Cocaine Mother
Знаменосец
- Леди Кира Тирошийская! Я - Эйнис Блэкфайр, кузен Роро Аксиона и ваш дальний родственник, как вам это известно, без сомнения. Рад встрече с вами в этом, до недавнего времени, враждебном для меня городе, - четвертый сын Деймона Черное Пламя, слегка поклонился широко известной по обе стороны Узкого Моря даме. Одет он был в черное, в связи с трауром по скончавшейся несколько месяцев назад супруге и младшей сестре в одном лице. На поясе были ножны с украшенным рубинами длинным мечом, с рукоятью в форме головы черного дракона.
Спойлер: Aenys Blackfyre
- Приветствую вас, лорд Блэкфайр, - Кира поклонилась в ответ. - Да, я многое о вас слышала. Рада вас видеть в нашем городе - надеюсь, он вам понравится.
Кира осмотрела родственника, приехавшего издалека, раздумывая, что бы ещё сказать - предложение о встрече оказалось несколько неожиданным.
- Соболезную вашей утрате, - наконец произнесла она, достаточно искренне. - Я сама потеряла двух мужей и четырёх братьев, я понимаю, как это тяжело, - она грустно покивала головой, но вскоре выпрямилась и приняла решительный вид. - Вы хотели что-то обсудить, лорд Блэкфайр?
- Миледи, здесь я - просто рыцарь, обращайтесь ко мне "сир", этого достаточно, - улыбнулся Блэкфайр.
- Я как раз хотел обсудить с вами возможный выбор Совета лордов, который... остановит сорокалетнюю войну и уменьшит тяжесть потерь во всех домах и семьях, знатных или малых. Если они сделают правильный выбор, разумеется. Наш общий родственник, мой кузен Роро Аксион, сказал, что... вам это может быть интересно, не исключено. У вас есть здесь репутация и еще более обширные связи. Вы можете на многое и многих повлиять, при желании. А я же подумал, что... должность Мастера-над-шептунами в чисто умозрительном Малом Совете - вам могла бы подойти к лицу. Со всеми привилегиями и даже сверх того. В это мрачное время, когда умирают и короли, и делатели королей - кому можно доверять, если только не своим родственникам, пусть даже и дальним? Думаю, мы поняли друг-друга, миледи. Не так ли? - Эйнис улыбнулся и посмотрел в умные глаза Киры Тирошийской.
- Сир, - Кира широко улыбнулась, - ваше предложение весьма лестное. Однако действительно ли такой выбор, о котором вы говорите, остановит войну? При всём уважении к вам и вашей семье, слишком многие лорды и рыцари не любят чёрного дракона и его союзников. Может подняться новое восстание, могущественнее любого из тех, что случились в последние сорок лет. - Кира вздохнула. - И потом, сир, я, конечно, пользуюсь определённым влиянием, но вы немного его переоцениваете - я ведь даже не могу голосовать на Великом Совете. Конечно, голос есть и у моего зятя, но это означает, что я должна учитывать и его интересы. Для того, чтобы набрать должное количество голосов, вам понадобится не только моя помощь. Есть ли она у вас, уважаемый сир? - она внимательно посмотрела на Эйниса.
- Миледи, сей выбор остановит новое вторжение армии моего дяди, Эйгора Риверса, Жгучего Клинка, которое неминуемо произойдет через несколько лет. Разве этого мало? Я один в силах предотвратить это. Кроме того, в моих планах первоочередным является примирение с так называемой "красной" ветвью Дома Таргариенов и даже Дорном. Я вдовец, у меня двое не обрученных с кем либо детей, не считая младшего сына. Поддержка архонта Тироша. Я открыт и готов к компромиссам. Что касается поддержки лордов, то уверяю вас - что она будет. Мне и моему кузену уже доподлинно известно, что есть люди, которым претит выбор между годовалым ребенком буйнопомешанного безумца и принцем, с весьма странным воспитанием и привычками, которые делают его немногим лучше сумасшедшего, в случае передачи короны ему. Извиняюсь за эти резкие слова, но таковы факты. Мейстер Эймон в личной беседе заверил меня, что не намерен снимать с себя обеты своего ордена и изменять любимому образу жизни. Такова реальность, дорогая родственница, - вздохнул "черный дракон" и развел руками.
- Хммм, - Кира побарабанила пальцами по столу. - Что ж, отказываться от вашего предложения я точно не буду, сир. Как, впрочем, и соглашаться сразу же. Я обсужу это с моим зятем - это умный и амбициозный человек, и, как я уже говорила, я должна учитывать его мнение. Также я постараюсь сама сделать выводы, какая поддержка у других кандидатов - всё же у людей бывают странные симпатии. Но вы и правда говорите убедительно, сир, очень убедительно. Я очень хорошо обдумаю ваше предложение.
Кира задумчиво покивала головой.
- Прошу простить меня за нескромный вопрос, сир, но я слышала, что вы желаете найти себе новую жену. Могу ли я поинтересоваться, как продвигаются ваши поиски? Конечно, выбор велик - леди Мандерли, дорнийская принцесса и - я бы назвала немало имён, но вдруг вы уже остановились на одной или двух кандидатурах?
Эйнис чему-то улыбнулся, но охотно ответил своей "тетушке".
- Миледи, я уже сделал предложение принцессе Дейноре, о нашем браке и помолвке её сына с моей пятилетней дочерью, Дейнис Блэкфайр. Мы не совсем сошлись в вопросах порядка престолонаследия у наших детей, но моя двоюродная племянница не высказала и категорического неприятия этих предложений. Она обещала хорошенько подумать. Думаю, что такой брак символизировал бы объединение враждующих ветвей Дома Драконов и стал бы зримым символом наступления эпохи мира и процветания, вы согласны со мной, леди Кира? - Блэкфайр с невинным видом улыбнулся, не без интереса рассматривая дорогое колье на шее моложе своих лет выглядевшей тирошийке.
- Действительно, разумное решение, - Кира улыбнулась ещё шире. - Что ж, принцесса Дейнора хорошенько подумает над одним из ваших предложений, я же хорошенько подумаю над другим. Думаю, мы обе что-нибудь придумаем, - она встала и снова элегантно поклонилась. - Было очень приятно побеседовать с вами, сир. Надеюсь, вам улыбнётся удача.
- Взаимно, рад знакомству, дорогая родственница. Мы еще увидимся, я лелею эту надежду, миледи! - Эйнис галантно поцеловал руку Киры Тирошийской и поклонившись, покинул её довольно приятное общество.
Спойлер: Aenys Blackfyre
- Приветствую вас, лорд Блэкфайр, - Кира поклонилась в ответ. - Да, я многое о вас слышала. Рада вас видеть в нашем городе - надеюсь, он вам понравится.
Кира осмотрела родственника, приехавшего издалека, раздумывая, что бы ещё сказать - предложение о встрече оказалось несколько неожиданным.
- Соболезную вашей утрате, - наконец произнесла она, достаточно искренне. - Я сама потеряла двух мужей и четырёх братьев, я понимаю, как это тяжело, - она грустно покивала головой, но вскоре выпрямилась и приняла решительный вид. - Вы хотели что-то обсудить, лорд Блэкфайр?
- Миледи, здесь я - просто рыцарь, обращайтесь ко мне "сир", этого достаточно, - улыбнулся Блэкфайр.
- Я как раз хотел обсудить с вами возможный выбор Совета лордов, который... остановит сорокалетнюю войну и уменьшит тяжесть потерь во всех домах и семьях, знатных или малых. Если они сделают правильный выбор, разумеется. Наш общий родственник, мой кузен Роро Аксион, сказал, что... вам это может быть интересно, не исключено. У вас есть здесь репутация и еще более обширные связи. Вы можете на многое и многих повлиять, при желании. А я же подумал, что... должность Мастера-над-шептунами в чисто умозрительном Малом Совете - вам могла бы подойти к лицу. Со всеми привилегиями и даже сверх того. В это мрачное время, когда умирают и короли, и делатели королей - кому можно доверять, если только не своим родственникам, пусть даже и дальним? Думаю, мы поняли друг-друга, миледи. Не так ли? - Эйнис улыбнулся и посмотрел в умные глаза Киры Тирошийской.
- Сир, - Кира широко улыбнулась, - ваше предложение весьма лестное. Однако действительно ли такой выбор, о котором вы говорите, остановит войну? При всём уважении к вам и вашей семье, слишком многие лорды и рыцари не любят чёрного дракона и его союзников. Может подняться новое восстание, могущественнее любого из тех, что случились в последние сорок лет. - Кира вздохнула. - И потом, сир, я, конечно, пользуюсь определённым влиянием, но вы немного его переоцениваете - я ведь даже не могу голосовать на Великом Совете. Конечно, голос есть и у моего зятя, но это означает, что я должна учитывать и его интересы. Для того, чтобы набрать должное количество голосов, вам понадобится не только моя помощь. Есть ли она у вас, уважаемый сир? - она внимательно посмотрела на Эйниса.
- Миледи, сей выбор остановит новое вторжение армии моего дяди, Эйгора Риверса, Жгучего Клинка, которое неминуемо произойдет через несколько лет. Разве этого мало? Я один в силах предотвратить это. Кроме того, в моих планах первоочередным является примирение с так называемой "красной" ветвью Дома Таргариенов и даже Дорном. Я вдовец, у меня двое не обрученных с кем либо детей, не считая младшего сына. Поддержка архонта Тироша. Я открыт и готов к компромиссам. Что касается поддержки лордов, то уверяю вас - что она будет. Мне и моему кузену уже доподлинно известно, что есть люди, которым претит выбор между годовалым ребенком буйнопомешанного безумца и принцем, с весьма странным воспитанием и привычками, которые делают его немногим лучше сумасшедшего, в случае передачи короны ему. Извиняюсь за эти резкие слова, но таковы факты. Мейстер Эймон в личной беседе заверил меня, что не намерен снимать с себя обеты своего ордена и изменять любимому образу жизни. Такова реальность, дорогая родственница, - вздохнул "черный дракон" и развел руками.
- Хммм, - Кира побарабанила пальцами по столу. - Что ж, отказываться от вашего предложения я точно не буду, сир. Как, впрочем, и соглашаться сразу же. Я обсужу это с моим зятем - это умный и амбициозный человек, и, как я уже говорила, я должна учитывать его мнение. Также я постараюсь сама сделать выводы, какая поддержка у других кандидатов - всё же у людей бывают странные симпатии. Но вы и правда говорите убедительно, сир, очень убедительно. Я очень хорошо обдумаю ваше предложение.
Кира задумчиво покивала головой.
- Прошу простить меня за нескромный вопрос, сир, но я слышала, что вы желаете найти себе новую жену. Могу ли я поинтересоваться, как продвигаются ваши поиски? Конечно, выбор велик - леди Мандерли, дорнийская принцесса и - я бы назвала немало имён, но вдруг вы уже остановились на одной или двух кандидатурах?
Эйнис чему-то улыбнулся, но охотно ответил своей "тетушке".
- Миледи, я уже сделал предложение принцессе Дейноре, о нашем браке и помолвке её сына с моей пятилетней дочерью, Дейнис Блэкфайр. Мы не совсем сошлись в вопросах порядка престолонаследия у наших детей, но моя двоюродная племянница не высказала и категорического неприятия этих предложений. Она обещала хорошенько подумать. Думаю, что такой брак символизировал бы объединение враждующих ветвей Дома Драконов и стал бы зримым символом наступления эпохи мира и процветания, вы согласны со мной, леди Кира? - Блэкфайр с невинным видом улыбнулся, не без интереса рассматривая дорогое колье на шее моложе своих лет выглядевшей тирошийке.
- Действительно, разумное решение, - Кира улыбнулась ещё шире. - Что ж, принцесса Дейнора хорошенько подумает над одним из ваших предложений, я же хорошенько подумаю над другим. Думаю, мы обе что-нибудь придумаем, - она встала и снова элегантно поклонилась. - Было очень приятно побеседовать с вами, сир. Надеюсь, вам улыбнётся удача.
- Взаимно, рад знакомству, дорогая родственница. Мы еще увидимся, я лелею эту надежду, миледи! - Эйнис галантно поцеловал руку Киры Тирошийской и поклонившись, покинул её довольно приятное общество.
Одним из первых необходимых дел после прибытия в Королевскую Гавань было представиться вдовствующей королеве Дианне, принести свои соболезнования по случаю безвременной гибели ее супруга, короля, вручить подарки и произвести прочие формальные но очень нужные вещи, демонстрирующие широту души и открытость намерений. Этим-то сын тирошийского архонта, а по совместительству успешный тирошийский делец Роро Аксион и занялся в первый же день после того, как ступил на твердую вестеросскую почву. Правда, ему сказали подождать. Потом подождать еще. Потом еще. Потом уточнили, что вдовствующая королева примет его в присутствии одного из своих сыновей и претендентов на трон. Роро немного взгрустнул и подумал, что возможно это намек. Так или иначе, представление все-таки началось. Сначала тирошиец церемонно раскланялся, потом дал ему зачитать все регалии встречающих его высоких лиц, потом дал зачитать свои регалии, менее цветистые, но зато родные, потом дождался, пока в зал внесут подарки: парадные клинки с ножнами, от которых слепило глаза, соториосскую обезьянку и древнюю статуэтку с берегов Нефритового моря. О последней переводчик вещал особенно долго (да, Роро мог изъясняться и сам, но несколько косноязычно, поэтому счел, что на формальном приеме будут уместны формальные методы), но в общем и целом спустя некоторое время со всеми этими церемониями было покончено, и пришло время для неколько более прямого общения.
- Позвольте принести вам свои соболезнования в связи кончиной короля Мейкара, - начал Аксион, глядя на Дианну. - А вместе с ними и уверения в дружественном расположении моего родного города Тироша к вашей великой державе и ее представителям. Также я был опечален, узнав о смерти лорда Бриндена Риверса, но, надеюсь, это не помешает работе великого совета. Такие большие события случаются редко, и я польщен тем, что могу быть его очевидцем.
Вот уж совершенно неподходящее время для официальных визитов и всех этих церемоний, думала королева, внезапно и против своей воли ставшая первым лицом государства. Чтоб ему приехать хотя бы вчера! Всё было бы организовано на высочайшем уровне, Бладрейвен это умел. И без привлечения и так уставшей Дианны. А сегодня... Сегодня на нее свалилось столько проблем, да еще таких, к решению которых она не была готова. Нет ни Малого совета, ни Десницы, зато сотня лордов со всей страны и вопросы, вопросы, суета ... и еще Блэкфайр.
А вместо того, чтобы разбираться со всем этим, она сидела и любезно слушала и смотрела... представление, да, лучше и не скажешь. Но, хотя, ни яркие краски, ни яркие титулы и речи не могли разогнать серый мрак, царивший в ее голове, Дианна держалась спокойно.
- Благодарю вас за слова сочувствия и принимаю ваши соболезнования, несомненно искренние. И приношу извинения за столь долгое ожидание. Надеюсь, что милорд... - Дианна запнулась, но справилась сама, без помощи ринувшегося было подсказывать секретаря и переводчика. - милорд Роро Аксион примет во внимание печальные события, случившиеся у нас в последнее время и будет снисходителен к такой задержке. В трудные времена дружественное расположение такого достославного города, как Тирош, это неоценимая поддержка для нашей страны.
- О, безусловно, моя королева, - ответствовал иностранец, чуть пригладив свою синюю бороду. - Мое ожидание где бы то ни было еще никогда не было столь плодотворным и увлекательным. Я уже успел осмотреть ваш прекрасный замок и ваш прекрасный город и получил огромное удовольствие от того и другого. Если бы не холод, это была бы лучшая поездка в моей жизни!
Роро улыбнулся королеве, бросил на нее короткий взгляд, пытаясь оценить намерения пожилой женщины, ответственной теперь за все происходящее в стране, но не смог. Дианна Дейн держалась спокойно и невозмутимо, а травить шутки через переводчика, чтобы вызывать у старушки улыбку было как-то глупо. Поэтому Роро перешел напрямую к более осмысленной части своего посещения дабы не тратить ее лишнее время.
- Я питаю надежды, что с этим великим советом между нашими державами наконец наступит более полное взаимопонимание и все мы сможем отринуть проблемы прошлого и вместо мести станем искать обоюдной выгоды, ваше величество. Архонта Тироша очень печалит, когда проявления родственного долга воспринимают как злонамеренность, и я присоединяюсь к этому мнению. Скоро вы увидите последнего сына Блэкфайра, который прибыл сюда на моем корабле и, я надеюсь, две ветви вашей семьи воссоединятся ко всеобщему удовлетворению или хотя бы прервут многолетнюю вражду. Как вы полагаете, это возможно?
- Что ж, это превосходно, что вы, милорд, умеете с пользой проводить свое время и умеете ценить чужое.
Дианна церемонно склонила голову в ответ на комплимент замку и городу. Речи тирошийца были так же цветисты, как и его внешность.
- Я полностью разделяю печаль уважаемого Архонта, что родственный долг приходится выплачивать с оружием в руках. И вместе с вами надеюсь на полное взаимопонимание в будущем. Да, я знаю, что милорд Блекфайр прибыл на Совет по личному приглашению милорда Десницы. И считаю, что смерть последнего не будет препятствием для выполнения его обещаний гостеприимства и безопасности. Покои в Красном замке в распоряжении милорда Эйниса, если на то будет его желание. Безопасность в городе обеспечить немного сложнее, думаю, он это понимает. Я приглашаю так же и вас, милорд, разделить общество своего друга и быть моим гостем. Пусть это будет первым шагом к прекращению вражды или к налаживанию взаимовыгодных связей, если на то будет ваше с ним желание, и воля Семерых.
В чертоге было тепло, но привезенная из-за моря обезьянка мелко дрожала и жалась к ноге приставленного к ней служителя, и Эйгон едва ли не с сочувствием поглядел на зверька, по прихоти пентошийца привезенного в мрачные стены Красного замка. В потоке церемонных заверений, которыми подобно игрокам в мяч перебрасывались мать с синебородым, он остро чувствовал собственную несвободу. Дворцовые церемонии сводили Эгга с ума своей нелепостью. Впрочем, детям ужимки обезьянки должны понравиться, подумал так, и перевел взгляд на сына пентошийского архонта.
- Стена многолетней вражды по прежнему разделяет наши дома, слишком свежи раны, нанесенные восстанием, но, как знать, может именно теперь пришло время отринуть вражду и простить былые обиды, - задумчиво произнес Эйгон. О том что, только приблизившись к врагу, возможно изменить его мнение о себе, умолчал. Сказал только: - Я желал бы получше узнать своего кузена Эйниса. И, клянусь своей честью, господин Аксион, в Красном замке вас примут как желанных гостей. К тому же пощадите глаза и уши дюжины соглядатаев лорда-десницы, - кисло усмехнулся принц, давая понять тирошийцу, что в словах его есть доля шутки, - вынужденных по множеству раз за день отправлять послания из вашей гостиницы, докладывая о всяком вашем шаге, неверном слове или госте.
Роро Аксион почтительно склонился на словах пожилой женщины. Королева Дианна подтвердила гарантии безопасности для Эйниса, что было очень кстати, потому что, хотя особого доверия к гарантиям Бриндена Риверса у него не было, сейчас по факту гарантий как бы и не было... и вроде бы стало безопаснее с его смертью, но все-таки момент был скользким. Так что он был исключительно рад это услышать.
- Благодарю вас за гостеприимство, я в скорейшем же времени передам Эйнису ваши слова. И пусть протянутая вами сегодня оливковая ветвь ознаменует начало времени мира и процветания!
Повернувшись затем к принцу Эйгону, тирошиец почтительную кивнул ему в благодарность за не менее дружественные слова, а потом весело улыбнулся намеку и сказал теперь уже без переводчика:
- Это было им много полезно! Движение - жизнь, как говорят у нас дома. И я так уверен, что совсем скоро дорогой кузен Эйнис принесется к вам чтобы получше узнать вас.
О том, что с тем, чтобы заводить друзей (или хотя бы просто не настраивать уже имеющихся друзей против себя), у Блэкфайра были некоторые проблемы, Роро из Тироша умолчал.
- Напрасно вы так с соглядатаями, господин Аксион. У них ведь тоже есть семьи. Представьте только, сколь огорчительно матушке вашего коридорного.. такой пухлый мальчишка, вечно что-то жует... Жирдяй Пейт, так его звать, - щелкнув пальцами, припомнил Эйгон, - столь подолгу не видеть сына.
- Буду рад увидеться с кузеном не на поле боя, а накоротке, в семейном кругу. Думаю, нам найдется что с ним обсудить, - усмехнулся напоследок. Движение - жизнь, как же... Нежелание тирошийца переезжать в замок вызывало у него смутные, впрочем, еще ничем не подкрепленные подозрения.
Тирошиец банально так не собирался сходу решать насчет переезда, не переговорив с Эйнисом. Странно будет ему переехать, а Блэкфайру остаться. Но предложение он получил, осознал, высек на мраморных скрижалях своего сердца, так сказать, и собирался ближе к делу решить, перебираться или все-таки не добавлять владельцам замка мороки. Он привык к удобствам родного дома и мог оказаться привиредливым гостем.
- Вы немного несправедливы, - вздохнул Роро, глядя на Эйгона. - Ведь я так очень много времени уже провожу здесь, в Замке, где все самое интересное.
Поулыбавшись принцу и вдовствующей королеве еще немного, Роро Аксион произнес какие-то приличествующие при прощании слова через переводчика, откланялся, и с чувством неплохо выполненного долга направился дальше.
- Позвольте принести вам свои соболезнования в связи кончиной короля Мейкара, - начал Аксион, глядя на Дианну. - А вместе с ними и уверения в дружественном расположении моего родного города Тироша к вашей великой державе и ее представителям. Также я был опечален, узнав о смерти лорда Бриндена Риверса, но, надеюсь, это не помешает работе великого совета. Такие большие события случаются редко, и я польщен тем, что могу быть его очевидцем.
Вот уж совершенно неподходящее время для официальных визитов и всех этих церемоний, думала королева, внезапно и против своей воли ставшая первым лицом государства. Чтоб ему приехать хотя бы вчера! Всё было бы организовано на высочайшем уровне, Бладрейвен это умел. И без привлечения и так уставшей Дианны. А сегодня... Сегодня на нее свалилось столько проблем, да еще таких, к решению которых она не была готова. Нет ни Малого совета, ни Десницы, зато сотня лордов со всей страны и вопросы, вопросы, суета ... и еще Блэкфайр.
А вместо того, чтобы разбираться со всем этим, она сидела и любезно слушала и смотрела... представление, да, лучше и не скажешь. Но, хотя, ни яркие краски, ни яркие титулы и речи не могли разогнать серый мрак, царивший в ее голове, Дианна держалась спокойно.
- Благодарю вас за слова сочувствия и принимаю ваши соболезнования, несомненно искренние. И приношу извинения за столь долгое ожидание. Надеюсь, что милорд... - Дианна запнулась, но справилась сама, без помощи ринувшегося было подсказывать секретаря и переводчика. - милорд Роро Аксион примет во внимание печальные события, случившиеся у нас в последнее время и будет снисходителен к такой задержке. В трудные времена дружественное расположение такого достославного города, как Тирош, это неоценимая поддержка для нашей страны.
- О, безусловно, моя королева, - ответствовал иностранец, чуть пригладив свою синюю бороду. - Мое ожидание где бы то ни было еще никогда не было столь плодотворным и увлекательным. Я уже успел осмотреть ваш прекрасный замок и ваш прекрасный город и получил огромное удовольствие от того и другого. Если бы не холод, это была бы лучшая поездка в моей жизни!
Роро улыбнулся королеве, бросил на нее короткий взгляд, пытаясь оценить намерения пожилой женщины, ответственной теперь за все происходящее в стране, но не смог. Дианна Дейн держалась спокойно и невозмутимо, а травить шутки через переводчика, чтобы вызывать у старушки улыбку было как-то глупо. Поэтому Роро перешел напрямую к более осмысленной части своего посещения дабы не тратить ее лишнее время.
- Я питаю надежды, что с этим великим советом между нашими державами наконец наступит более полное взаимопонимание и все мы сможем отринуть проблемы прошлого и вместо мести станем искать обоюдной выгоды, ваше величество. Архонта Тироша очень печалит, когда проявления родственного долга воспринимают как злонамеренность, и я присоединяюсь к этому мнению. Скоро вы увидите последнего сына Блэкфайра, который прибыл сюда на моем корабле и, я надеюсь, две ветви вашей семьи воссоединятся ко всеобщему удовлетворению или хотя бы прервут многолетнюю вражду. Как вы полагаете, это возможно?
- Что ж, это превосходно, что вы, милорд, умеете с пользой проводить свое время и умеете ценить чужое.
Дианна церемонно склонила голову в ответ на комплимент замку и городу. Речи тирошийца были так же цветисты, как и его внешность.
- Я полностью разделяю печаль уважаемого Архонта, что родственный долг приходится выплачивать с оружием в руках. И вместе с вами надеюсь на полное взаимопонимание в будущем. Да, я знаю, что милорд Блекфайр прибыл на Совет по личному приглашению милорда Десницы. И считаю, что смерть последнего не будет препятствием для выполнения его обещаний гостеприимства и безопасности. Покои в Красном замке в распоряжении милорда Эйниса, если на то будет его желание. Безопасность в городе обеспечить немного сложнее, думаю, он это понимает. Я приглашаю так же и вас, милорд, разделить общество своего друга и быть моим гостем. Пусть это будет первым шагом к прекращению вражды или к налаживанию взаимовыгодных связей, если на то будет ваше с ним желание, и воля Семерых.
В чертоге было тепло, но привезенная из-за моря обезьянка мелко дрожала и жалась к ноге приставленного к ней служителя, и Эйгон едва ли не с сочувствием поглядел на зверька, по прихоти пентошийца привезенного в мрачные стены Красного замка. В потоке церемонных заверений, которыми подобно игрокам в мяч перебрасывались мать с синебородым, он остро чувствовал собственную несвободу. Дворцовые церемонии сводили Эгга с ума своей нелепостью. Впрочем, детям ужимки обезьянки должны понравиться, подумал так, и перевел взгляд на сына пентошийского архонта.
- Стена многолетней вражды по прежнему разделяет наши дома, слишком свежи раны, нанесенные восстанием, но, как знать, может именно теперь пришло время отринуть вражду и простить былые обиды, - задумчиво произнес Эйгон. О том что, только приблизившись к врагу, возможно изменить его мнение о себе, умолчал. Сказал только: - Я желал бы получше узнать своего кузена Эйниса. И, клянусь своей честью, господин Аксион, в Красном замке вас примут как желанных гостей. К тому же пощадите глаза и уши дюжины соглядатаев лорда-десницы, - кисло усмехнулся принц, давая понять тирошийцу, что в словах его есть доля шутки, - вынужденных по множеству раз за день отправлять послания из вашей гостиницы, докладывая о всяком вашем шаге, неверном слове или госте.
Роро Аксион почтительно склонился на словах пожилой женщины. Королева Дианна подтвердила гарантии безопасности для Эйниса, что было очень кстати, потому что, хотя особого доверия к гарантиям Бриндена Риверса у него не было, сейчас по факту гарантий как бы и не было... и вроде бы стало безопаснее с его смертью, но все-таки момент был скользким. Так что он был исключительно рад это услышать.
- Благодарю вас за гостеприимство, я в скорейшем же времени передам Эйнису ваши слова. И пусть протянутая вами сегодня оливковая ветвь ознаменует начало времени мира и процветания!
Повернувшись затем к принцу Эйгону, тирошиец почтительную кивнул ему в благодарность за не менее дружественные слова, а потом весело улыбнулся намеку и сказал теперь уже без переводчика:
- Это было им много полезно! Движение - жизнь, как говорят у нас дома. И я так уверен, что совсем скоро дорогой кузен Эйнис принесется к вам чтобы получше узнать вас.
О том, что с тем, чтобы заводить друзей (или хотя бы просто не настраивать уже имеющихся друзей против себя), у Блэкфайра были некоторые проблемы, Роро из Тироша умолчал.
- Напрасно вы так с соглядатаями, господин Аксион. У них ведь тоже есть семьи. Представьте только, сколь огорчительно матушке вашего коридорного.. такой пухлый мальчишка, вечно что-то жует... Жирдяй Пейт, так его звать, - щелкнув пальцами, припомнил Эйгон, - столь подолгу не видеть сына.
- Буду рад увидеться с кузеном не на поле боя, а накоротке, в семейном кругу. Думаю, нам найдется что с ним обсудить, - усмехнулся напоследок. Движение - жизнь, как же... Нежелание тирошийца переезжать в замок вызывало у него смутные, впрочем, еще ничем не подкрепленные подозрения.
Тирошиец банально так не собирался сходу решать насчет переезда, не переговорив с Эйнисом. Странно будет ему переехать, а Блэкфайру остаться. Но предложение он получил, осознал, высек на мраморных скрижалях своего сердца, так сказать, и собирался ближе к делу решить, перебираться или все-таки не добавлять владельцам замка мороки. Он привык к удобствам родного дома и мог оказаться привиредливым гостем.
- Вы немного несправедливы, - вздохнул Роро, глядя на Эйгона. - Ведь я так очень много времени уже провожу здесь, в Замке, где все самое интересное.
Поулыбавшись принцу и вдовствующей королеве еще немного, Роро Аксион произнес какие-то приличествующие при прощании слова через переводчика, откланялся, и с чувством неплохо выполненного долга направился дальше.
Лейтон Флорент решил не приглашать Рансфорда Редвина в свои покои, а самому явиться в его. Он попросил слугу уведомить лорда Редвина о его прибытии и желании переговорить.
Рансфорд ожидал гостя в покоях, и скрашивал ожидание он, рассматривая картину на стене. Блеклый труд по сравнению с теми картинами, что висят дома. Яркая природа простора, на которую художники не желают красок.
- Приветствую вас, Лейтон Флорент, - гостеприимно сказал Рансфорд и пригласил лорда присесть на диван с подушками напротив резного деревянного столика. - Желаете вина? Настоящего редвинского, позволяет почувствовать себя дома, не смотря на тысячу лиг.
- О, от Арборского откажется разве что глупец, а для просторца это родной напиток. Конечно, давайте. - Лейтон сел на диван. - Как дорога до Королевской гавани? Как ваша супруга?
Гостю подали вино, Рансфорд добавил немного напитка и в свой кубок. Аромат родного дома и Арборских полей тут же ударил в ноздри.
- В целом, дорога прошла с комфортом, - светским голосом ответил Редвин. - Ни мне, ни Десмере плавание не доставили существенных проблем. Хотя, на мой взгляд, было бы куда лучше, если бы сейчас было лето.
- Ну, это в любом случае не та зима, на которую стоит жаловаться Семерым. - Со вздохом сказал Лейтон и не без удовольствия глотнул вина. - Что ты думаешь о предстоящем Великом Совете?
- Что от того, как пройдет совет, зависит, как потомки будут отзываться о нем - или будут называть нас всех недальновидными, или вовсе не вспомнят о нем, потому что мы сделаем все правильно, - Рансфорд ухмыльнулся и сделал глоток из кубка. - Но это уже будет не так важно для нас. Нужно смотреть в ближайшее будущее.
Лейтон вздохнул.
- Признаться, о потомках я сейчас думаю меньше всего. Ну как, о потомках вообще. А о своих...не будем пока об этом. Рансфорд, лучше скажи мне, что лучше: король-ребенок или королева-ребенок? - Он посмотрел на Рансфорда и глотнул вина.
Рансфорд склонил голову к плечу, словно обдумывая что-то, хотя прекрасно знал ответ.
- Ты наверняка сам знаешь мой ответ. Женщина может быть прекрасным правителем, а мужчина - ужасным тираном. Так и наоборот. Никто не может знать, каким станет человек после восшествия на престол, даже если он уже взрослый человек. А с ребенком все ещё более непредсказуемо, - Рансфорд поболтал вино в кубке лёгким движением руки. - Если бы я знал, каким станет король-ребенок или королева-ребенок через десять- пятнадцать лет, то легко бы сделал выбор.
Лейтон печально улыбнулся.
- Но мы знаем, какой станет королева-ребенок, я знаю — она останется всё тем же невинным ребенком, укрытым от сложности нашего несовершенного мира. В её отношении — всё как раз таки предсказуемо. Что не предсказуемо, как в теории люди отнесутся к королю-консорту из славного рода Флорентов. - Он отпил вина. - Увы, это я понимаю слишком явно, но...это не мешает мне мечтать о таком раскладе.
- Думаю, тут можно предугадать, - слегка наклонился к собеседнику Рансфорд. - В первое время будут считать, что консорт правит сам, и диктует правильные решения королеве. Правильность решений зависит от точки зрения самого консорта. А потом... Со временем, конечно, мнение может измениться, а может остаться прежним. Все зависит от того, каким ты проявишь себя в этой роли. Но это я тоже мечтаю и загадываю. На деле реальность всегда расходится с фантазией неожиданным образом.
- Я имел в виду, что мое происхождение может показаться не достаточно высоким. Особенно для того, кто становится фактическим правителем страны. Но, ты отчасти прав, многое будет зависеть от окружения этого консорта. От роли Десницы, от состава Малого Совета. Если консорт окружит себя мудрыми и рассудительными людьми, с богатым опытом, это пойдет на пользу всем. - Говорил Лейтон, глядя в окно, и только под конец обратив взор на Рансфорда.
- Без сомнения, все зависит от окружения, - согласился Рансфорд, поставив кубок на стол. - Мудрый человек, способный дать безпристрастный совет. И при этом понимающий, что к чему. Жаль, что совет сейчас неполон, а ведь каждый такой человек на вес золота.
Рансфорд улыбнулся ободряющей улыбкой.
- Я мог бы стать таким советником? Возможно. Возможно, что и королева-ребенок неплохой вариант. Потому что из нее, как из глины, можно вылепить идеального будущего правителя. Как-то мне довелось прочитать слова одного Мейстера - "ученики учат своих учителей". Может, Вейлла станет тем, кто научит нас всех быть добрее и проще? Можно и помечтать о таком раскладе.
Лейтон Флорент кивнул, улыбка спряталась в его губах.
- Да, она определенно учит меня особому взгляду на мир, более трепетному и внимательному. Иногда мне кажется, что на самом деле она знает об этом мире гораздо больше, чем даже мейстеры в Цитадели. Но вряд ли из нее можно что-то "слепить", тут скорее невинный ребенок, который никогда не вырастет. И не преподнесет сюрпризов.
Что же касается советника, консорту определенно нужна будет поддержка "своих" людей в Малом совете. Например, на должности Мастера-над-кораблями? - Он отпил вина и скосил взгляд на Рансфорда.
Предложение звучало заманчиво, но внешне было сложно понять, насколько сильно слова Флорента заинтересовали Редвина. В глазах Рансфорда загорелся огонек интереса, но сдержанный.
- Мастер-над-кораблями, - повторил Рансфорд. - Да, он определенно нужен. Человек, который уделяет флоту много внимания, сведущ в навигации и готов отражать угрозу пиратов от берегов семи королевств. Пожалуй, я знаю такого, - Редвин улыбнулся. - А кто ещё будет состоять в вашем совете? Всё-таки малый совет королевы не может состоять только из консорта и мастера-над-кораблями.
Флорент пожал плечами так, будто Рансфорт спрашивал о погоде.
- Пока точно не знаю, но я рассчитываю, что это будут люди, которые предпочтут предсказуемую королеву при предсказуемом консорте, чем непредсказуемого короля при непредсказуемой матери. Я могу сказать, от кого я жду такой рассудительности: Талли, Рейн, возможно Блэквуд. Что действительно сложно, так это роль Десницы, но я думаю, что на эту роль идеально подойдет принц Эйгон.
- Разумно. Лорд речных земель, лорд западных земель, лорд простора. Добавить сюда ещё кого-нибудь с севера и Дорна, и получился бы идеальный совет, - Рансфорд улыбнулся лёгкой улыбкой. Затем кивнул. - Беседа с вами меня сильно заинтересовала. Я буду иметь ее в виду, когда буду отдавать голос в совете.
- Буду рад вашему совету и надеюсь, что мы с вами и впредь будем находить общий язык. А сейчас мне пора к жене. - Лейтон кивком откланялся и вышел из покоев Рансфорда.
Рансфорд ожидал гостя в покоях, и скрашивал ожидание он, рассматривая картину на стене. Блеклый труд по сравнению с теми картинами, что висят дома. Яркая природа простора, на которую художники не желают красок.
- Приветствую вас, Лейтон Флорент, - гостеприимно сказал Рансфорд и пригласил лорда присесть на диван с подушками напротив резного деревянного столика. - Желаете вина? Настоящего редвинского, позволяет почувствовать себя дома, не смотря на тысячу лиг.
- О, от Арборского откажется разве что глупец, а для просторца это родной напиток. Конечно, давайте. - Лейтон сел на диван. - Как дорога до Королевской гавани? Как ваша супруга?
Гостю подали вино, Рансфорд добавил немного напитка и в свой кубок. Аромат родного дома и Арборских полей тут же ударил в ноздри.
- В целом, дорога прошла с комфортом, - светским голосом ответил Редвин. - Ни мне, ни Десмере плавание не доставили существенных проблем. Хотя, на мой взгляд, было бы куда лучше, если бы сейчас было лето.
- Ну, это в любом случае не та зима, на которую стоит жаловаться Семерым. - Со вздохом сказал Лейтон и не без удовольствия глотнул вина. - Что ты думаешь о предстоящем Великом Совете?
- Что от того, как пройдет совет, зависит, как потомки будут отзываться о нем - или будут называть нас всех недальновидными, или вовсе не вспомнят о нем, потому что мы сделаем все правильно, - Рансфорд ухмыльнулся и сделал глоток из кубка. - Но это уже будет не так важно для нас. Нужно смотреть в ближайшее будущее.
Лейтон вздохнул.
- Признаться, о потомках я сейчас думаю меньше всего. Ну как, о потомках вообще. А о своих...не будем пока об этом. Рансфорд, лучше скажи мне, что лучше: король-ребенок или королева-ребенок? - Он посмотрел на Рансфорда и глотнул вина.
Рансфорд склонил голову к плечу, словно обдумывая что-то, хотя прекрасно знал ответ.
- Ты наверняка сам знаешь мой ответ. Женщина может быть прекрасным правителем, а мужчина - ужасным тираном. Так и наоборот. Никто не может знать, каким станет человек после восшествия на престол, даже если он уже взрослый человек. А с ребенком все ещё более непредсказуемо, - Рансфорд поболтал вино в кубке лёгким движением руки. - Если бы я знал, каким станет король-ребенок или королева-ребенок через десять- пятнадцать лет, то легко бы сделал выбор.
Лейтон печально улыбнулся.
- Но мы знаем, какой станет королева-ребенок, я знаю — она останется всё тем же невинным ребенком, укрытым от сложности нашего несовершенного мира. В её отношении — всё как раз таки предсказуемо. Что не предсказуемо, как в теории люди отнесутся к королю-консорту из славного рода Флорентов. - Он отпил вина. - Увы, это я понимаю слишком явно, но...это не мешает мне мечтать о таком раскладе.
- Думаю, тут можно предугадать, - слегка наклонился к собеседнику Рансфорд. - В первое время будут считать, что консорт правит сам, и диктует правильные решения королеве. Правильность решений зависит от точки зрения самого консорта. А потом... Со временем, конечно, мнение может измениться, а может остаться прежним. Все зависит от того, каким ты проявишь себя в этой роли. Но это я тоже мечтаю и загадываю. На деле реальность всегда расходится с фантазией неожиданным образом.
- Я имел в виду, что мое происхождение может показаться не достаточно высоким. Особенно для того, кто становится фактическим правителем страны. Но, ты отчасти прав, многое будет зависеть от окружения этого консорта. От роли Десницы, от состава Малого Совета. Если консорт окружит себя мудрыми и рассудительными людьми, с богатым опытом, это пойдет на пользу всем. - Говорил Лейтон, глядя в окно, и только под конец обратив взор на Рансфорда.
- Без сомнения, все зависит от окружения, - согласился Рансфорд, поставив кубок на стол. - Мудрый человек, способный дать безпристрастный совет. И при этом понимающий, что к чему. Жаль, что совет сейчас неполон, а ведь каждый такой человек на вес золота.
Рансфорд улыбнулся ободряющей улыбкой.
- Я мог бы стать таким советником? Возможно. Возможно, что и королева-ребенок неплохой вариант. Потому что из нее, как из глины, можно вылепить идеального будущего правителя. Как-то мне довелось прочитать слова одного Мейстера - "ученики учат своих учителей". Может, Вейлла станет тем, кто научит нас всех быть добрее и проще? Можно и помечтать о таком раскладе.
Лейтон Флорент кивнул, улыбка спряталась в его губах.
- Да, она определенно учит меня особому взгляду на мир, более трепетному и внимательному. Иногда мне кажется, что на самом деле она знает об этом мире гораздо больше, чем даже мейстеры в Цитадели. Но вряд ли из нее можно что-то "слепить", тут скорее невинный ребенок, который никогда не вырастет. И не преподнесет сюрпризов.
Что же касается советника, консорту определенно нужна будет поддержка "своих" людей в Малом совете. Например, на должности Мастера-над-кораблями? - Он отпил вина и скосил взгляд на Рансфорда.
Предложение звучало заманчиво, но внешне было сложно понять, насколько сильно слова Флорента заинтересовали Редвина. В глазах Рансфорда загорелся огонек интереса, но сдержанный.
- Мастер-над-кораблями, - повторил Рансфорд. - Да, он определенно нужен. Человек, который уделяет флоту много внимания, сведущ в навигации и готов отражать угрозу пиратов от берегов семи королевств. Пожалуй, я знаю такого, - Редвин улыбнулся. - А кто ещё будет состоять в вашем совете? Всё-таки малый совет королевы не может состоять только из консорта и мастера-над-кораблями.
Флорент пожал плечами так, будто Рансфорт спрашивал о погоде.
- Пока точно не знаю, но я рассчитываю, что это будут люди, которые предпочтут предсказуемую королеву при предсказуемом консорте, чем непредсказуемого короля при непредсказуемой матери. Я могу сказать, от кого я жду такой рассудительности: Талли, Рейн, возможно Блэквуд. Что действительно сложно, так это роль Десницы, но я думаю, что на эту роль идеально подойдет принц Эйгон.
- Разумно. Лорд речных земель, лорд западных земель, лорд простора. Добавить сюда ещё кого-нибудь с севера и Дорна, и получился бы идеальный совет, - Рансфорд улыбнулся лёгкой улыбкой. Затем кивнул. - Беседа с вами меня сильно заинтересовала. Я буду иметь ее в виду, когда буду отдавать голос в совете.
- Буду рад вашему совету и надеюсь, что мы с вами и впредь будем находить общий язык. А сейчас мне пора к жене. - Лейтон кивком откланялся и вышел из покоев Рансфорда.
- Добрый день, Ваша Милость. Благодарю Вас за предоставленную аудиенцию, - начала свою речь Алис Аррен, поклонившись вдовствующей королеве Дианне. - Сейчас, когда десница Бринден Риверс мёртв, Вы - тот человек, что может говорить от имени Трона. И сейчас, когда мы все скорбим о безвременной кончине великого короля Мейкара, услышать Ваше мнение о Совете было бы бесценно.
Леди Алис влетела в ее покои с энергией, которой могли бы позавидовать молодые. Сколько же лет разницы между ними, подумалось Дианне. После всего случившегося она ощущала себя древней старухой и невольно восхитилась целеустремленностью и здравомыслием вдовы брата мужа. Та не ходила вокруг да около, путая следы и отнимая время, а переходила сразу к делу. И тем не менее...
- Приветствую Вас, миледи, - королева возвратила вежливый поклон, не позволяя себе усмешки при словах о скорби и великом короле. - От имени Трона я могу заботиться о комфорте и безопасности гостей замка, не более того. Да еще встречать иностранных посланников. Совет идет уже немало дней и, насколько я понимаю, только он сейчас имеет какую-то власть. Лорд Риверс никого не ставил в известность о своих планах.
И что мне со всем этим делать, ума не приложу, чуть было не выпалила Дианна, уже порядком уставшая за последние дни.
- И все прибывшие на Совет, несомненно, не могут не оценить того, как Трон обеспечивает удобное и мирное прохождение Совета. - сказала Алис, верноподданически не смея глядеть в глаза вдовствующей королеве. - Но Вы были ближайшим для короля человеком, Ваш авторитет велик. Для каждого верного подданного было бы счастьем услышать именно Ваше мнение о Совете и о рассматриваемых им притязаниях.
- Благодарю Вас за высокую оценку моих стараний позаботиться о прибывших на Совет, - кивнула Дианна, немного удивленно.
- Но было бы хорошо услышать это от них, и при отъезде. Вы же здесь не гостья, леди Алис, а одна из хозяек замка. Что же до моего авторитета, - тут уже королева позволила себя улыбнуться, - Так добрая половина гостей только сейчас узнала, что я жива. А те, кто знал об этом раньше, знают, что мой авторитет ограничен пределами моей семьи, не более того. Вы хотите мне польстить или смутить меня, миледи?
Она села в удобное кресло у камина, жестом пригласив собеседницу занять другое, и распорядилась подать вино и фрукты.
- Благодарю, -кивнула Алис и села в указанное кресло.
- Вы хотите мне польстить или смутить меня, миледи?
- Всего лишь воздать Вам должное, Ваша Милость. - с честным лицом ответила Аррен.
А те, кто знал об этом раньше, знают, что мой авторитет ограничен пределами моей семьи, не более того.
- Что может быть более весомо, чем авторитет в пределах монаршьей семьи, Ваша Милость? Особенно сейчас, когда предстоит выбор между представителями великого дома Драконов? - сказала Алис. А про себя она вспомнила одну старую историю. Однажды некий ребёнок, проживавший при дворе короля, пожаловался матери, что у него нет друзей, кроме одного. На вопрос, кто же этот друг, мальчик ответил, ничтоже сумняшеся, что им является наследник престола. Но, разумеется, эту свою историю она оставила при себе. Затем, помолчав минуту, добавила, - И когда благодаря смелости - теперь сарказм в голосе старой женщины можно было, казалось, пощупать руками - покойного Десницы всерьёз обсуждается на Совете кандидатура презренного изгнанника, куклы на пальцах тирошийских картелей, воспитанного на лжи изменников?
- И все же, меня смущают незаслуженные похвалы, леди Алис. - возразила Дианна, потянувшись было за бокалом, но взглянув на собеседницу, почему-то передумала и опустила руку на виноградную гроздь, оторвав кроваво-красную ягоду. Что-то подсказывало, что пока лучше иметь совершенно трезвую голову и ясные мысли. А уж потом... будет, что будет.
- И еще то, что вы называете меня Ваша милость. Мы здесь одни, в этой комнате нет лишних ушей. Наши мужья были братьями, а наши дети были женаты. Неужели мы не можем обойтись без официальный церемоний? Впрочем, - от королевы не ускользнула перемена тона собеседницы, - если Вы пришли сюда именно официально...
Она чуть пожала плечами, отправила ягоду в рот и потянулась за другой.
- Леди Алис, Вы прекрасно знаете, что Бладрейвен никогда бы не стал отчитываться передо мной, хотя соблюдал этикет и не переступал границы. Но я - не Таргариен, а он всегда служил лишь семье брата и своей стране. Думаю, что он скорее дал бы отчет о своих действиях Вашей дочери, чем мне. Я не знаю о его планах, но думаю, что Эйниса Блэкфайра он пригласил неспроста. И уж точно не для того, чтобы усадить на престол.
- И еще то, что вы называете меня Ваша милость. Мы здесь одни, в этой комнате нет лишних ушей. Наши мужья были братьями, а наши дети были женаты. Неужели мы не можем обойтись без официальный церемоний?
-Можем. Спасибо, Дианна, - улыбнулась Алис и взяла в руку яблоко.
- Леди Алис, Вы прекрасно знаете, что Бладрейвен никогда бы не стал отчитываться передо мной, хотя соблюдал этикет и не переступал границы. Но я - не Таргариен, а он всегда служил лишь семье брата и своей стране. Думаю, что он скорее дал бы отчет о своих действиях Вашей дочери, чем мне. Я не знаю о его планах, но думаю, что Эйниса Блэкфайра он пригласил неспроста. И уж точно не для того, чтобы усадить на престол.
- В любом случае Десницы больше нет.
- Да, Десницы нет, Малого Совета тоже нет, а Великий Совет уже идет, - улыбнулась в ответ королева, пряча тревогу, которая уже так привычно накатывала, стоило ей лишь на мгновение вернуться мыслями к сложившейся ситуации, - и теперь только в его власти как можно быстрее выбраться из этой... истории.
А я готова молиться кому угодно, лишь бы все это не закончилось очередным Краснотравным полем, чуть было не добавила Дианна в сердцах.
- Или усугубить её, - напомнила Дианне Алис.
- И такое возможно, особенно, когда речь идет о Драконах, пусть и не огнедышащих, - согласилась королева, бросая взгляд на бокал с дорнийским, игравший кровавыми красками от лучей заходящего зимнего солнца.
- Поэтому, полагаю, нам всем следует активно бороться за то, чтобы Совет если и не выбрал лучший вариант событий, то хотя бы исключил наихудший. - сказала Алис.
- Думаю, что немногие из лордов отважатся сейчас открыто поддержать Блэкфайра. Это уже не неудержимый Деймон, которого знали и любили за личные качества... - Дианна с сомнением покачала головой. - Пусть Бладрейвена уже нет, но кто знает, какой приказ он отдал перед смертью Вороньим Зубам? К вечеру их стало заметно меньше, чем было утром. Даже я не могу дать гарантии, что Риверс не затеял какую-нибудь резню, а отменить приказ не смог из-за своей смерти. Знаю лишь, что никому из внуков и правнуков его брата с этой стороны бояться нечего.
Алис:
- Во весь голос - да. Но кто может поручиться, что когда настанет момент решающего голосования они не бросят свои голоса на чашу весов? Или не устроят какую-нибудь махинацию?
- Кто? Не знаю. Возможно - поредевшие семьи, оскудевшие кошельки, люди, уставшие от постоянных войн. Отсутствие резона. Страх перед новыми кровавыми битвами. Здравый смысл. - этот же здравый смысл советовал Дианне не трогать бокал с вином, но сопротивляться ему было все сложнее. А спасительный виноград заканчивался. - Махинаций можно было ожидать от Бладрейвена, не думаю, что у кого-то еще хватит на это если не способностей, то возможностей. Подкупить сразу сотню лордов или запугать их, да хотя бы даже часть из них - вы думаете, Алис, тут есть способные на такое?
- В нынешние времена, к сожалению, люди всё больше и больше руководствуются страстями, а не здравым смыслом, так что я бы не сделала ставку только на здравый смысл и разум. Чтобы они побеждали нужны постоянные и деятельные усилия людей, - покачала головой Алис и доела яблоко.
- Подкупить сразу сотню лордов или запугать их, да хотя бы даже часть из них - вы думаете, Алис, тут есть способные на такое?
- Да, к примеру представитель тирошийских торговых картелей, реальный, как я полагаю, хозяин Эйниса Блекфайра. У него есть деньги, у него есть связи с многими из тех, кто торгует с тирошийцами. До сих пор многие, очень многие лорды, влиятельные, богатые и сильные сочувствуют Блекфайрам. А дальше уже его союзники здесь положат своё влияние на чашу весов в Совете. И тогда горе всей державе, которая окажется в кабале у ростовщиков и торгашей.
Дианнa:
- С каждым новым восстанием число сторонников Блэкфайров уменьшалось. Да и тысяча и один глаз Бладрейвена до сегодняшнего дня внимательно следили за тем, что творится в стране. Стал бы он рисковать и собирать Совет, подозревая, что на него приедет такое множество сочувствующих врагам, его врагам в первую очередь, или польстившихся на подачки Тироша? Алис, я не разбираюсь в политике так тонко, как вы. Раньше не было надобности, а сейчас уже нет времени. Эйнис Блэкфайр здесь, этого не изменить, и слово данное ему Десницей должно быть исполнено. Остальное от меня не зависит.
-Стал бы он рисковать и собирать Совет, подозревая, что на него приедет такое множество сочувствующих врагам, его врагам в первую очередь, или польстившихся на подачки Тироша?
- Если его целью было выявить, собрать в одном месте и обезглавить всех сторонников Блекфайров, то он не мог бы придумать ничего лучшего, - ответила Алис, пожав плечами. - Чести у него всё равно никакой не было, да и желания вести честную игру он никогда не выказывал, так что он ничем не рисковал.
- Эйнис Блэкфайр здесь, этого не изменить, и слово данное ему Десницей должно быть исполнено. Остальное от меня не зависит.
- Но можно изменить его шансы на победу. Сейчас именно ты, Дианна, самое авторитетное лицо в стране. Если ты поддержишь кого-нибудь из кандидатов, его шансы на победу увеличатся; если обличишь - наоборот, понизятся.
Дианна:
- Возможно, что так. И все же устроить еще один тайный фиктивный заговор было бы и проще, и дешевле, и безопаснее для окружающих. Сводить вместе такое количество людей в Красном замке только для того, чтобы выловить десяток-другой рыбок в мутной воде... - Дианна с сомнением качала головой, но продолжала говорить о худших из тех вариантов, что могла представить. - Рисковать детьми и внуками любимого брата, не имея уверенности в исходе события? Если собравшиеся вместе сторонники Блэкфайров сумеют сыграть в свою игру и просто устроют переворот, пользуясь моментом? Кем бы ни был Бринден Риверс, но только не дураком. Он знал, что делает, а мы может только гадать - да что толку-то?
Почему-то королева оставила последнюю красную виноградину на тарелке и подхватила сладкий финик и усмехнулась:
- Я не собираюсь поддерживать Блэкфайров. Но опять не соглашусь с тем, что имею сейчас что-то большее, чем просто голос Дианны Дейн, которая управляет замком и заботится о гостях. Выслушивает отчеты поваров о меню на поминки и решает проблемы с размещением охраны и сопровождающих высоких гостей. А с сегодняшнего утра еще и выслушивает доклады командира Золотых плащей о предотвращении очередной драки на улицах.
Что же, позиции сторон были прояснены, дальнейший разговор утрачивал смысл. Оставалось лишь ждать развития событий и возможных изменений.
- Что же, очень хорошо. Спасибо, что выслушала меня, Дианна, - сказала Алис.
- Погоди минутку, Алис. Правильно ли я понимаю, что дочь разделяет твое отношение к Блэкфайрам и Тирошу? - остановила королева леди Аррен.
- Я полагаю, Дианна, тебе лучше спросить об этом её. Душа человеческая, даже самого близкого человека, это потёмки. Тем не менее, в ключевых вопросах, полагаю, мы мыслим схоже, как и подобает матери и дочери. - несколько уклончиво ответила Алис.
Дианна не удивилась ответу и кивнула:
- Благодарю, Алис. Спасибо, что навестила.
Вот теперь позиции точно были прояснены. Королева наконец-то позволила себе добраться до бокала.
- Я всегда рада поговорить с тобой. До встречи, Дианна, - тепло попрощалась с вдовствующей королевой Алис Аррен.
Леди Алис влетела в ее покои с энергией, которой могли бы позавидовать молодые. Сколько же лет разницы между ними, подумалось Дианне. После всего случившегося она ощущала себя древней старухой и невольно восхитилась целеустремленностью и здравомыслием вдовы брата мужа. Та не ходила вокруг да около, путая следы и отнимая время, а переходила сразу к делу. И тем не менее...
- Приветствую Вас, миледи, - королева возвратила вежливый поклон, не позволяя себе усмешки при словах о скорби и великом короле. - От имени Трона я могу заботиться о комфорте и безопасности гостей замка, не более того. Да еще встречать иностранных посланников. Совет идет уже немало дней и, насколько я понимаю, только он сейчас имеет какую-то власть. Лорд Риверс никого не ставил в известность о своих планах.
И что мне со всем этим делать, ума не приложу, чуть было не выпалила Дианна, уже порядком уставшая за последние дни.
- И все прибывшие на Совет, несомненно, не могут не оценить того, как Трон обеспечивает удобное и мирное прохождение Совета. - сказала Алис, верноподданически не смея глядеть в глаза вдовствующей королеве. - Но Вы были ближайшим для короля человеком, Ваш авторитет велик. Для каждого верного подданного было бы счастьем услышать именно Ваше мнение о Совете и о рассматриваемых им притязаниях.
- Благодарю Вас за высокую оценку моих стараний позаботиться о прибывших на Совет, - кивнула Дианна, немного удивленно.
- Но было бы хорошо услышать это от них, и при отъезде. Вы же здесь не гостья, леди Алис, а одна из хозяек замка. Что же до моего авторитета, - тут уже королева позволила себя улыбнуться, - Так добрая половина гостей только сейчас узнала, что я жива. А те, кто знал об этом раньше, знают, что мой авторитет ограничен пределами моей семьи, не более того. Вы хотите мне польстить или смутить меня, миледи?
Она села в удобное кресло у камина, жестом пригласив собеседницу занять другое, и распорядилась подать вино и фрукты.
- Благодарю, -кивнула Алис и села в указанное кресло.
- Вы хотите мне польстить или смутить меня, миледи?
- Всего лишь воздать Вам должное, Ваша Милость. - с честным лицом ответила Аррен.
А те, кто знал об этом раньше, знают, что мой авторитет ограничен пределами моей семьи, не более того.
- Что может быть более весомо, чем авторитет в пределах монаршьей семьи, Ваша Милость? Особенно сейчас, когда предстоит выбор между представителями великого дома Драконов? - сказала Алис. А про себя она вспомнила одну старую историю. Однажды некий ребёнок, проживавший при дворе короля, пожаловался матери, что у него нет друзей, кроме одного. На вопрос, кто же этот друг, мальчик ответил, ничтоже сумняшеся, что им является наследник престола. Но, разумеется, эту свою историю она оставила при себе. Затем, помолчав минуту, добавила, - И когда благодаря смелости - теперь сарказм в голосе старой женщины можно было, казалось, пощупать руками - покойного Десницы всерьёз обсуждается на Совете кандидатура презренного изгнанника, куклы на пальцах тирошийских картелей, воспитанного на лжи изменников?
- И все же, меня смущают незаслуженные похвалы, леди Алис. - возразила Дианна, потянувшись было за бокалом, но взглянув на собеседницу, почему-то передумала и опустила руку на виноградную гроздь, оторвав кроваво-красную ягоду. Что-то подсказывало, что пока лучше иметь совершенно трезвую голову и ясные мысли. А уж потом... будет, что будет.
- И еще то, что вы называете меня Ваша милость. Мы здесь одни, в этой комнате нет лишних ушей. Наши мужья были братьями, а наши дети были женаты. Неужели мы не можем обойтись без официальный церемоний? Впрочем, - от королевы не ускользнула перемена тона собеседницы, - если Вы пришли сюда именно официально...
Она чуть пожала плечами, отправила ягоду в рот и потянулась за другой.
- Леди Алис, Вы прекрасно знаете, что Бладрейвен никогда бы не стал отчитываться передо мной, хотя соблюдал этикет и не переступал границы. Но я - не Таргариен, а он всегда служил лишь семье брата и своей стране. Думаю, что он скорее дал бы отчет о своих действиях Вашей дочери, чем мне. Я не знаю о его планах, но думаю, что Эйниса Блэкфайра он пригласил неспроста. И уж точно не для того, чтобы усадить на престол.
- И еще то, что вы называете меня Ваша милость. Мы здесь одни, в этой комнате нет лишних ушей. Наши мужья были братьями, а наши дети были женаты. Неужели мы не можем обойтись без официальный церемоний?
-Можем. Спасибо, Дианна, - улыбнулась Алис и взяла в руку яблоко.
- Леди Алис, Вы прекрасно знаете, что Бладрейвен никогда бы не стал отчитываться передо мной, хотя соблюдал этикет и не переступал границы. Но я - не Таргариен, а он всегда служил лишь семье брата и своей стране. Думаю, что он скорее дал бы отчет о своих действиях Вашей дочери, чем мне. Я не знаю о его планах, но думаю, что Эйниса Блэкфайра он пригласил неспроста. И уж точно не для того, чтобы усадить на престол.
- В любом случае Десницы больше нет.
- Да, Десницы нет, Малого Совета тоже нет, а Великий Совет уже идет, - улыбнулась в ответ королева, пряча тревогу, которая уже так привычно накатывала, стоило ей лишь на мгновение вернуться мыслями к сложившейся ситуации, - и теперь только в его власти как можно быстрее выбраться из этой... истории.
А я готова молиться кому угодно, лишь бы все это не закончилось очередным Краснотравным полем, чуть было не добавила Дианна в сердцах.
- Или усугубить её, - напомнила Дианне Алис.
- И такое возможно, особенно, когда речь идет о Драконах, пусть и не огнедышащих, - согласилась королева, бросая взгляд на бокал с дорнийским, игравший кровавыми красками от лучей заходящего зимнего солнца.
- Поэтому, полагаю, нам всем следует активно бороться за то, чтобы Совет если и не выбрал лучший вариант событий, то хотя бы исключил наихудший. - сказала Алис.
- Думаю, что немногие из лордов отважатся сейчас открыто поддержать Блэкфайра. Это уже не неудержимый Деймон, которого знали и любили за личные качества... - Дианна с сомнением покачала головой. - Пусть Бладрейвена уже нет, но кто знает, какой приказ он отдал перед смертью Вороньим Зубам? К вечеру их стало заметно меньше, чем было утром. Даже я не могу дать гарантии, что Риверс не затеял какую-нибудь резню, а отменить приказ не смог из-за своей смерти. Знаю лишь, что никому из внуков и правнуков его брата с этой стороны бояться нечего.
Алис:
- Во весь голос - да. Но кто может поручиться, что когда настанет момент решающего голосования они не бросят свои голоса на чашу весов? Или не устроят какую-нибудь махинацию?
- Кто? Не знаю. Возможно - поредевшие семьи, оскудевшие кошельки, люди, уставшие от постоянных войн. Отсутствие резона. Страх перед новыми кровавыми битвами. Здравый смысл. - этот же здравый смысл советовал Дианне не трогать бокал с вином, но сопротивляться ему было все сложнее. А спасительный виноград заканчивался. - Махинаций можно было ожидать от Бладрейвена, не думаю, что у кого-то еще хватит на это если не способностей, то возможностей. Подкупить сразу сотню лордов или запугать их, да хотя бы даже часть из них - вы думаете, Алис, тут есть способные на такое?
- В нынешние времена, к сожалению, люди всё больше и больше руководствуются страстями, а не здравым смыслом, так что я бы не сделала ставку только на здравый смысл и разум. Чтобы они побеждали нужны постоянные и деятельные усилия людей, - покачала головой Алис и доела яблоко.
- Подкупить сразу сотню лордов или запугать их, да хотя бы даже часть из них - вы думаете, Алис, тут есть способные на такое?
- Да, к примеру представитель тирошийских торговых картелей, реальный, как я полагаю, хозяин Эйниса Блекфайра. У него есть деньги, у него есть связи с многими из тех, кто торгует с тирошийцами. До сих пор многие, очень многие лорды, влиятельные, богатые и сильные сочувствуют Блекфайрам. А дальше уже его союзники здесь положат своё влияние на чашу весов в Совете. И тогда горе всей державе, которая окажется в кабале у ростовщиков и торгашей.
Дианнa:
- С каждым новым восстанием число сторонников Блэкфайров уменьшалось. Да и тысяча и один глаз Бладрейвена до сегодняшнего дня внимательно следили за тем, что творится в стране. Стал бы он рисковать и собирать Совет, подозревая, что на него приедет такое множество сочувствующих врагам, его врагам в первую очередь, или польстившихся на подачки Тироша? Алис, я не разбираюсь в политике так тонко, как вы. Раньше не было надобности, а сейчас уже нет времени. Эйнис Блэкфайр здесь, этого не изменить, и слово данное ему Десницей должно быть исполнено. Остальное от меня не зависит.
-Стал бы он рисковать и собирать Совет, подозревая, что на него приедет такое множество сочувствующих врагам, его врагам в первую очередь, или польстившихся на подачки Тироша?
- Если его целью было выявить, собрать в одном месте и обезглавить всех сторонников Блекфайров, то он не мог бы придумать ничего лучшего, - ответила Алис, пожав плечами. - Чести у него всё равно никакой не было, да и желания вести честную игру он никогда не выказывал, так что он ничем не рисковал.
- Эйнис Блэкфайр здесь, этого не изменить, и слово данное ему Десницей должно быть исполнено. Остальное от меня не зависит.
- Но можно изменить его шансы на победу. Сейчас именно ты, Дианна, самое авторитетное лицо в стране. Если ты поддержишь кого-нибудь из кандидатов, его шансы на победу увеличатся; если обличишь - наоборот, понизятся.
Дианна:
- Возможно, что так. И все же устроить еще один тайный фиктивный заговор было бы и проще, и дешевле, и безопаснее для окружающих. Сводить вместе такое количество людей в Красном замке только для того, чтобы выловить десяток-другой рыбок в мутной воде... - Дианна с сомнением качала головой, но продолжала говорить о худших из тех вариантов, что могла представить. - Рисковать детьми и внуками любимого брата, не имея уверенности в исходе события? Если собравшиеся вместе сторонники Блэкфайров сумеют сыграть в свою игру и просто устроют переворот, пользуясь моментом? Кем бы ни был Бринден Риверс, но только не дураком. Он знал, что делает, а мы может только гадать - да что толку-то?
Почему-то королева оставила последнюю красную виноградину на тарелке и подхватила сладкий финик и усмехнулась:
- Я не собираюсь поддерживать Блэкфайров. Но опять не соглашусь с тем, что имею сейчас что-то большее, чем просто голос Дианны Дейн, которая управляет замком и заботится о гостях. Выслушивает отчеты поваров о меню на поминки и решает проблемы с размещением охраны и сопровождающих высоких гостей. А с сегодняшнего утра еще и выслушивает доклады командира Золотых плащей о предотвращении очередной драки на улицах.
Что же, позиции сторон были прояснены, дальнейший разговор утрачивал смысл. Оставалось лишь ждать развития событий и возможных изменений.
- Что же, очень хорошо. Спасибо, что выслушала меня, Дианна, - сказала Алис.
- Погоди минутку, Алис. Правильно ли я понимаю, что дочь разделяет твое отношение к Блэкфайрам и Тирошу? - остановила королева леди Аррен.
- Я полагаю, Дианна, тебе лучше спросить об этом её. Душа человеческая, даже самого близкого человека, это потёмки. Тем не менее, в ключевых вопросах, полагаю, мы мыслим схоже, как и подобает матери и дочери. - несколько уклончиво ответила Алис.
Дианна не удивилась ответу и кивнула:
- Благодарю, Алис. Спасибо, что навестила.
Вот теперь позиции точно были прояснены. Королева наконец-то позволила себе добраться до бокала.
- Я всегда рада поговорить с тобой. До встречи, Дианна, - тепло попрощалась с вдовствующей королевой Алис Аррен.