• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Игра №5 "Турнир в Харренхолле"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
Ваше Высочество, ведь вы же королём намерены стать. Сами мне неоднократно говорили об этом. Просили поспособствовать. Я вижу, что рановато вам пока королём-то становится. Иначе как можно было бы увязать бусинку, обнаруженную вами в углу и падение моей дочери с лестницы? Что касается браслета, то я ношу его, чтобы не забывать о делах государства. Каждая бусинка - одно дело. Завершив его, я снимаю бусинку и выкидываю её. Вчера работал до поздней ночи, но всё доделал, добив браслетик. Думал сегодня устроить себе выходной. А тут такая беда.
оправдание
Лорд Тайвин подошёл к телу дочери и погладил её по голове. Проведя ладонью по лицу (Серсеи), он закрыл ей глаза. Решив проверить лестницу, он начал взбираться по ней, исследуя каждый сантиметр и стараясь не упустить ничего, имеющего отношение к смерти Серсеи. Добравшись таким образом до самого верха, он заметил надпись, нанесённую на лестничное покрытие голубой краской - "Лунная дверь".
Посмотрев вниз, он внимательно осмотрел место происшествия. Что-то ускользало от его внимания. Что-то важное... Достав из кармана карандаш и листок бумаги, он нанёс на него лестницу, схему расположения трупа и ранее не замеченную им внизу букву, ясно видную сверху...

Спустившись вниз, лорд Тайвин подошёл к Элберту Аррену.
Аррен, расскажите нам о своём новом увлечении - создании геральдических инсталляций, - о котором уже слагаются легенды по всем Семи Королевствам.
обвинение
Милорд, да, признаюсь в содеянном. Я решил по молодости лет похулиганить в замке, вспомнил некоторые навыки алхимии, и создал невидимые чернила, а потом с помощью моего трафарета нанес этот рисунок. Видите, я даже подпись сделал: "Здесь был сотКя Элберт". Но это было до того, как произошло убийство. Вы же видели, что я сидел рядом с дядюшкой, когда все это произошло.
Оправдание
А вот надпись "Лунная Дверь" сделана явно женской рукой. Подойдя поближе, он вспомнил, что видел где-то похожий почерк. Вспомнив, он достал смятый листок бумаги и перечитал, вглядываясь в буквы: "Нэди, дорогой, когда мы сможем быть вместе? Я вся исстрадалась по тебе, я хочу тебя! Твоя навеки, Эшара". Почерк совпадал.
Завуалированное обвинение
 

Aerys Targaryen

Казненный мультовод

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
Дерзкий отпрыск. Еще и сарказничает. Не дождешься!
Ваше величество, полегче. Кронпринц - милейший и добрейший человек, он вам только добра желает. Да и кто будет покушаться на вашу жизнь теперь, когда все конкуренты и враги убиты?
Обвинение
 

Джейме_Ланнистер (Игра№5)

Игрок (закончена)
Сир Джейме, вы так цепляетесь за эти "старые традиции", что становится подозрительно. Не далее как вчера я видел как вы попросили одну голубую розу у леди Лианны, а потом пошли к сестре. Я сидел неподалеку от места трагедии, на своей лютне играл (где она, кстати?:annoyed: (служку убью:mad: )), и слышал ваш разговор. Вы говорили, что скоро вы будете вместе и что этот безумец будет валяться в луже крови. Вы приставали к бедной девице (да еще и сестре), а когда она вам не дала, вы в ярости сначала отняли подаренную розу, растоптали ее, а когда Серсея побежала прочь, ударили ее своим кинжалом в затылок. Ладно бы это было просто убийство, но у меня подозрение, что вы хотите покуситься на жизнь короля! Тем более, вам и вашей семье любить его не за что... Обвинение
Вы своими глазами видели, как Джейме ударил сестру кинжалом в затылок??? :eek: Но этого не может быть! Ведь вы, как истинный рыцарь, были обязаны вмешаться! Значит - такого не было :rolleyes: И что она ему не дала?:fools: Он хотел отобрать розу обратно? Ну и правильно, что не отдавала:rolleyes: Подарил, значит роза - её!
Во-первых, я слышал их разговор, а не видел. Во-вторых, я же не знал, что он ее убивал. Я думал, что она поскользнулась, или он ее ущипнул. К тому же, я не слышал половину звуков из-за лютни, которую сир Барристан взял у меня без спросу. А не дала она ему любовный поцелуй, которому Джейме захотелось после того, как он начитался королевских книжек про валирийское семьеустройство.
Аррен, вы странный. Я понимаю, можно многое списать на ваш удивительный музыкальный слух, но топтание розы и удар кинжалом в затылок - это слишком. Видно, у вас вместо глаза вместо ушей. Да ещё, как вы говорите, вы не слышали половину разговора из-за лютни. Да, действительно, я подарил сестре розу и сказал, что мы скоро будем вместе - я собирался навестить её и отца в нашем родовом замке, а про какого-то безумца Серсея мне сама жаловалась, но не пожелала сказать кто это, но в любом случае, я счёл необходимым её заверить, что этот субъект захлебнётся собственной кровью, если посмеет ещё раз к ней подойти. Но вот топтать розу и бить сестру кинжалом я бы не стал, как вы вообще можете предположить подобное, в своём ли вы уме, право? Поэтому мне сейчас страшно страшно хочется порекомендовать вам один изумительный раствор для чистки ушных раковин, как музыкант вы просто обязаны его оценить.
Милорд Элберт, дражайший, с некоторым раздражением напоминаю вам, что я состою в Королевской Гвардии. Что делают королевские гвардейцы? Верно, охраняют короля. Путём этих нехитрых логических умозаключений мы приходим к выводу, что ваше предположение про моё якобы покушение на нашего монарха лишено смысла и мотива. Могу вас заверить, что Эйериса я храню как свою правую руку.
Оправдание с чувством лёгкого недоумения.

Кстати, Элберт! Почему же вы не сказали, что слышали ещё кое-что? Например, Серсея жаловалась мне, что вы преследуете её со своей лютней и постоянно что-то бренчите в её честь. Милая сестра объяснилась с вами и сказала, что ничего не может быть, ведь она не хотела быть Серсеей Аррен, а ещё она сообщила вам, что ваша игра на лютне отвратительна и что её тонкий слух просто не вынесет больше ни звука. Последнее вас так страшно обидело, что вы подстерегли её, а потом взяли и спихнули её с лестницы этой самой лютней, верно?
Обвинение.
Джейме, я хочу, чтобы ты покинул ряды Королевской Гвардии. Твоё решение было безумством. Ты не хотел расставаться с сестрой? Но смерть разлучила вас. Убежден, что это убийство - дело рук короля, который завидует Дому Ланнистеров. Джоанна показывала мне письма от Безумного Короля, где он признавался ей, что безумством своим обязан в немалой степени её красоте, умолял её выйти за него и грозился убить всех её детей, если она откажет ему. Я надеялся, старый безумец забыл о своих угрозах. Теперь убеждён, что нет. Джейме, тебе опасно ехать в Королевскую Гавань. Я приказываю тебе вернуться в Кастерли Рок и ждать моих дальнейших указаний.
Фатер, послушайте, это же абсурд. Да, сестры уже нет, её солнце закатилось и ни одна свеча не заменит его для меня... Но я уже принёс все необходимые клятвы и обеты, я не могу так просто их нарушить, может пострадать моя честь! Я поклялся защищать короля, и я буду делать это, даже если старикан попробует меня убить. Просто придётся быть крайне осторожным. Если вам вздумается лишить меня карманных денег на девочек, новые ножны и прочие развлечения, то я как-нибудь это переживу и приму со смирением. Как королевскому гвардейцу мне положен ежедневный сухой паёк и фляга вина, плюс бесплатно предоставляются услуги прачечной, так как эта чёртова белая тряпка на моих плечах чересчур быстро грязнится. Кстати, услуги прачек предоставляются прачками тоже совершенно бесплатно.
Отец, у вас же есть ещё один сын, не переживайте так.
В любом случае я вёл речь о подружке Серсеи, в которую был влюблён Джейме, но которая посмела отказать мальчику. Влюблённые дети безумны в своей любви. Джейме проплакал всю ночь у меня в кабинете, а на утро выдал, что решил стать рыцарем Королевской Гвардии, чтобы доказать этой проклятой змее, что он - самый лучший!
Славный отец! Ты-то знаешь, что я лучший, так? Я же Ланнистер, таких как я больше нет, я единственный в своём роде.
я желаю вам удачи в поисках доказательств, когда вы их найдете, я буду ждать вас с извинениями для нашей семьи.
Лорд Тайвин, если вы продолжите так отзываться о нашей семье, я или мой брат будем вынуждены вызвать вас на честный поединок. Заберите свои слова обратно.
Эти Старки порой могут быть страшно забавны.
Джейме, ты делаешь успехи. Ветераны Королевской Гвардии уже лижут тебе сапоги. Полюбуйся на него и сделай выводы. Либо стать однажды лордом Кастерли Рок и Хранителем Запада, либо превратиться в подобного рефлексирующего гомосексуалиста.
Отец, я серьёзно опасаюсь, что у меня есть все задатки кончить именно так, как вы сейчас описали. Но знаете, я тут подумал и решил, что подобный исход является апофеозом карьеры любого рыцаря в Королевской гвардии, так что не извольте удивляться.
Лорд Тайвин, вы оглохли? :mad: Или нужно нанести оскорбление действием, что бы вы извинились за свою выходку перед моей сестрой?:devil:
Милорд Брандон, вы разговариваете с Тайвином Ланнистером так, как будто он должен вам всё золото Кастерли Рок, что ни разу не так. Такое поведение недостойно отпрыска и, более того, наследника Дома Старков.
Вы желаете, чтобы я взял вашу сестру в жёны?
:facepalm: А как же память о матушке?
 

Тайвин Ланнистер (игра 5)

Игрок (закончена)
Дерзкий отпрыск. Еще и сарказничает. Не дождешься!
Ваше Величество, полагаю следует отправить принца Рэйгара на Стену. Убеждён, он уже достаточно взрослый, чтобы принять чёрное и защитить Семь Королевств от орд одичалых и прочей гадости. Он придётся по нраву дозорным, истосковавшимся по музыке и нежной коже. Ваше же правление будет в безопасности.
:facepalm: А как же память о матушке?
Джейме, я был более высокого мнения о твоих умственных способностях. Ты что, и правда подумал, что я могу жениться на этой мужеподобной особе с голубой розой в волосах?
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Рейегар, если так будешь реагировать на родственников, никогда не доживешь до старости. Хи-хи! обнимает племянника, прихватывая за бриджи по-родственному Как ты вырос уже, всё у тебя такое аппетитное! Знакомь давай с супружницей своей,неспособной к нормальному детопроизводству.
 

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
Рейегар, если так будешь реагировать на родственников, никогда не доживешь до старости. Хи-хи! обнимает племянника, прихватывая за бриджи по-родственному Как ты вырос уже, всё у тебя такое аппетитное! Знакомь давай с супружницей своей,неспособной к нормальному детопроизводству.
*ошарашен*
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Джейме, я был более высокого мнения о твоих умственных способностях. Ты что, и правда подумал, что я могу жениться на этой мужеподобной особе с голубой розой в волосах?
А, лорд Тайвин! Последний раз я видела вас сопливым малышом с кучерявой золотой копной на голове. Годы безжалостны ко всем, увы. Даже у меня вчера первая морщинка появилась на лбу от напряженного выискивания убийцы в этом замке. Что за хозяева в этом борделе монастыре? Оставили нас наедине с богом и убийцей и где-то попрятались, трусы! Как без дочки жить собрались?


Элберт, дорогуша, челюсть с полу подберите. Как у вас там дела в Долине? Если так же как в Харренхолле, сочувствую Гнезду.
 

Джейме_Ланнистер (Игра№5)

Игрок (закончена)

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
А, лорд Тайвин! Последний раз я видела вас сопливым малышом с кучерявой золотой копной на голове. Годы безжалостны ко всем, увы. Даже у меня вчера морщинка появилась на лбу от напряженного выискивания убийцы в этом замке. Что за хозяева в этом борделе монастыре? Оставили нас наедине с богом и убийцей и где-то попрятались, трусы! Как без дочки жить собрались?



Элберт, дорогуша, челюсть с полу подберите. Как у вас там дела в Долине? Если так же как в Харренхолле, сочувствую Гнезду.
У нас дела в Долине идут хорошо. Но с вашей помощью дела могут пойти еще лучше:smirk::sneaky:
 

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
заинтересованно
Чем может помочь скромная дочь Властелина Вселенной Вестероса?
- Например, помочь пойти подправить положение моего дома, пойдя со мной...*шепчет Шире на ухо нечто романтичное и дерзкое*
- К черту слова! Подарите мне поцелуй!*берет за талию и целует в губы Ширу*
 

Aerys Targaryen

Казненный мультовод
Ваше Величество, полагаю следует отправить принца Рэйгара на Стену. Убеждён, он уже достаточно взрослый, чтобы принять чёрное и защитить Семь Королевств от орд одичалых и прочей гадости. Он придётся по нраву дозорным, истосковавшимся по музыке и нежной коже. Ваше же правление будет в безопасности.
Заткнись, Ланнистер. Полагает он, ты смотри. Забыл, что уже не Десница, чтобы монарху советы давать?
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
Например, помочь пойти подправить положение моего дома, пойдя со мной...*шепчет Шире на ухо нечто романтичное и дерзкое*
Давно я с вестероскими юнцами на флиртовала. Как будто глоток свежего воздуха вдохнула. целует в щеку Аррена Ведите, гордый сокол!
 

Rhaegar Targaryen(Игра 5)

Игрок (закончена)
Ваше Величество, полагаю следует отправить принца Рэйгара на Стену. Убеждён, он уже достаточно взрослый, чтобы принять чёрное и защитить Семь Королевств от орд одичалых и прочей гадости.
(меланхолично) У вас отняла сына Королевская Гвардия, и вы теперь хотите, чтобы каждого отца постигла похожая участь? Лорд Тайвин, зависть вызывает несварение, не делайте этого с собой. Не хотите же вы большую часть времени проводить (шепотом) в уборной? Это до добра не доведет.
Он придётся по нраву дозорным, истосковавшимся по музыке и нежной коже. Ваше же правление будет в безопасности.
(еще раз думает о браслете из бусинок) Ваша осведомленность в данном вопросе меня уже даже не удивляет.
 

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)

Элберт Аррен (игра 5)

Игрок (закончена)
Зачем так далеко? Можно просто за штору зайти. В комнату обратно не хочется, унылый у Харренхолла дизайнер.
*все также шепотом*:
- А как насчет свежего воздуха, любовь моя?
*снова дарит Шире страсный поцелуй взасос*
 

Rhaegar Targaryen(Игра 5)

Игрок (закончена)
Рейегар, если так будешь реагировать на родственников, никогда не доживешь до старости. Хи-хи! обнимает племянника, прихватывая за бриджи по-родственному Как ты вырос уже, всё у тебя такое аппетитное! Знакомь давай с супружницей своей,неспособной к нормальному детопроизводству.
(аккуратно старается отодвинуться от родственницы) Спасибо, тетя, на добром слове. Извините, что мое удивление помешало мне быть вежливым. (церемонно целует тете руку)
Моя супруга, Элия. Дорогая, подойди, познакомься с... (помедлив) нашей милой родственницей.
Тетя, не совсем понимаю ваш намек, что именно в нашем с Элией производстве детей кажется вам ненормальным?
 

Рыцарь Смеющегося дерева

Игрок (закончена)
*все также шепотом*:
- А как насчет свежего воздуха, любовь моя?
*снова дарит Шире страсный поцелуй взасос*
Я вас плохо знаю, чтобы в вашем сопровождении прогуливаться по замку. Если и предаваться любви, то при свидетелях. гладит спину Аррена
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху