Дорея вернулась в пиршественный зал, как раз вовремя, чтобы услышать извинения Рейль перед королем.
- И я, Ваше Величество, в свою очередь хочу попросить у вас прощения за участие моих подданных в этом недавнем конфликте. Надеюсь, что все извлекли из него урок и в Вестеросе воцарится согласие.
А теперь я хотела бы поздравить новобрачных.
Дореа дает знак слугам, и в зал вводят под уздцы двух белых дорнийских коней в богатой сбруе. Вернее, жеребца и кобылу. Нервные животные фыркают и косятся, под шкурой играет каждая жилка. Следом слуги втаскивают несколько бочонков вина. Разумеется, дорнийского красного.
Княгиня обращается к молодоженам:
- Есть такая притча: приходит к септону пожилая леди и говорит: почтенный септон, я всю жизнь соблюдала заветы Семерых, не грешила, не чревоугодничала, не пила, упражнялась в добродетелях. Правильно ли я прожила свою жизнь?
Септон грустно смотрит на нее и говорит: "Правильно. Но зря".
Так вот, я хочу, чтобы вы оба прожили свой век не зря. Весело, яростно, жадно, как истые Таргариены, и чтобы не о чем было потом жалеть. А чтобы было радостнее жить, вот вам старое дорнийское и пара дорнийских же племенных коней. Они тоже брат и сестра. И хоть это не драконы, но у вас не будет друзей преданнее, чем эти кони.