Перечитываю самую первую книгу - Игру Престолов. Нашла, как мне кажется, прямое и четкое указание Мартина на то, что Джон не сын Неда. Речь идет о той главе, в которой Нед разговаривает с Серсеей и говорит, что знает о ней и Джейме и том, что все её дети бастарды, а потом советует ей уплыть в вольные города.
— Он видел нас. Вы любите своих детей, правда?
В утро перед общей схваткой Роберт задавал ему тот же самый вопрос. И Нед ответил точно так же:
— Всем сердцем.
— Ну и я своих люблю не меньше.
Нед подумал, что если ему потребуется заплатить жизнью какого-то неизвестного ребенка за жизнь Робба, Сансы, Арьи, Брана и Рикона, что он сделает? Боги, как поступит Кейтилин, если нужно будет отдать жизнь Джона ради ее детей? Он не знал ответа и помолился, чтобы никогда его не узнать.
То есть, когда Нед непроизвольно думает о своих детях, Джона он к ним не относит. Он перечисляет у себя в голове только пять своих родных детей. Джон упоминается дальше и в несколько ином качестве - как неродной ребенок Кейтлин. Т.е. он по сути проводит параллель - Джон для Кет, то же самое, что Бран для Серсеи. И все, о Джоне больше ничего.
Спрашивается почему? Почему Нед не рассуждает о Джоне в том плане, что вот мол - мне он родной, а Кет - не родной? Хорошо, может, не тот контекст. Может здесь речь в целом о чувствах родителей к своим детям и о том, на что можно пойти ради их спасения? Тогда почему ничего не говорится о родительских чувствах Неда по отношению к Джону?
Ответ у меня напрашивается сам собой - да потому, что у Неда к Джону несколько иные чувства. Да, он заменил мальчику отца, заботился о нем и оберегал, растил его вместе со своими родными детьми, у них родственные чувства друг к другу (думаю то, что Джон называет Неда отцом не простая формальность) но при этом в глубине души Нед помнит, что Джон не его ребенок. И в критический момент, когда он обращается к себе самому, это невольно всплывает у него в мыслях.
Я читаю на английском, и в оригинале в глаза бросается еще один "акцент". В тексте написано не просто "отдать жизнь Джона ради жизни её детей", а еще конкретнее "if it were Jon's life, against the children of her body". То есть дословно "детей от её тела". Это, конечно, общеизвестный факт, что Джон не ребенок "от тела Кет". Но сам абзац построен так, что перечитав его несколько раз, у меня сложилось 100% впечатление, что Джон и не ребенок "от тела Неда".