Вот последняя правда из уст Мирри:
– Время для лечения прошло, моя госпожа, – проговорила Мирри. –
Теперь я могу только
облегчить ему спуск по темной дороге, чтобы он мог безболезненно сойти в ночные земли.
Его не станет к утру.
Слова ее словно нож пронзили грудь Дени. Что она сделала, почему боги настолько жестоки к ней? Она наконец нашла безопасный уголок, наконец испытала любовь и надежду.
Она уже повернула к дому. И все сгинуло…
...Видя, что Дени в отчаянии (красная дверь была так близко), Мирри ее изучает, готова ли она сказать "да" (добрая воля). И, видя, что готова, раскрывает карты:
– Нет, – умоляла она. – Спаси его, и я освобожу тебя, клянусь. Ты должна знать способ…
какое-нибудь волшебство, что-то… [что-то... что поможет попасть домой]
Мирри Маз Дуур опустилась на пятки и
принялась изучать Дейенерис глазами черными словно ночь.
– Есть одно заклинание, – шепот ее был тих. – Но злое и черное, госпожа. Некоторые скажут, что смерть чище.
Я научилась ему в Асшае и дорого заплатила за урок. Учил меня заклинатель крови из Края Теней [не Марвин]
.
Дени похолодела.
– Значит, ты в самом деле мейега?
... Дальше идет очковтирательство:
– В самом деле! – Мирри Маз Дуур улыбнулась.
– Только мейега может спасти твоего всадника, серебряная госпожа.
– Есть ли другой способ?
– Никакого.
Кхал Дрого, задрожав, охнул.
– Тогда делай, – выпалила Дени. Она не должна бояться, ведь она от крови дракона. – Спаси его!
...Осталось обговорить "цену", на которую Дени тоже согласна. Т.е. основной ритуал (превращение камня в плоть, где Дени донор жизненной энергии) проводился именно в шатре. Восстановление Дрого было не обязательно (мейга могла знать, что после
такого дотракийцы в страхе разбегутся).
Началось:
Голос Мирри Маз Дуур превратился в высокий дрожащий стон, от которого дрожь пробежала по спине Дени. Кое-кто из дотракийцев забормотал и начал пятиться. Шатер изнутри освещали жаровни. Позади забрызганного кровью песчаного шелка двигались тени.
Мирри Маз Дуур танцевала не одна…
Дени видела животный страх на лицах дотракийцев.
...Пение мейги сразу отражается на Дени - дрожь по спине [вытягивает силы]. Дотракийцы и правда в ужасе разбегаются. Но есть еще кровники, которым все равно не жить и им уже пофигу.
–
Ты умрешь, мейега, – посулил Квото. –
Но другая умрет первой!
Он
извлек свой аракх и направился к шатру.
...И тут начинается замес Квото с Джорахом (предполагаемым властелином, на которого и направлена магия. Дени связующее звено между яйцами и Джорахом). Дени за ними внимательно следит. Вдруг Мормонт прихрамывая отступает и рана на лице.
–
А теперь ты умрешь, – посулил он, и аракх вспорол красные сумерки.
Сын отчаянно брыкнул в чреве Дени. Кривой клинок скользнул вдоль прямого и глубоко
рассек бедро рыцаря там, где кольчуга раскрылась.
Мормонт охнул и пошатнулся. Дени ощутила острую боль в животе, влага хлынула на бедра.
...Ранения и возможная смерть Джораха напрямую влияют на Дени (чем сильнее ранение, тем больше жизни высасывается у Дени), ребенок сразу это чувствует. Можно сказать пение мейги и ранения Джораха явились косвенной причиной преждевременных родов.
Дотракийцы кричали,
Мирри Маз Дуур нечеловеческим голосом вопила в шатре...
Кто-то бросил камень, и обернувшись,
Дени заметила на своем плече кровавую рану.
–
Нет, – зарыдала она. – Нет, не надо.
Цена слишком высока
...Излишние ранения донора не допустимы, она и так кучу сил отдала на Джораха. Разбудить драконов=вернуться домой, при том, что Дени уже принесла в жертву Дрого и возможно ребенка.
Опять полетели камни, она
попыталась ползти к шатру (понимая, что ее могут убить, ползет к шатру)
, но Кохолло поймал ее. Запустив пальцы в волосы, он запрокинул назад голову Дени, и она
ощутила горлом холодное прикосновение ножа.
– Мой ребенок, – завизжала она, и боги, наверное, услыхали ее, потому что Кохолло умер на месте. Стрела Агго вонзилась у него под рукой, пробив и сердце и легкие.
...Ее перехватывают и даже если не убьют, а только ранят, ребенку точно не выжить.
Когда наконец Дейенерис
нашла в себе силы поднять голову, она увидела, что толпа рассеивается: дотракийцы безмолвно пробирались к своим шатрам и спальным циновкам.
...Представление окончено, кровные мертвы, остальные предпочитают поскорей убраться.
Дени попыталась подняться, но боль охватила ее, стиснув, как кулак гиганта. Дыхание оставило ее, она сумела только охнуть. Голос Мирри Маз Дуур уже казался погребальным напевом. Внутри шатра кружили тени.
...Усё! Сил больше нет (высосали все до капли)! Мирри уже погребальную поет.
Твердая рука подняла ее и поставила на ноги. Лицо сира Джораха увлажнила кровь. Дени заметила, что половина уха его исчезла.
Она дернулась в его руках, когда боль вновь овладела ею, и услышала, как рыцарь крикнул, чтобы служанки помогли ей.
Почему они так испугались? Она знала ответ. Боль вновь пронзила ее, и Дени прикусила губу: похоже было, что сын пробивается наружу, ножами в обеих руках кромсая ее тело.
...Джорах, который знает, что ритуал пробуждения уже идет полным ходом, но понятия не имеет
как он должен происходить, устранив опасность в виде кровных, бежит к Дени. И что же он видит: Дени уже полумертвая "
дыхание оставило ее" (хотя только упала и камнем в плечо стукнули, + схватки), а у Джораха силы еще есть
(хотя именно он сейчас должен умирать от очень серьезных ран).
"Почему они так испугались?" - видно от одного взгляда на Дени. Ребенок (еще живой) пытается срочно выбраться из умирающей мамаши.
Дореа, проклятая! – взревел сир Джорах. – Иди сюда.
Приведи повивальных бабок.
– Они не придут, они сказали, что кхалиси проклята.
–
Они придут, или я снесу им головы.
Дореа зарыдала.
–
Они ушли, милорд.
–
А мейега? – сказал кто-то. Кажется, Агто
[кажется... может Джорах]. –
Отведите ее к мейеге.
«Нет, – хотела сказать Дени, – нет, только не это. Нельзя».
...Джорах: зная, что Дени просила мейгу присмотреть за ней (во время беременности), потом о чем-то говорила с ней (согласие же на обряд дала) и ползла именно к шатру, тащит ее туда. Итак: ребенок еще живой, Дени почти мертвая. Кхала никто не собирался восстанавливать. ИМХО
Он был слеп, покрыт чешуями, словно ящерица, с коротким хвостом и маленькими кожаными крылышками, как у летучей мыши. Когда я взяла его, плоть отвалилась с костей, и внутри оказались только могильные черви и запах тлена. Он был мертв уже не один год… (это она о драконах говорит)
Это сделала тьма, подумала Дени. Та тьма, наползшая сзади, чтобы пожрать ее [!!!! но Джорах не отдал]. Если бы она оглянулась, то пропала бы.
– Сын мой был жив и здоров, когда сир Джорах понес меня в этот шатер, – сказала она, – я сама ощущала, как он брыкается, просясь наружу.
– Так, наверное, и было, – ответила Мирри Маз Дуур. – И все же явившееся из твоего чрева создание было именно таким, как я сказала.
Сир Джорах убил ее сына, поняла Дени. Он сделал это из преданности и любви, однако он принес ее туда, где нет места живому человеку, и отдал ее младенца тьме. Он тоже понимал это – о чем говорили серое лицо его, пустые глаза и хромота.
Суть обмена жизненной энергии: Дени меняет свою жизнь (если бы не беременность и стычка с кровными, может, и не пришлось бы полностью ее опустошать) на закаменевших драконов (или перефразируя - драконы забирают жизнь Дени), Джорах меняет жизнь ребенка на Дени (Дени забирает жизнь ребенка). Т.е.
ребенок и драконы меняются местами. Дени - мать драконов.
...Либо доноры изначально кхал+ребенок (отец и сын):
– Нет, – обещала Мирри Маз Дуур. – Не твоей смертью, кхалиси.
Дени вздрогнула от облегчения.
А Дени пострадала т.к. ребенок находился в ней. Яйца тянут жизнь из ребенка, ребенок из Дени. За Яшмовое море они должны были идти после рождения, но отравитель все испортил, спровоцировав Дрого. Кто послал отравителя, явно играет против Джораха (Лейтона как заказчика). Рука Тиреллов?
или Браавоса?
Вывод: на момент окончания ритуала драконы уже живые (Джорах их владыка), но не проклюнувшиеся. И проклюнуть их мог кто угодно, тот же Лейтон. Поэтому Джорах хотел их продать/отдать, чтобы Дени оставили в покое.
— Когда кхал Дрого умер, ты просил меня отправиться с тобой в Йи Ти, на Яшмовое море. Чье это было желание — твое или Роберта? (ни то, ни другое)
— Я предложил это ради вашего блага. Чтобы увезти вас подальше от них. От этого гнезда ядовитых гадов.