было все, о чем я мечтал с тех пор, как впервые взял меч в руки. Я отказался от всех претензий на наследственный удел. Девушка, с которой я был помолвлен, вышла замуж за моего двоюродного брата; у меня нет ни земли, ни сыновей – я не нуждался в них, потому что жизнь моя была отдана королю. Сир Герольд Хайтауэр сам принял мой обет… ограждать короля всей моей силой… отдать за него всю мою кровь… Я сражался рядом с Белым Быком и принцем Ливином Дорнйским, рядом с сиром Эртуром Деном, Мечом Зари. Прежде чем перейти на службу к вашему отцу, я был щитом короля Эйериса, а до того я служил его отцу Джейехерису… трем королям…
“Your Grace,” he said. “I was chosen for the White Swords in my twenty-third year. It was all I had ever dreamed, from the moment I first took sword in hand. I gave up all claim to my ancestral keep. The girl I was to wed married my cousin in my place, I had no need of land or sons, my life would be lived for the realm. Ser Gerold Hightower himself heard my vows . . . to ward the king with all my strength . . . to give my blood for his . . . I fought beside the White Bull and Prince Lewyn of Dorne . . . beside Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning. Before I served your father, I helped shield King Aerys, and his father Jaehaerys before him . . . three kings . . . ”
»Majestät«, sagte er. »Ich wurde in meinem dreiundzwanzigsten Jahr für die Weißen Schwerter auserwählt. Es war alles, was ich mir je erträumt hatte, vom ersten Augenblick an, als ich ein Schwert ergriff. Ich habe allen Anspruch auf den Besitz meiner Vorfahren aufgegeben. Das Mädchen, mit dem ich vermählt werden sollte, heiratete stattdessen meinen Vetter, ich hatte keine Verwendung für Land oder Söhne, mein Leben sollte dem Reich gewidmet sein. Ser Gerold Hohenturm selbst hat meinen Eid gehört … den König mit all meiner Kraft zu schützen … mein Blut für das seine zu geben. Ich habe neben dem Weißen Bullen und Prinz Lewyn von Dorne gekämpft … neben Ser Arthur Dayn, dem Schwert des Morgens. Bevor ich Eurem Vater gedient habe, half ich, König Aerys zu schützen, und vor ihm dessen Vater Jaehaerys … drei Könige …«

БК Бран-3
Мальчику вдруг вспомнились слова, которые когда-то давно сказал ему отец. Бран тогда спросил лорда Эддарда, правда ли, что в Королевской Гвардии служат самые достойные рыцари Семи Королевств. «Теперь уж нет, – ответил отец, – но когда-то они и верно были чудом, блистательным уроком миру». «А кто из них был самый лучший?» «Лучшим рыцарем, которого я знал, был сир Эртур Дейн, клинок которого звался Меч Зари и был выкован из сердца упавшей на землю звезды. Он убил бы меня, если б не Хоуленд Рид». Сказав это, отец опечалился и замолчал. Теперь Бран жалел, что не расспросил его получше.
Something his father had told him once when he was little came back to him suddenly. He had asked Lord Eddard if the Kingsguard were truly the finest knights in the Seven Kingdoms. “No longer,” he answered, “but once they were a marvel, a shining lesson to the world.”
“Was there one who was best of all?”
“The finest knight I ever saw was Ser Arthur Dayne, who fought with a blade called Dawn, forged from the heart of a fallen star. They called him the Sword of the Morning, and he would have killed me but for Howland Reed.” Father had gotten sad then, and he would say no more. Bran wished he had asked him what he meant.
Plötzlich fiel ihm etwas ein, das ihm sein Vater einst erzählt hatte. Er hatte Lord Eddard gefragt, ob in der Königsgarde wirklich die besten Ritter der Sieben Königslande versammelt seien. »Heute nicht mehr«, hatte Vater geantwortet, »aber einst waren sie der Welt ein leuchtendes, bewundernswertes Vorbild.«
»Und wer war der beste von ihnen allen?«
»Der größte Ritter, den ich je kennengelernt habe, war Ser Arthur Dayn, der mit einer Klinge namens Dämmerung focht, die aus dem Herzen eines gefallenen Sterns geschmiedet war. Es wurde das Schwert des Morgens genannt, und er hätte damit getötet, wäre nicht Holand Reet gewesen.« Dann war Vater traurig geworden und hatte nichts mehr gesagt. Bran wünschte, er hätte gefragt, was er gemeint hatte.
Продолжение.
Интересно, что с каждым томом Эртура вспоминают все чаще и чаще :meow:
 
Девочки, тут важно определение клинка "чудодейственный". Правильно ли оно применено.
Не-а. Там проще: wondrous white blade - удивительный белый клинок
 
Последнее редактирование:
Сверху