Пока что истерию я заметила в Ваших постах. В предыдущем вполне прозрачно читается "вы все дураки, хватит писать то, что мне не нравится". Не нравится Вам обсуждать сериал, для Вас он весь прекрасен? Так и не обсуждайте, у нас свободная страна.)) А Ваши "у тебя рожа кривая" - аргумент детсадовский. Я в этой ветке ничего ужасного не заметила, наоборот все остроумно и, ан масс, по делу. Если кино дает пищу к размышлению и обсуждению - это прекрасно, как по мне!))
Ой, любимый аргумент наконец пошел в ход.
"Сам дурак!", да.
Дабы было виднее, напишу жирным шрифтом: обсуждать сериал -
отнюдь не значит критиковать его и поливать грязью;
то, что для меня сериал прекрасен, не лишает меня возможности его обсуждать.
Что до "остроумия" - то оно еще не признак остроты, простите за каламбур, ума.
Пока что для вас данное "кино" дает только повод кидаться веществом, получающимся после переработки пищи.
Ну и последнее - не надо пытаться повесить ярлык "истерия" на любой мало-мальски эмоциональный коммент.
Вот "талиса-дура-сдохни-сдохни" - это истерия. А недоумение и возмущение по поводу обилия комментов от людей, которым сериал
на протяжении продолжительного времени не нравится - это недоумение и возмущение.
Я как-то даже не сомневаюсь, что HBO способен выдать крутую психоделическую вещь, но кто её у них купит то?
Если я захочу "психоделическую" вещь (хотя, зачем мне подобное), то я посмотрю что-нибудь соответствующее.
Почитаю философа какого-нибудь, документальное или историческое кино включу.
А у сериалов главная функция - развлекательная.
Более того, у книг Мартина главная функция - развлекательная.
Не надо заниматься этим копанием, а то складывается впечатление, что у некоторых поклонников и впрямь СПГС (синдром поиска глубинного смысла).
Да, у HBO такие странности политики, что им прям жизненно необходимо вставить обнаженку в сериал да побольше.
Что в этом страшного, чего у всех жвалки-то так затряслись? Воинствующие эстеты, не? Проматывайте, если вам это прям глаза режет, по какой-то причине. Хотя у Мартина подобных сцен не меньше и описаны они весьма натуралистично. Кто ж виноват, что подавляющая часть людей - визуалы в том плане, что сцены из книжки для них не столь живо представляются.
Или тут в переводе проблема? Я смирился с тем, что он на русский у ПЛиО плачевный, вполне возможно, что там целомудренно углы сглаживают.