• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Игра №7 "Миеринский узел"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Миссандея (игра 7)

Игрок (закончена)
Здравствуйте, леди и сиры, мое почтение, Матерь Драконов.
Меня зовут Джейн Старк, я прибыла из Вестероса в поисках моих родственников по матушке здесь, за морем. Я ищу кров и ночлег, еду и питье. Могу я рассчитывать на помощь здесь, где собралось столько людей из Семи Королевств?
Дейенерис Бурерожденная, примите мои соболезнования по поводу кончины Вашего мужа, Короля... *в прекрасных темных глазах замерцали звездами горькие слезы...*
*автоматически переводит шепотом на ухо госпоже* Девушка говорит, что она политическая беженка. Плюс любовная драма. Пользы для вас не обещает, но просит покровительства. Можете попробовать отказать в приюте и посмотреть на реакцию. Вдруг заступники проявят себя. Возможен очередной заговор. Хотя может послужить служанкой, манеры благородные, акцент западно-вестеросский.:smirk:
 

Эурон Грейджой(игра№7)

Игрок (закончена)
Эурон, наблюдающий всю окружающую его суету со снисходительной улыбкой, наконец встает со своего кресла в тени зала, выпрямляясь во весь рост.
Прекрасная королева! Я счастлив наконец лицезреть вас собственными глазами, о лучезарное солнце аболиционизма, сияющее во тьме невежества Залива Работорговцев! Вы еще прекраснее, чем твердят слухи моряков и путешественников!:in love: Позвольте представиться, - я Эурон Грейджой, король Железных островов, и я лично прибыл из Вестероса, чтобы засвидетельствовать вам свою любовь и бесконечную преданность. Ранее, как вы наверняка помните, я послал вам на помощь в войне своего брата - флотоводца Виктариона и, как я слышал, мощь нашей флотилии пригодилась в борьбе за ваше положение в этом чересчур жарком и пыльном месте. Виктарион должен был также и передать вам:in love: мое предложение руки и сердца, но, так как Вика только за смертью посылать:wth: :^)... хотя прошу простить мне неудачность этого сравнения в текущих обстоятельствах, хм-хм... ну так вот, я собственнолично решил бороться за ваше сердце, душа моя. Вы, наверное, успели составить ошибочное мнение о Железнорожденных по моему брату Виктариону, - но пусть ни его манеры, ни его "разговорчивость" и куртуазность вас не смущают. Мы пуще других умеем шутить и смеяться, верьте, моя королева:kissy:
Кстати говоря, о преданности. Виктарион, братец, уж не ты ли лишил жизни короля, супруга нашей сияющей королевы, чтобы решить для меня проблему ее замужества? Благо ты любишь орудовать копьем, да и ненависть к шлюхам, одна из которых погибла... эээ...под королем... тоже вполне в твоем характере:doh: Жаль, что все это ты проделал зря. Как ты мог забыть, что у дракона - три головы и ее величество спокойно могла выйти за меня замуж без вреда для своей репутации?:moustached:
 

Даарио Нахарис (игра 7)

Игрок (закончена)
*Что здесь делает эта раскрашенная обезьяна?* Как, как ты сказал, тебя зовут? Нахерис? Забавное имя, и "что-нибудь подлиннее" наверное тоже забавное. У коротышки Ла и то наверное длинней, вон как ловко со свиньей управляется. *пр себя: Что-то бывших Десниц многовато* Может тебя укоротить немного, на голову, например? *вытаскивает меч из ножен на четверь длины *
*хохочет, выжигая сверканием зуба сетчатку глаза заплевавшего все вокруг типа*
Как там тебя? Кон... Конн... Конст...?
Что ты там вытаскиваешь, пугало? Да еще и при дамах. Забирай коротышку, свинью и проваливай, покуда Даарио не скормил твои три четверти ящерицам своей королевы.
 

Jorah Mormont (игра 7)

Игрок (закончена)
Кстати говоря, о преданности. Виктарион, братец, уж не ты ли лишил жизни короля, супруга нашей сияющей королевы, чтобы решить для меня проблему ее замужества? Благо ты любишь орудовать копьем, да и ненависть к шлюхам, одна из которых погибла... эээ...под королем... тоже вполне в твоем характере
*отступает от Виктариона и тихо говорит уже у него за спиной*
Твой брат как никто другой видит тебя насквозь, Виктарион.
 

Миссандея (игра 7)

Игрок (закончена)
Прекрасная королева! Я счастлив наконец лицезреть вас собственными глазами, о лучезарное солнце аболиционизма, сияющее во тьме невежества Залива Работорговцев! Вы еще прекраснее, чем твердят слухи моряков и путешественников!:in love: Позвольте представиться, - я Эурон Грейджой, король Железных островов, и я лично прибыл из Вестероса, чтобы засвидетельствовать вам свою любовь и бесконечную преданность. Ранее, как вы наверняка помните, я послал вам на помощь в войне своего брата - флотоводца Виктариона и, как я слышал, мощь нашей флотилии пригодилась в борьбе за ваше положение в этом чересчур жарком и пыльном месте. Виктарион должен был также и передать вам:in love: мое предложение руки и сердца, но, так как Вика только за смертью посылать:wth: :^)... хотя прошу простить мне неудачность этого сравнения в текущих обстоятельствах, хм-хм... ну так вот, я собственнолично решил бороться за ваше сердце, душа моя. Вы, наверное, успели составить ошибочное мнение о Железнорожденных по моему брату Виктариону, - но пусть ни его манеры, ни его "разговорчивость" и куртуазность вас не смущают. Мы пуще других умеем шутить и смеяться, верьте, моя королева:kissy:
*автоматически переводит шепотом на ухо госпоже*
В надежде завоевать сердце госпожи неуклюже пробует создать образ сурового вояки, который даже потеет тестостероном. Что? По цитадельскому словарю "Тестостерон" - это источник мужской силы, а "Аболиционизм" - милость к рабам. Нахватался красивых слов у очередной морской жены, не иначе.
В себе не столь уверен,как хочет показаться. Сейчас больше озабочен близким столкновением с братом, чем наблюдением за сползанием вашего токара.
Очевидно, что вы ему нужны, но не сомневается в своей нужности вам. Вы же видите сами, что у него прямо на лбу написано - "Я опасный и могучий:йо-хо-хо: ". :)
 

Jon Connington (Игра 7)

Игрок (закончена)
Чё? Ты на меня наехал, чё ли?
Не, не я. Никто не может помешать свататься кракену!
Разражается громким смехом.
Похоже кракен никак не выключит тормоз Я тебе прямо сказал, а не наехал, тупое ты создание, слезь с королевы, и распутай свои бесконечности. Может тогда кровь попадет в голову и ты поймешь, что железноголовый пират не может рассчитывать стать мужем Бурерожденной.
 

Эурон Грейджой(игра№7)

Игрок (закончена)
*автоматически переводит шепотом на ухо госпоже*
В надежде завоевать сердце госпожи неуклюже пробует создать образ сурового вояки, который даже потеет тестостероном. Что? По цитадельскому словарю "Тестостерон" - это источник мужской силы, а "Аболиционизм" - милость к рабам. Нахватался красивых слов у очередной морской жены, не иначе.
В себе не столь уверен,как хочет показаться. Сейчас больше озабочен близким столкновением с братом, чем наблюдением за сползанием вашего токара.
Очевидно, что вы ему нужны, но не сомневается в своей нужности вам. Вы же видите сами, что у него прямо на лбу написано - "Я опасный и могучий:йо-хо-хо: ". :)
Зачем ты переводишь Ее Величеству с вестеросского на вестеросский, милое дитя?:wth: :^) Или тебя не учили, что в разговоры королей сторонним лицам лучше не вмешиваться?
Но так уж и быть, передай Ее прекраснейшему Величеству :in love:, что ее покорный воздыхатель Эурон собрал на Железных островах много-много невольников, ну или рабов по-вашему, которым не терпится, чтобы прекрасная царица:in love: их освободила. Считайте это моим подарком к нашей помолвке:smirk:, ведь я всею душой и сердцем горю за предоставлением равных прав всем обиженным и угнетенным:proud: велите прямо сейчас отправить письмо с отправлением презренных по домам?:bravo: :йо-хо-хо:
 

Xaro Xhoan Daxos (Игра 7)

Игрок (закончена)
Четверо юношей, одетых на квартийский манер, быстро перебирая ногами вносят в тронный зал прекрасный паланкин, украшенный золотом и слоновой костью. Шагов за 10 до трона они останавливаются и опускают паланкин на пол. Драпировки из прекрасных вышитых позолотой шелков раздвигаются и перед королевой предстает ее старый знакомый и преданный поклонник Ксаро Ксоан Даксос, переливающийся как новогодняя елка от покрывающих всю его одежду и видимые глазу окружающих части тела украшений и драгоценностей.:meow: *театрально прикрывая глаза рукой*
О, моя королева! О, моя владычица грез! С момента нашей последней встречи Вы стали еще прекраснее!:in love: *восхищенно смотрит на лежащего рядом с королевой Дрогона, возбуждается*:meow: После того как вы покинули мой гостеприимный дом в Кварте, где нас связывало так многое, мои дни стали печальны, а ночи холодны! *закатывает глаза к потолку* . Когда мое желание видеть вас стало совсем нетерпимым, я собрал всю свою флотилию из 84-х ! кораблей :proud:, купил лучших танцовщиков и танцовщиц, фокусников и акробатов, сладострастных лиссенийских рабов и рабынь, которые помогут постигнуть вам пределы ваших самых сокровенных фантазий и желаний :in love:, погрузил все это великолепие на свои 84! :proud: корабля и на крыльях любви помчался на встречу к моей королеве...:meow: Мое сердце было готово разбиться как драгоценный, но хрупкий квартийский фарфор, когда я узнал о вашем бракосочетании.:cry: Но сегодня я снова воскрес для жизни и любви! :in love: Хочу в стописятпятый раз повторить вам свое признание в негасимой любви и преданности и осчастливить вашего покорного слугу согласием на вступление в брак.:in love: *снова смотрит на Дрогона и непроизвольно пускает слюну*:rolleyes:
 

Миссандея (игра 7)

Игрок (закончена)
Зачем ты переводишь Ее Величеству с вестеросского на вестеросский, милое дитя?:wth: :^) Или тебя не учили, что в разговоры королей сторонним лицам лучше не вмешиваться?
:Please: Я не постороняя королеве:meow:, милорд, и она просила переводить смысл речей, не только признесенное, но и молчание.
Но так уж и быть, передай Ее прекраснейшему Величеству :in love:, что ее покорный воздыхатель Эурон собрал на Железных островах много-много невольников, ну или рабов по-вашему, которым не терпится, чтобы прекрасная царица:in love: их освободила. Считайте это моим подарком к нашей помолвке:smirk:, ведь я всею душой и сердцем горю за предоставлением равных прав всем обиженным и угнетенным:proud: велите прямо сейчас отправить письмо с отправлением презренных по домам?:bravo: :йо-хо-хо:
*автоматически переводит шепотом на ухо госпоже* Хочет вашей поддержки в "его борьбе" за власть. В обмен предлагает пока только себя, о флоте молчит. Старается выглядеть идейным борцом, ;) которые нравятся юным девам, мало что понимающим в военном деле. Уверен в своей неотразимости, но явно держит за пазухой какой-то грязный трюк.
 

Миссандея (игра 7)

Игрок (закончена)
О, моя королева! О, моя владычица грез! С момента нашей последней встречи Вы стали еще прекраснее!:in love: *восхищенно смотрит на лежащего рядом с королевой Дрогона, возбуждается*:meow: После того как вы покинули мой гостеприимный дом в Кварте, где нас связывало так многое, мои дни стали печальны, а ночи холодны! *закатывает глаза к потолку* . Когда мое желание видеть вас стало совсем нетерпимым, я собрал всю свою флотилию из 84-х ! кораблей :proud:, купил лучших танцовщиков и танцовщиц, фокусников и акробатов, сладострастных лиссенийских рабов и рабынь, которые помогут постигнуть вам пределы ваших самых сокровенных фантазий и желаний :in love:, погрузил все это великолепие на свои 84! :proud: корабля и на крыльях любви помчался на встречу к моей королеве...:meow: Мое сердце было готово разбиться как драгоценный, но хрупкий квартийский фарфор, когда я узнал о вашем бракосочетании.:cry: Но сегодня я снова воскрес для жизни и любви! :in love: Хочу в стописятпятый раз повторить вам свое признание в негасимой любви и преданности и осчастливить вашего покорного слугу согласием на вступление в брак.:in love: *снова смотрит на Дрогона и непроизвольно пускает слюну*:rolleyes:
*автоматически собирается переводить шепотом на ухо госпоже, но останавливается*Моя госпожа слишком хорошо знакома с вашим бывшим хозяином.
Но вы ещё не знаете, что та женщину, которую сегодня нашли мертвой рядом с вашим супругом, я видела в свите Ксаро Ксоан Даксоса с опахалом в руках. Без сомнений, гостеприимный господин сможет убедительно объяснить с какой целью он изволил направить свою рабыню в опочивальню покойного короля.:Please:
*На ухо Дейнерис* Другой убийца опередил и обезвредил его убийцу. Но вы видите его упорство в достижении цели, *пощекотала рожки Дрогона* он повторит попытку.
 

Геррис (Дринк) (Игра 7)

Игрок (закончена)
*смотрит на притащенные в зал трупы, рассеянно приглаживает волосы* Эх, бедный Дедуля. Он, конечно, был нудным, и я ему, кажется не нравился, но что поделать - кто из нас без недостатков? Я к тому, что он не заслуживал такой участи. Отравлен, потом зарублен, потом сброшен с... А кстати. Зачем сбрасывать уже потравленное и порубленное тело? Либо ярость, либо привычка :annoyed:

Моккоро, я так понял, во время плавания вам приходилось сбрасывать людей за борт? Как жертву кому-то там утонувшему? Тут ведь нужна сноровка - некоторых так просто не выпихнешь с корабля. Я тут на днях отдыхал в тенистом скверике Миэрина и увидел, как вы на лужайке выполняете какие-то странные действия руками. Сначала думал, что зарядку делаете (после ходьбы с палками уже ничему не удивляюсь :facepalm:), а потом присмотрелся и понял, что вы отрабатываете движение, которым людей за борт выкидывают:
711605836685.jpg

Ну, пытаетесь до автоматизма его довести, чтобы в нужный момент не тратить лишнее время на обдумывание захвата и силу броска. Так, наверное, натренировались, что теперь кидаете все, что под руку попадется.
Вот и Барристана убили, порубили... И можно было бы идти себе спать дальше, но руки-то помнят! Сами ничего понять не успели, как уже скинули привычным движением Барристана с террасы :doh:
 

Эурон Грейджой(игра№7)

Игрок (закончена)
В обмен предлагает пока только себя, о флоте молчит.
Навостривший уши Эурон глубоко вздыхает.
Зачем мне говорить о флоте, глупая раб... кхм... девица, если большая его часть уже давно самоотверженно брошена на помощь драконьей королеве? Заметьте, под началом моего возлюбленного брата Виктариона, прославленного адмирала и отважного бескомпромиссного вояки. Да-да, живота не жалеючи я отправил половину своей военной мощи сюда, в Залив Работорговцев, поставив под угрозу безопасность большей части завоеванных в Вестеросе для королевы же узурпированных Робертом Баратеоном земель... и сейчас вы говорите, что Эурон ничего, кроме себя:rolleyes:, что, между нами, уже немало , не предложил? Медленно опускается обратно на стул. Это просто оскорбление, Ваше Величество. Зачем же так обращаться с весстеросскими союзниками, которых, видит Утонувший Бог, у вас и так немного?:йо-хо-хо:
 

Даарио Нахарис (игра 7)

Игрок (закончена)
Королева Миэрина всматривается в толпу гостей в надежде увидеть капитана "Воронов-Буревестников"

*Увидев, наконец, свою королеву, протискивается сквозь обступивших ее стервятников, нахлебников и мучимых воздержанием капитанов дальнего плаванья, мягко, за талию, отстраняет от нее Миссандею, отметив, что девчушка-то выросла, а он и не заметил, сгребает в охапку Дейенерис, привычно ощупывая все мягкое и округлое сквозь дыры в токаре*

Дейенерис, любовь моя! Мое сердце страдает вместе с твоим по этому деду! Но Даарио сможет тебя утешить!

*Страстно впивается поцелуем в нежные губы своей драконихи*
 

Виктарион (игра 7)

Игрок (закончена)
Краем глаза замечаю двух спорящих мужчин - Виктариона Грейджоя (как же! помню этого кракена со времен Восстания его братца Бейлона) и темнокожего жреца, с которым я был на корабле. Из разговоров, услышанных ранее, понимаю, что кракен также прибыл свататься к Дейнерис. И ослабление ее позиций в Миэрине были именно ему на руку, так как Дени будет вынуждена покинуть Эссос и направится в Вестерос. Несмотря на то, что моя королева еще не готова к этому, Виктарион все же хочет использовать ее для укрепления своих собственных позиций на родине...
- Жрица, позовёте меня как освободитесь.
*подходит к спорящим мужчинам*
- Ну что, кракен, всё не успокоишься? *припирает Виктариона к стене* Ведь именно тебе были выгодны эти смерти.
Прислонившись к стене, Виктарион с удивлением наблюдал за тем, как жалкий воздыхатель его королевы стучит кулачонками по его могучей груди. Наконец, он смачно сплюнул, перебив слюной хребет ближайшему слуге (а, пофиг - наверняка пид*рас), и дал Джораху щелчка, от чего тот отшатнулся, хватаясь за лоб.
Чё, недомерок, завидуешь, что именно я ща трахал королеву, а не ты? Привыкай, ага.
Я б с радостью вспорол этому корольку кишки своей монтировочкой, дык не дали - он уже сдох.
 

Jorah Mormont (игра 7)

Игрок (закончена)
*Увидев, наконец, свою королеву, протисивается сквозь обступивших ее стервятников, нахлебников и мучимых воздержанием капитанов дальнего плаванья, мягко, за талию, отстраняет от нее Миссандею, отметив, что девчушка-то выросла, а он и не заметил, сгребает в охапку Дейенерис, привычно ощупывая все мягкое и округлое сквозь дыры в токаре*
*Страстно впивается в нежные губы своей драконихи*
Похотливое животное. Нельзя ему доверять, кхалиси... Но что я могу сделать?..
 

Миссандея (игра 7)

Игрок (закончена)
Навостривший уши Эурон глубоко вздыхает.
Зачем мне говорить о флоте, глупая раб... кхм... девица, если большая его часть уже давно самоотверженно брошена на помощь драконьей королеве? Заметьте, под началом моего возлюбленного брата Виктариона, прославленного адмирала и отважного бескомпромиссного вояки. Да-да, живота не жалеючи я отправил половину своей военной мощи сюда, в Залив Работорговцев, поставив под угрозу безопасность большей части завоеванных в Вестеросе для королевы же узурпированных Робертом Баратеоном земель... и сейчас вы говорите, что Эурон ничего, кроме себя:rolleyes:, что, между нами, уже немало , не предложил? Медленно опускается обратно на стул. Это просто оскорбление, Ваше Величество. Зачем же так обращаться с весстеросскими союзниками, которых, видит Утонувший Бог, у вас и так немного?:йо-хо-хо:
*автоматически переводит шепотом на ухо госпоже* Очень сомневается в исходе своего противостояния с братом, но стремится скрыть внутрисемейные дрязги. Надеется сделать вас своим мечом в политической битве вот прямо здесь и сейчас, но не решается перейти к действиям, как брат единокровный. Ну вроде как он просвещённый путешественник с тонкой душой.;)
 

Jorah Mormont (игра 7)

Игрок (закончена)
Я б с радостью вспорол этому корольку кишки своей монтировочкой, дык не дали - он уже сдох.
Ну конечно, даже для тебя это слишком глупо - марать собственные руки. Наверняка это сделал твой черный жрец по твоему же требованию.
 

Виктарион (игра 7)

Игрок (закончена)
Кстати говоря, о преданности. Виктарион, братец, уж не ты ли лишил жизни короля, супруга нашей сияющей королевы, чтобы решить для меня проблему ее замужества? Благо ты любишь орудовать копьем, да и ненависть к шлюхам, одна из которых погибла... эээ...под королем... тоже вполне в твоем характере:doh: Жаль, что все это ты проделал зря. Как ты мог забыть, что у дракона - три головы и ее величество спокойно могла выйти за меня замуж без вреда для своей репутации?:moustached:
Чё, брат, опять на меня всё хошь спихнуть? Мне Мокуся вчера на костре гадал. "Твой брат", говорит, "применит тот же поганый трюк, что и с вашим старшим братом Бейлоном, то бишь убьет кого-то подленько, а потом будет отмазываться." Только имен Мокуся не назвал. Так что не юли, Эурон, я всё про тя знаю.


*Увидев, наконец, свою королеву, протискивается сквозь обступивших ее стервятников, нахлебников и мучимых воздержанием капитанов дальнего плаванья, мягко, за талию, отстраняет от нее Миссандею, отметив, что девчушка-то выросла, а он и не заметил, сгребает в охапку Дейенерис, привычно ощупывая все мягкое и округлое сквозь дыры в токаре*

Дейенерис, любовь моя! Мое сердце страдает вместе с твоим по этому деду! Но Даарио сможет тебя утешить!

*Страстно впивается поцелуем в нежные губы своей драконихи*
Слыш, ты, Херась-Нахерась, или как там тебя, вали от моей королевы.
 

Jon Connington (Игра 7)

Игрок (закончена)
*хохочет, выжигая сверканием зуба сетчатку глаза заплевавшего все вокруг типа*
Как там тебя? Кон... Конн... Конст...?
Что ты там вытаскиваешь, пугало? Да еще и при дамах. Забирай коротышку, свинью и проваливай, покуда Даарио не скормил твои три четверти ящерицам своей королевы.
Ты думаешь, что сможешь приблизиться к драконам Госпожи, попугай? ну так попробуй , пугало огородное! А я оставлю себе на память о твоей глупости твою раскрашенную бороденку.
* Боже, еще один попугай, смотрит на КСА.., ксо.., тьфу, заберите меня семеро, и не выговорить.*
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху