Сир Джейме, вы так цепляетесь за эти "старые традиции", что становится подозрительно. Не далее как вчера я видел как вы попросили одну голубую розу у леди Лианны, а потом пошли к сестре. Я сидел неподалеку от места трагедии, на своей лютне играл (где она, кстати?
(служку убью
)), и слышал ваш разговор. Вы говорили, что скоро вы будете вместе и что этот безумец будет валяться в луже крови. Вы приставали к бедной девице (да еще и сестре), а когда она вам не дала, вы в ярости сначала отняли подаренную розу, растоптали ее, а когда Серсея побежала прочь, ударили ее своим кинжалом в затылок. Ладно бы это было просто убийство, но у меня подозрение, что вы хотите покуситься на жизнь короля! Тем более, вам и вашей семье любить его не за что... Обвинение
Вы своими глазами видели, как Джейме ударил сестру кинжалом в затылок???
Но этого не может быть! Ведь вы, как истинный рыцарь, были обязаны вмешаться! Значит - такого не было
И что она ему не дала?
Он хотел отобрать розу обратно? Ну и правильно, что не отдавала
Подарил, значит роза - её!
Во-первых, я слышал их разговор, а не видел. Во-вторых, я же не знал, что он ее убивал. Я думал, что она поскользнулась, или он ее ущипнул. К тому же, я не слышал половину звуков из-за лютни, которую сир Барристан взял у меня без спросу. А не дала она ему любовный поцелуй, которому Джейме захотелось после того, как он начитался королевских книжек про валирийское семьеустройство.
Аррен, вы странный. Я понимаю, можно многое списать на ваш удивительный музыкальный слух, но топтание розы и удар кинжалом в затылок - это слишком. Видно, у вас вместо глаза вместо ушей. Да ещё, как вы говорите, вы не слышали половину разговора из-за лютни. Да, действительно, я подарил сестре розу и сказал, что мы скоро будем вместе - я собирался навестить её и отца в нашем родовом замке, а про какого-то безумца Серсея мне сама жаловалась, но не пожелала сказать кто это, но в любом случае, я счёл необходимым её заверить, что этот субъект захлебнётся собственной кровью, если посмеет ещё раз к ней подойти. Но вот топтать розу и бить сестру кинжалом я бы не стал, как вы вообще можете предположить подобное, в своём ли вы уме, право? Поэтому мне сейчас страшно страшно хочется порекомендовать вам один изумительный раствор для чистки ушных раковин, как музыкант вы просто обязаны его оценить.
Милорд Элберт, дражайший, с некоторым раздражением напоминаю вам, что я состою в Королевской Гвардии. Что делают королевские гвардейцы? Верно, охраняют короля. Путём этих нехитрых логических умозаключений мы приходим к выводу, что ваше предположение про моё якобы покушение на нашего монарха лишено смысла и мотива. Могу вас заверить, что Эйериса я храню как свою правую руку.
Оправдание с чувством лёгкого недоумения.
Кстати,
Элберт! Почему же вы не сказали, что слышали ещё кое-что? Например, Серсея жаловалась мне, что вы преследуете её со своей лютней и постоянно что-то бренчите в её честь. Милая сестра объяснилась с вами и сказала, что ничего не может быть, ведь она не хотела быть Серсеей Аррен, а ещё она сообщила вам, что ваша игра на лютне отвратительна и что её тонкий слух просто не вынесет больше ни звука. Последнее вас так страшно обидело, что вы подстерегли её, а потом взяли и спихнули её с лестницы этой самой лютней, верно?
Обвинение.
Джейме, я хочу, чтобы ты покинул ряды Королевской Гвардии. Твоё решение было безумством. Ты не хотел расставаться с сестрой? Но смерть разлучила вас. Убежден, что это убийство - дело рук короля, который завидует Дому Ланнистеров. Джоанна показывала мне письма от Безумного Короля, где он признавался ей, что безумством своим обязан в немалой степени её красоте, умолял её выйти за него и грозился убить всех её детей, если она откажет ему. Я надеялся, старый безумец забыл о своих угрозах. Теперь убеждён, что нет. Джейме, тебе опасно ехать в Королевскую Гавань. Я приказываю тебе вернуться в Кастерли Рок и ждать моих дальнейших указаний.
Фатер, послушайте, это же абсурд. Да, сестры уже нет, её солнце закатилось и ни одна свеча не заменит его для меня... Но я уже принёс все необходимые клятвы и обеты, я не могу так просто их нарушить, может пострадать моя честь! Я поклялся защищать короля, и я буду делать это, даже если старикан попробует меня убить. Просто придётся быть крайне осторожным. Если вам вздумается лишить меня карманных денег на девочек, новые ножны и прочие развлечения, то я как-нибудь это переживу и приму со смирением. Как королевскому гвардейцу мне положен ежедневный сухой паёк и фляга вина, плюс бесплатно предоставляются услуги прачечной, так как эта чёртова белая тряпка на моих плечах чересчур быстро грязнится. Кстати, услуги прачек предоставляются прачками тоже совершенно бесплатно.
Отец, у вас же есть ещё один сын, не переживайте так.
В любом случае я вёл речь о подружке Серсеи, в которую был влюблён Джейме, но которая посмела отказать мальчику. Влюблённые дети безумны в своей любви. Джейме проплакал всю ночь у меня в кабинете, а на утро выдал, что решил стать рыцарем Королевской Гвардии, чтобы доказать этой проклятой змее, что он - самый лучший!
Славный отец! Ты-то знаешь, что я лучший, так? Я же Ланнистер, таких как я больше нет, я единственный в своём роде.
я желаю вам удачи в поисках доказательств, когда вы их найдете, я буду ждать вас с извинениями для нашей семьи.
Лорд Тайвин, если вы продолжите так отзываться о нашей семье, я или мой брат будем вынуждены вызвать вас на честный поединок. Заберите свои слова обратно.
Эти Старки порой могут быть страшно забавны.
Джейме, ты делаешь успехи. Ветераны Королевской Гвардии уже лижут тебе сапоги. Полюбуйся на него и сделай выводы. Либо стать однажды лордом Кастерли Рок и Хранителем Запада, либо превратиться в подобного рефлексирующего гомосексуалиста.
Отец, я серьёзно опасаюсь, что у меня есть все задатки кончить именно так, как вы сейчас описали. Но знаете, я тут подумал и решил, что подобный исход является апофеозом карьеры любого рыцаря в Королевской гвардии, так что не извольте удивляться.
Лорд Тайвин, вы оглохли?
Или нужно нанести оскорбление действием, что бы вы извинились за свою выходку перед моей сестрой?
Милорд Брандон, вы разговариваете с Тайвином Ланнистером так, как будто он должен вам всё золото Кастерли Рок, что ни разу не так. Такое поведение недостойно отпрыска и, более того, наследника Дома Старков.
Вы желаете, чтобы я взял вашу сестру в жёны?
А как же память о матушке?