• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Ролевая игра "На турнире в Харренхолле"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Лютики-цветочки
Доброе утро, Ваше Величество.
Склоняет голову.
Доброе утро, Ваше Величество.
Склонив голову, делает глубокий реверанс.
- Доброе утро.
Король слегка кивает Эддарду, не сводя пристального взгляда с его сестры. Он подходит к Лианне и целует ее руку своими шершавыми губами.
- Миледи Лианна, я рад вас приветствовать. Ваш старший брат говорил вам о нашем разговоре? Хехе. - Король нервно подергивает губой.
Лорд Джон кланяется королю.:Please:
К услугам Вашего Величества.
От волнения Лианна боится лишний раз вздохнуть.
Да, Ваше Величество, вчера я говорила с Брандоном.
Король не сводит глаз с девушки.
- Что вы думаете об этом, миледи?
Брандон застывает на пороге, устало проходит внутрь, приветствуя короля, Джона Аррена и брата с сестрой.
Я... Я думаю, что это предложение было очень неожиданным, Ваше Величество.
Бросает взгляд в сторону братьев, словно призывая их на помощь.
- О. Да. Я понимаю. Хехе. - Король тихонько кряхтит, изображая смех. - Я понимаю ваше волнение и вашу радость, ведь такая честь выпадает далеко не каждой девушке. Я так думаю, что вы согласны? Если же у вас есть какие-то затруднения, скажите мне, не бойтесь - Эйерис подцепляет подбородок Лианны своим длинным ногтем. - Хотя, я, право, не знаю, какие здесь могут быть затруднения.
(Джон с тревогой осознаёт, что проспал вчера достаточно важные новости.)
Смотрит в сторону Джона Аррена.

Их Величество были так добры к нам, скромным вассалам короны с севера, что предложили заключить помолвку нашей сестры Лианны с Его Высочеством, сыном короля Визерисом. Это предложение было столь... неожиданным, что застало нашу семью врасплох. Конечно, мы поблагодарили короля за оказанную щедрость и доверие, и обещали подумать.
Лианна отнеслась к вашему предложению с невероятным вниманием, хотя, конечно, ее помолвка с Баратеоном создала некоторые помехи в заключении этого союза...
Там к нам хочет Роберт.
Короля злит его неожиданный визит. Король нервничает. Король хочет, чтобы он ушел! :mad:
Эйерис на секунду отвлекается от Лианны.
-О, у меня есть, что предложить Баратеону. Не беспокойтесь об этом, хеех.
Нед непроизвольно сжимает кулаки.

Младшего Старка будто молния поразила, но с виду он невозмутим.
С каменным лицом лорд Джон отвешивает учтивый поклон королю.:Please:
- Могу я узнать как именно Его Высочество Визерис высказал своё желание заключить помолвку и почему эту честь он решил оказать именно невесте моего воспитанника?
Брандон подходит ближе к брату и, присев рядом, слегка сжимает его плечо.
Когда король услышал голос Аррена, в его голове начали продиться весьма нехорошие мысли, крутящиеся вокруг слова "заговор". Его пальцы побелели, а ноготь, все еще держащий Лианну, слегка соскользнул и поцарапал девушке горло.
- Если мне не изменяет память, то ваша фамилия - Аррен, а вовсе не Старк. Сейчас я хочу услышать ответ Лианны. Не вмешивайтесь.
Подается вперед, но рука брата удерживает его.
Ваше Величество, позволите ли вы мне вставить слово, пока моя сестра пытается собраться с мыслями?
Король отпускает подбородок Лианны. - Говори.
Лианна так волновалась от присутствия рядом короля, что, казалось, близка была к тому, чтобы потерять сознание. После того, как коготь ноготь короля оцарапал ей горло, она слегка пошатнулась. Лианна уже собиралась что-то сказать, но увидев, что брат вступил в разговор, предоставляет возможность высказаться ему.
:Please:Слегка пожав плечами, лорд Аррен умолкает, переводит взгляд на Лианну и поглаживает перья Ровены.
Вчера - после того, как вы ушли отдыхать, - я и Лианна, мы оба решили обсудить ситуацию с ближайшим к вам человеком - принцем Рейегаром. Принц оказался очень дружелюбным и весьма здравомыслящим человеком и понял наше недоумение, однако обещал поддержать в данном вопросе. Мы сошлись на мнении, что Лианна...
Брандон слегка поджимает губы, но оправляется и продолжает.
Лианна, которая не испытывает никаких чувств к Роберту Баратеону, кроме искренней дружбы, вполне могла бы... встретиться с принцем Визерисом, узнать его получше и впоследствии помолвиться, если сам Роберт, который является молочным братом нашего Неда, поймет ситуацию и будет удовлетворен ею, не считая себя оскорбленным - ведь боги запрещают людям осквернять честь своих братьев.
Я бы хотел узнать, что вы можете предложить ему взамен - если, конечно, вы сочтете нужным сообщить мне это, Ваше Величество.
Смотрит на Джона Аррена.
Набравшись смелости, Лианна все-таки произносит:
- Ваше Величество, вчера вечером, когда вы уже отошли ко сну, мы немного обсудили этот вопрос с вашим сыном, принцем Рейгаром... Возможно, нужно послать за ним, чтобы он присутствовал при подолжении вчерашней беседы.
Настойчиво смотрит в пол.
Кстати, не забываем, что подбородок и шея Лианны покрыты красными пятнами, которые чешутся.
- Могу ли я высказать своё мнение, Ваше Величество?
Услышав, что Старки обращались к Рейегару, король очень напрягается. Его глаза начинают бегать по сторонам, он нервно накручивает длинные лохматые волосы на пальцы.
- Замечательно! Решено! Миледи Лианна поедет с нами сразу же после турнира в качестве одной из фрейлин принцессы Элии в Красный Замок, где и познакомится с будущим мужем. Я полагаю, этот вариант устроит всех, не так ли?
Что же до Роберта... Я сейчас же поговорю с ним.Лично. В этом вопросе доверять нельзя никому. Брак, знаете ли, дело священное. В следующий раз я не советую обращаться к кому бы то ни было еще и вам.
Говорит почти шепотом.
Ваше Величество, правильно ли я понимаю, вы хотите выдать Лианну за своего сына Визериса, которому сейчас 8 лет? Получается, что до признания брака официальным пройдет еще около 5 лет.
- Полагаю, нет нужны торопиться с расторжением существующей помолвки. Могу твёрдо обещать, что свадьба Лианны и Роберта в ближайшее время не состоится.
Выслушав последние слова короля, Брандон хмурится и хочет что-то сказать, когда замечает на шее Лианны красные царапины.
Лиа, что это? Шепчет он, наклонившись ближе. Ты не хочешь... показаться мейстеру? Продолжает он, покосившись на длинные желтые ногти короля.
- Миледи, хехехехехе. - Король вдруг заливается странным смехом. - Вы же не думаете, что король уже слишком стар, чтобы замечать что-либо? Вам больше по душе мой старший сын, не так ли? Может быть вы предпочитаете быть второй женой, а не первой?
Эддард Старк (игра ТвХ) сказал(а): ↑ Говорит почти шепотом. Ваше Величество, правильно ли я понимаю, вы хотите выдать Лианну за своего сына Визериса, которому сейчас 8 лет? Получается, что до признания брака официальным пройдет еще около 5 лет. Джон Аррен (игра ТХ) сказал(а): ↑ - Полагаю, нет нужны торопиться с расторжением существующей помолвки. Могу твёрдо обещать, что свадьба Лианны и Роберта в ближайшее время не состоится. Король просто игнорирует эти слова.
Последний момент, Ваше Величество:Please: Боюсь, сначала сестре в любом случае придется вернуться с нами в Винтерфелл, чтобы попрощаться с отцом. Иначе он не переживет ее отъезда, он уже достаточно...стар и очень ее любит. Надеюсь, вы поймете меня...
- Лорд Рикард, естественно, будет приглашен на свадьбу. К чему лишние отлагательства? Поездка отсюда в Винтерфелл и обратно займет месяцы!
- Ваше Величество, я впервые на таком грандиозном турнире, впервые вижу королевских особ и восхищаюсь талантами Его Высочества и... смотрит куда-то в потолок ...возможно, мою восторженность вы приняли за нечто большее :unsure:
Не месяцы. Месяц и не больше. Мы будем очень спешить, поедем верхом и обернемся быстро.
("У девушки есть характер, я не ошибся", - думает лорд Аррен)
Просто для справки: свадьба будет еще нескоро, когда принц войдет в возраст. До того - обручение.
- Что ж, миледи. Это уже неважно. Все решено. - Король пытается подмигнуть девушке, но у него получается лишь странная гримаса.

- Думаю, я должен выделить вам в эскорт белогвардейца. Барристан Селми подойдет. Он будет сопровождать невесту принца в Винтерфелл и обратно.
Никто не может говорить дочери Хранителя Севера подобных слов, даже король. Если вы собираетесь сделать нашу сестру шлюхой своего сына, то этому не бывать. Дом Старков не потерпит такого позора.
Встает между сестрой и королем.
Король удивленно смотрит на младшего Старка. Освелл Уэнт тотчас же закрывает Его Величество собой.
- Таргариены практикуют многоженство годами, мальчик. А на твоем месте я бы остерегался произносить такие громкие слова, как "Хранитель Севера" и "позор". От них пахнет другим словом - "измена". А от этого слова, в свою очередь, пахнет словом "костер" :rolleyes:
Эддард, успокойся. Приди в себя и замолчи. У Таргариенов обычай допускает женить сыновей на двух женщинах, в отличие от традиций Севера. Король просто... не знал об этом.
Брандон берет разъяренного Неда за локоть и отводит чуть в сторону.
- Весьма разумное предложение, Брандон.
Ваше Величество, помолвку Лианны и Роберта устроили я и Рикард. Разрыв помолвки без его согласия будет воспринят как оскорбление всеми знаменосцами Винтерфелла. В конце концов лишний месяц ничего не решает.

Поклон королю.:Please:
-Мы с Робертом можем после турнира посетить столицу, если это будет угодно Вашему Величеству.
Благодарю за оказанную честь, Ваше Величество. Думаю, осталось обговорить ситуацию с Робертом Баратеоном.
- Резонно. Но прямо сейчас я должен поговорить с Баратеоном.
Кстати, что это за пятна у девочки на шее? Седьмое пекло, они заразны?! Я ТРОГАЛ ЕЕ! МЕЙСТЕРА КОРОЛЮ!!!! :mad::mad::mad: :eek:
- Немного спокойствия, Нед.
Брандон, ты согласен так просто отдать нашу сестру? Чтобы она стала ... второй женой... Брат... Что он тебе предложил?
- Могу ли присутствовать при разговоре? Мой воспитанник иногда бывает вспыльчив и несдержан.
Она никогда не будет второй женой, Нед. Пока что - условно только невестой, и принца Визериса.
С ужасом и мольбой смотрит на лорда Аррена.
К королю уже зовут мейстера.
Лорд Аррен, Ваше Величество, надеюсь, вы позволите и мне поприсутствовать при разговоре? Все же решается судьба моей сестры, и я должен быть в курсе разрешения ситуации, как глава семьи Старков в отсутствии нашего отца...
Обращает внимание на окрик короля, но ведет себя несколько равнодушно.
Король задыхается. Скорее всего он задыхается просто от излишней мнительности.
Пять лет, брат, пять лет. И все это время рядом будет Рейгар. Мне рассказали, что он вчера соблазнял ее у палатки. Думаешь, я не понимаю, чем все это закончиться?!
Нед... не горячись. Я думаю, что наша сестра в состоянии о себе позаботиться. Посмотри- ка лучше на короля, кажется, Его Величеству плохо. Нужно проветрить палатку, тут так душно, вы не находите?
В палатку вбегает замковый мейстер. - Чем могу быть полезен?
Король продолжает задыхаться. Однако он запомнил то, что Старки даже не почесались помочь ему прийти в себя.
Помогите Его Величеству, скорее. Ему, кажется, плохо. Не стойте столбом, сделайте что-нибудь!
Лианна опасалась подходить к Его Величеству, чтобу не нервировать его пятнами на щеке :cry:
Мейстер бросается к королю - Что случилось? На что жалуетесь? Желаете воды?
- Нед, в жилах твоей сестры течёт кровь Севера. Неужели ты думаешь, что Лианну можно заставить сделать что-то против её воли? Успокойся, никто не позволит замарать честь Старков.
Король слегка приходит в себя.
- На шее у девчонки пятна. Она заразнаааа! :banghead: :killed:
К вам настойчиво стучится Тайвин. Если впускаете его, открывайте новую переписку.
Светским тоном.
По-моему, он задыхается. Похоже на приступ аллергии или астмы. Я слышал, у Таргариенов такое бывает - из-за сухого климата, скорее всего. Примите какие-нибудь меры, и побыстрее.
Сложно ли заморочить голову невинной девушке красивыми словами, лорд Аррен?! Она будет думать, что сама согласилась, а на самом деле ее просто используют - чуть не плачет Нед.
Мейстер бросает пристальный взгляд на Лианну. - Мне кажется, ничего страшного, светлейший. Это очень похоже на раздражение от лютика болотного. Вероятно, девушка собирала букет, не зная, что цветы ядовиты. Раздражение не заразно и проходит за пару дней.
Король испуганно смотрит на Тайвина в прорези палатки и кричит: - НИКОГО НЕ ПУСКАТЬ! Он не может допустить, чтобы Тайвин видел его слабость.
Джон чувствует облегчение, не хватало только чтобы король погиб здесь и сейчас.
- Болотный лютик? Король выглядит ошарашенным. Он встает, поправляет одежду и с самым гордым видом выходит из палатки. Как будто ничего и не бывало. Перед выходом он поворачивается к Брандону и Аррену: - Вы можете пойти со мной на разговор с Баратеоном.
В шатер стучится Рейегар
- Сложно, Нед. Лианна достаточно разумна и хладнокровна, чтобы отличить ложь от правды. Даже сейчас она лучше владеет собой, чем ты, Эддард.
- Мы с Брандоном не дадим в обиду твою сестру, Нед. Надеюсь, неожиданные новости не разрушат твоих планов. Мне думается, тебе нужно сейчас успокоиться и потом поговорить с леди Эшарой.
Эддард, возьми себя в руки. Мы с лордом Арреном поговорим с Робертом, пожалуйста, присмотри за Лианной. Мы с тобой еще успеем все обсудить.
Выходит вслед за королем.
Нед садится на стул и закрывает лицо руками.
 

Perelynn

Знаменосец
Рейегар уточняет у жены о зелье.

Поднявшись с кресла у окна, Рейгар подошел к постели и присел на край рядом со спящей Элией. Ее лицо во сне было таким спокойным, даже одухотворенным. Принц долго зачарованно рассматривал изящные черты жены, а потом не удержался и нежно провел пальцем по ее щеке.
Принцесса вздрогнула и открыла глаза. Все тело болело от неудобной позы и одежды.
- Рейегар? Уже утро? Я прямо так и уснула..? Оооох...

Ты так крепко спала, что я не решился тебя будить ночью. Тебе сейчас нужен отдых. Я имею в виду... ну, то, что ты мне вчера рассказала. Позвать служанку, чтобы она приготовила тебе горячую ванну?
- Только не горячую, а теплую. Горячая может повредить... - Элия попыталась потянуться, застонала и схватилась рукой за затекшую шею.

- Хорошо. - Принц позвал служанку, которая приготовила Элии теплую ванну, а затем помог принцессе сесть в нее. Сам он опустился на стул рядом, поморщившись от боли в ноге. - Кстати, можно тебя попросить позвать твоего мейстера, чтобы он сменил мне повязку на ноге? - Рейгар улыбнулся. - Боюсь, мой вчера перебрал спиртного на пиру.

- Конечно, дорогой. - Элия позвала Эшару и отдала ей соответствующее распоряжение.
Эшара приготовила ванну и ждет дальнейших указаний.
Эшара выходит из комнаты и через некоторое время возвращается с мейстером.
- Нужно что-нибуть еще?
Принцесса отпускает Эшару.
Эшара делает книксен и уходит.
А ты, кстати, был на пиру?
Конечно, был. Это мой долг как наследного принца. Отец рано ушел спать, поэтому мне ничего не оставалось, как заменить его на пиру.

- Надеюсь, ты хорошо провел время. - Элия смыла шампунь и стала отжимать волосы.

Принц посмотрел на потолок и грустно усмехнулся. - Наверное.

Элия выбралась из ванны, вытерлась полотенцем и набросила халат. Принцесса присела рядом с мужем и взяла его за руку.
- Что-то случилось?
Раздался стук в дверь и в комнату вошел мейстер принцессы. Старик застыл в поклоне, ожидая распоряжений.

Рейгар бросает быстрый взгляд на мейстера, давая понять Элии, что это не тот разговор, который стоит вести при посторонних, потом обращается к старику с просьбой сменить ему повязку на ноге.

Принцесса терпеливо ждет, пока мейстер закончит медицинские манипуляции. При этом Элия продолжает держать мужа за руку.

Пока мейстер меняет повязку, принц обращается к нему с вопросом:
- Скажи, а не найдется ли у тебя снадобья с корнем вертушки?

/мейстер/
- Мой принц. - Старик согнулся в очередном поклоне. - Если Вы знакомы с эффектом данного растения, то должны знать, что снадобья из него готовятся только в сезон. Увы, я не испытывал потребности в приготовлении большого количества зелья, потому мои запасы к настоящему моменту кончились.

/Элия/
Принцесса заинтересованно слушает разговор мужа и мейстера. Между делом она отпускает ожидающую Эшару.
- Жаль. - Когда перевязка закончена, принц, морщась, поднимается, взмахом руки отпускает мейстера и приказывает немедленно принести ему одежду на выход. Пока слуга несет, принц подходит к своему письменному столу, пишет короткую записку и отдает ее другому слуге с наказом отнести ее лорду Тайвину.

Мейстер уходит. Принцесса подходит к мужу и кладет ладонь ему на плечо.
- Ты скажешь, что произошло? Извини, если невовремя, но я отчего-то беспокоюсь.

Также принц отправляет слугу сказать Эртуру Дейну, что он сейчас к нему выйдет.

- Тебе нельзя сейчас беспокоиться. Ничего не произошло. - Принц постарался успокаивающе улыбнуться Элии. - Извини, Эртур просил передать, что у него ко мне очень срочный разговор. - Рейгар легко поцеловал жену в щеку и вышел из комнаты.
Принцесса вздрагивает от звука захлопывающейся двери, усаживается на кровать, и, как всегда бывает, в похожих ситуациях, тут же начинает беспокоиться:rolleyes:
Неизвестно почему, но в этот момент принц почувствовал себя последней скотиной.:doh:
 

Perelynn

Знаменосец
Записка Рейегара Тайвину

Слуга передает лорду Тайвину короткую записку:
"Облом Снадобья нет. Рейгар"
А у моего мейстера имеет вообще смысл спрашивать про этот корень?
Можете. Мейстер скажет вам, что корень вертушки определенно недавно подвозили.
Возможно ваша жена с вами не до конца откровенна:rolleyes:
Вы уже достаточно хорошо знаете Тайвина, чтобы вам пришло в голову, что у мейстера можно спрашивать про зелье и другими методами:moustached:
Как неудобно, что с личным мейстером жены можно поговорить только через жену. Наследный принц я или кто?:killed:
Вы можете спросить мейстера отдельно от Элии.
Мне просто хотелось дать Элии возможность сыграть эту линию. Элия от возможности отказалась, ее дело.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Извини, что заставил ждать. Что случилось?
Стремительно зайдя в комнату Эртур останавливается и долго смотрит в глаза принцу:
- Ты ведь мой лучший друг, верно? Самый давний друг. И я по твоим глазам всегда пойму, когда ты что-то не договариваешь. Вчера я не придал этому значения. Но сегодня заря мне подарила ясность сознания. Что происходит? Я передал дословно королю твои слова, он меня начал допрашивать, а я выгородил тебя. Считай, я солгал королю, что выгородить кронпринца, но прежде всего лучшего друга. Объясни, что здесь происходит? Вчера в приоткрытую дверь твоих покоев я видел какую-то фигуру и только сегодня понял, что по комплекции она не принадлежала принцессе Элии.
Эртур выжидательно смотрит на принца.
Рейгар несколько опешил от требовательного тона Дейна.
- Эртур, - начал он, - ты уверен, что сейчас то самое время и место, чтобы выяснять подобные вопросы? Я слышал, когда выходил к тебе в коридор, что моему отцу зовут куда-то мейстера. Думаю, нам обоим стоит поспешить к нему. Мало ли что случилось.
Не дожидаясь ответа Эртура, Рейгар, насколько возможно быстро с больной ногой, выходит из комнаты.
Эртур заметил опешивший взгляд принца и немного смутился своей наглости. Дружба дружбой, но все же перед ним стоял наследник Семи королевств. Куда более спокойным голосом Эртур ответил:
- Хорошо, мой принц. Если Вы не хотите отвечать, то я не буду настаивать. Но меня шокировал тот факт, что мне пришлось солгать королю... С нашим королем что-то случилось??? Скорее к нему!
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Хоуленд, не мог бы оставить нас с сестрой наедине. На несколько минут. Пожалуйста.

У короля был приступ... какой-то незивестной болезни, но теперь все в порядке.

Подходит к брату и обнимает его за плечи.
- Спасибо, Нед.

У вас точно все в порядке? Я могу чем-то помочь? - пока не торопится выходить.

Поднимает взгляд на сестру.
- Тебе оно кажется... привлекательным, это предложение короля? Хочешь быть невестой принца?

Да, все хорошо. Хоуленд, вы мой друг, и мне не хотелось бы вам приказывать. Пожалуйста, оставите нас наедине.

Лианна закрывает лицо руками, потом смотрит куда-то в сторону.
То, что я хочу, невозможно, Нед, поэтому какой толк говорить о моих желаниях?

Только обещайте, что потом расскажете мне все. Выходит из шатра.

Сажает сестру рядом с собой, чтобы никто не мог услышать их разговор.
 

Perelynn

Знаменосец
- Роберт Баратеон, мы позвали вас сюда, чтобы обсудить весьма щекотливый вопрос.
Брандон, может быть вы начнете вводить вашего друга в курс дела?

Я весь во внимании ваше величество

Если Ваше Величество позволит, я бы попросил лорда Джона сделать это, все-таки Роберт ему почти сын.

Роберт нагло громко заявляет
Это мужской разговор, или игра в мяч, ваше величество?

Я предпочёл бы услышать от вас, как от отца нации, отвественного за свой народ.

Король с любопытством смотрит на Роберта. Потом бормочет себе под нос что-то похожее на "этого сжечь".
- Милорд, осторожнее с вашим острым языком. Однако на этот раз я уважу вашу просьбу. Обойдемся без прелюдий, я буду краток: ваша помолвка с леди Лианной отменяется. На это есть причины свыше. Но не торопитесь прекословить, у меня есть для вас предложение, от которого вы не сможете отказаться. В буквальном смысле, хехе.

- Неожиданная для меня новость, которую я узнал только сегодня, Роберт. Если я правильно понял волю Его Величества, суть следующая: король желает дождаться решения лорда Рикарда об официальном разрыве помолвки Лианны с тобой с целью заключить новую. Его Величество желает помолвить своего сына Визериса и Лианну. Возраст принца Визериса не позволяет пока говорить про обручение в ближайшее время.
Я ничего не перепутал, Ваше Величество?
Роберт, тебе следует спокойно обдумать эту весть и сначала выслушать предложение, которое король хочет тебе сделать. Я и сам не знаю, в чём оно заключается.

Роберт приподнял подбородок, на щеках зардел румянец, ощущение было словно его только что отхлестали по ним.
Роберту вспомнился сир Темпелтон произносящий фразу, которую Роберт тутже повторил вслух:
Всё могут короли.
В горле пересохло, отчего следующие слова получились не такими уверенными:
ваше величество, так от чего же я не смогу отказаться?

- Чтобы вы, Роберт, не чувствовали себя ущемленным, я предлагаю вам место в Малом Совете. Должность Мастера над Кораблями отлично подойдет лорду Штормового Предела.

Роберт пристально смотрел на короля
- Я отказываюсь.
Я не торгую друзьями, ваше величество. И я напишу об этом лорду Рикарду.
Если это всё, что вы хотели сказать, то разрешите мне удалиться.

Подходит ближе к Роберту и негромко произносит:
Роберт, пойми, Лианна и сама не хочет выходить за тебя замуж. Ты можешь отказаться от титула, но я прошу тебя, не принимай скоропалительных решений.

- Роберт, вы, кажется, неправильно поняли. Вы не можете отказаться. - Король улыбается. - Помолвка будет расторгнута в любом случае. Сама леди Лианна выразила согласие. Остается только один момент: где после этого окажетесь вы? В Совете или же в огне. Образно выражаясь, конечно, хехе.

- Очень щедрое и лестное для моего воспитанника предложение, Ваше Величество. :Please:
- Роберт, задумайся и о воле богов. Нам неизвестна их воля, но может именно так они откликнулись на твоё отношение к Лианне? Тебе явно покровительствует Воин, а не Отец.

Роберт натянуто улыбнулся
Расторгайте, кто вам запретит.
Только подачек мне ваших не надо, предпочитаю остаться с честью.

Джон пытается вернуть разговор в деловое русло.
- Ваше Величество, у меня есть предложение, которое может успокоить беспокойство Роберта и Дома Старк о сохранении чести Лианны в годы, остающиеся до её обручения с Визерисом.

- Роберт, твоя честь нисколько не пострадает. Никаких обещаний Лианне лично ты пока не давал, я прав? Вчера вы едва успели обменяться парой фраз. Династический брак есть династический брак.
Тяжело вздыхает.
- Как всегда, ты озабочен сохранением только своей чести. О девушке ты способен подумать?
И я бы советовал не отказываться от королевской щедрости.
Спасибо, лорд Аррен, но я никогда не забывал девиз вашего дома.
Королевская щедрость не имеет границ, поэтому я от неё отказываюсь.
Хотите отнять у меня невесту - отнимайте. Много ли понимает девчoнка в 15 лет.
Но я не позволю распространиться сплетне, что я променял её на место в совете.
Эйерис важно кивает.
- Говорите.

Эйерис теряет терпение.
- Поставим вопрос по-другому, Баратеон. Вы займете место в Совете. Это приказ.

Брандон ждет, неподвижно застыв у двери и сложив руки на груди. Все, что происходит, является тяжелым испытанием для него, привыкшего решать проблемы мечом, а не разговорами. Несколько раз он открывает рот, будто бы порываясь что-то сказать, но потом вспоминает о сестре и не произносит ни слова.
- С каких пор ты стал бояться сплетен, Роберт? Чернь всегда придумает повод для пересудов. Что ты смертельно обиделся на королевскую семью из-за ссоры с бывшей невестой, например.

- Мы все видели как рьяно относится Эддард к судьбе и защите чести своей сестры. Если Ваше Величество сочтёт возможным оказать Неду честь стать братом Белой Гвардии, то у него будет возможность лично позаботиться о сестре. В его умении владеть мечом вчера могли убедиться все.
Возможны сложности, я понимаю. Если бы воля короля была сильнее традиций, то можно было бы уладить проблему с численностью гвардии короля.:unsure:

Всех гостей приглашают на пир в трапезную залу.

Читайте по губам, ваше величество:
Я О-Т-К-А-З-Ы-В-А-Ю-С-Ь!!!

Внутри Эйерис уже буквально кипит, словно субстанция с диким огнем.
- Джон, вы разучились считать? 7 рыцарей мне вполне достаточно. Изменение численности Белой Гвардии - слишком серьезный шаг. И я не понимаю, чего вы все так печетесь о девушке Старк? Красный Замок - это вам не бордель, знаете ли. Если она станет фрейлиной, ее не будут насиловать по 20 раз на дню. С ней будут обращаться так, как подобает обращаться с леди. На этом точка!

Полагаю, Джон, условия пребывания Лианны в Королевской Гавани обсуждать с Их Величеством нужно будет немного позже. Может быть, поднимемся наверх, в трапезную? Предлагаю отложить обсуждения обстоятельств помолвки после пира.

(о Красном замке)Джон выдыхает с видимым облегчением.
- Раз дело обстоит таким образом, то мне достаточно заверений короля.
(Роберту)
- Отказаться никогда не поздно. С любой сложностью лучше прожить ночь и принять решение утром, на свежую голову.

Да как вы можете!!!
Роберт сокрушённо опускает голову, чтобы скрыть наворачивающиеся слёзы

СТРАЖА! КИНУТЬ ЕГО В ТЕМНИЦУ!

Освелл Уэнт подходит к Роберту:
- Роберт Баратеон, прошу вас следовать за мной.

На всякий случай король пятится назад и встает за большой стол.

Ваше Величество, вы же видите - молодой человек потерял разум!
Роберт, будь благоразумным.

Глаза короля пылают, руки трясутся. Он ничего не слышит в своем гневе.

Ваше Величество, прошу вас, дайте мальчишке последний шанс одуматься. Решение, само собой, за вами, но я прошу вас проявить милостивость.

- Не лишайте земли Шторма своего правителя, Ваше Величество! Люди так долго ждали после смерти Стеффона своего нового лорда. Вы ведь помните как погиб отец Роберта? Начнут говорить о "проклятии Рейегара над домом Баратеонов"!

Уж лучше каземат, чем такая королевская милость.
Ведите, сир Освелл.

- ВСЕМ МОЛЧАТЬ! ВОН! Идите на пир.
Обращаясь к страже: В темницу его! Посмотрим, что он скажет нам завтра.

- Роберт, обещай подумать над предложением короля! Ты принадлежишь не только себе, но и своим подданным, седьмое пекло!:devil:

Брандон смотрит в спину удаляющемуся со стражей Баратеону, потом разворачивается и выходит из покоев короля, чеканя шаги.
 

Perelynn

Знаменосец
Роберт слишком дерзит. Король зол. Король может сделать знак гвардейцам и взять роберта под стражу?


Публичная казнь Роберта - это слишком, да?
С одной стороны, я понимаю, что ни разу не выгодно, но с другой стороны, так хочется безумия :D :meow:

Я надеюсь, что Рейегар может успокоить ваш гнев.
Публичная наверно слишком. И в любом случае не вотпрямщас. А наутро может и король остыть, и роберт передумать.

на утро уже игра кончится :(
Но королю надо куда-то выместить свой гнев. Надо подумать, куда.

Давайте подробней: чему гневается король?

Он щедро предложил Роберту место в совете, а тот отказался в грубой форме. Король в бешенстве. Король хочет жечь. + Рейегара и Тайвина нигде не видно, и последние дни Эйерис чувствует, что они оба отдаляются от него и чего-то недовоговаривают. Он их подозревает. Паранойя и все такое.

Есть такой вариант: вызвать Роберта на пир. Предложить: либо надеть черное, либо казнь завтра. И неадекватно, и более менее разумно одновременно. А ШП отдать Тайвину, тем самым немного успокоив его)

А мне нравится!
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Я сделаю все, что ты захочешь, Лианна, даже если это будет стоить мне жизни. Берет сестру за руку. Доверься мне. Ведь не дожидаться же 5 лет замужества - твое сокровенное желание?
С грустной улыбкой смотрит на Неда. Не все и не всегда в наших руках, Нед. Не разбрасывайся своей жизнью... Дожидаться пять лет замужества... или дожидаться пять месяцев замужества... Какая, в сущности, разница, если... Отворачивается. Все чего-то хотят от меня, Нед. Отец и лорд Аррен - одного, король - другого, Брандон - третьего, и в любом случае всегда кто-то будет недоволен.

Я хочу лишь, чтобы ты была счастлива, Лианна. Позволь мне сделать для тебя хоть что-то. Не отталкивай меня.

Берет брата за руку. Нед, обещай мне... Обещай мне, что что бы ни случилось, ты будешь любить меня. Это то, что мне нужно. Слегка пожимает руку. Встает со стула и рассеянно потирает лоб. Мне кажется, я до сих пор немного дрожу от волнения. Мне надо успокоиться... Может быть, прогуляться. Или лучше... Нед, помнишь, что всегда успокаивало меня и приводило в радостное расположение духа? Хорошая драка битва на мечах с моими любимыми братьями. Составишь мне компанию на тренировочном поле?

Целует руку сестры.
- Ничто не заставит меня перестать любить тебя, Лианна.

- Конечно, как скажешь - машинально бормочет Нед - Если это тебя порадует. Выходит из палатки и ведет Лианну за руку в сторону турнирного поля, стараясь выглядеть как можно спокойней.
 

Эртур Дейн (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Эртур и Эшара медленно шли вдоль палаток к озеру, подальше от шума и суеты.
Вначале они шли молча, потом Эртур все-таки решил нарушить тишину:
- Как прошел твой вчерашний вечер, когда я ушел?

- Как нельзя лучше, но в подробности я тебя посвящать не буду.Эшара засмеялась. - Ты же не переживаешь из-за того, что произошло? Я успела забыть о том маленьком недоразумении.И хотела бы попросить у тебя прощения: кажется я вчера была достаточно груба.

Когда Эртур услышал слова извинений от неожиданности, он сжал ладошку Эшары, но тут же взял себя в руки:
-Ох, прости меня, милая сестрица, за мою неаккуратность.
А про себя подумал:
"Это милое создание еще и извиняется передо мной. Передо мной! После того, что я сделал"
Внезапно он ощутил огромный прилив нежности к своей сестре.
- Тебе не стоит извиняться... На самом деле мне вчерашняя сцена не давала покоя всю ночь и утро, - голос Эртура дошел до шепота. - Прости меня.
Незаметно они дошли до края озера и остановились. Эртур не в силах смотреть на сестру опустил голову и стал рассматривать отражение в воде.

- Что ты такое говоришь, ведь ничего страшного не произошло. Наоборот...Не хочу загадывать, но может быть на турнире решится моя судьба...
Кстати, а почему ты вчера привел сира Барристана знакомиться со мной, мы же давно друг друга знаем.Или я не так поняла?

"Я буду молить Деву об этом, моя любимая сестрица", - подумал Эртур, а вслух сказал:
-Значит ты не сердишься на меня? - недоверчиво ответил Эртур. - Сир Барристан попросил меня представить его тебе. Возможно он хотел познакомиться поближе. Я не хотел отказывать своему брату...

- Как ты думаешь, вчерашнего представления друг другу хватит или нужно сегодня повторить?
Внезапно Эшара замечает вышедшего из палатки Эддарда.
- Ты не против, если я ненадолго отойду?

-А Вы не общались с ним после моего ухода?
Проследив за взглядом Эшары Эртур увидел юного Эддарда.
-Я хотел подольше побыть с тобой наедине, но я не буду чинить препоны твоей возможной судьбе. Иди, Эшара, веселись с Эддардом, - улыбнулся Эртур и тихо добавил. - После выяснения вчерашнего недоразумения мне стало гораздо легче. Спасибо тебе, Эшара.

-Нет, он извинился и ушел сразу же за тобой.Надо будет потанцевать с ним, что б не обижался.
- Не за что, братишка. Удачи тебе.

- Как раз скоро пир. Можно будет наверстать упущенное.
- И тебе, сестра, - на прощание обнимает сестру Эртур.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Мой принц, что сказал Ваш мейстер про это снадобье? Оно ему знакомо?
Тут странная история, лорд Тайвин. Я вспомнил, что моя супруга когда-то пользовалась снадобьем с корнем вертушки, и оно действительно действовало именно так, как нужно для наших целей. Я спросил у ее личного мейстера, нет ли у него подобного зелья, но он меня уверил, что сейчас все запасы его вышли. Однако же мой мейстер утверждает, что корень вертушки недавно поставляли, и снадобье быть должно. Я как раз собирался снова к мейстеру жены, но тут началась вся эта суматоха с лютиками. - Принц закрывает лицо ладонью.
Это... это странно, мой принц. И времени все меньше.
Я посвящу Вас в свой план, а Вы мне скажете, имеет ли он смысл или слишком поздно или рискованно.
Придвигается поближе к принцу и начинает тихим голосом излагать:
Мы идем с Вами к королю для объяснения, или я хочу сложить полномочия, неважно. Одновременно Вы просите принести с кухни еды и вина, так как обсуждение может затянуться. Это принесет мой слуга. В вине будет это средство. Во время разговора мы все пьем и король тоже. Из-за его душевного состояния зелье действует на него чрезмерно и он начинает чудить. Потом Вы объявляете его недееспособным.
Вкратце вот так выглядит мой план.
План шаткий, я понимаю, но другого у меня нет.
А через сколько начинает действовать зелье?
И у отца есть дегустатор. Если он одновременно с королем начнет вести себя неадекватно, это может показаться подозрительным.
А от чего оно вообще?:D Нужный эффект - побочка, как я понял.
Что-то по женской части.:oops: Тут я не силен, как вы понимаете.
Дегустатор - психически здоровый человек, как и мы. Нам с этого зелья будет эффект небольшой, в то время как Эйрису даст по шарам конкретнее. Мой принц.
Вам нужен мейстер, чтобы ответить на эти вопросы. Очевидно, мейстер Элии - он едниственный, кто, похоже, знает подробно про это зелье.
А, ну это нормально. Мы ж не бабы. Хорошо, что средство не от импотенции, а то потом бегать по замку с эрекцией неприкольно.:facepalm:
Тогда не навестить ли нам Ваше жену, мой принц?
Так идем или нет? Хотя король все равно не один сейчас и неизвестно будет ли...
Я думаю, НАМ навещать ее не стоит. Элия, несомненно, очень удивится, если мы с вами вдвоем начнем ее выспрашивать о снадобье для женщин. Хотя... Вы можете сказать, что это для вашей наложницы. Или дочери. Или тетушки.
В общем, не будем терять время, лорд Тайвин.
Вы можете спросить мейстера отдельно от Элии.
Мне просто хотелось дать Элии возможность сыграть эту линию. Элия от возможности отказалась, ее дело.
Хорошо. Тогда Рейгар идет пытать мейстера, а я останусь тут и займусь деталями плана. Ну и просто наготове буду.
Все, решено. Я пошлю вам записку тогда, когда что-нибудь выясню.
Рейгар вышел из шатра.
 

Perelynn

Знаменосец
Серсея, я хочу, чтобы ты собрала свои вещи и была готова завтра же с утра отправиться обратно в Кастерли-Рок.

:eek: А почему??? Папочка:puppyeye: , праздник ещё не закончился, и потом - ты же обещал меня взять с собой в Королевскую Гавань!
Что я буду делать в нашем Кастерли? Там скучно, не зря Бобруйком обзывают:annoyed:

Всех гостей приглашают на пир в трапезную залу.

А тебе не приходило в голову, почему король назначил Джейме в королевскую гвардию? Честь... Это для безродного выскочки типа сира Дункана Высокого это честь, а для наследника грандлорда Запада это - позор! И Джейме глупец, что не понимает этого. Такой гордый, такой счастливый... Дурак!
Король нынче не расположен ко мне, доченька. Поэтому завтра мы уезжаем отсюда домой.
Я не хочу, чтобы он отнял у меня еще и тебя. А он может.
Так что не спорь со мной! И ничего не говори Джейме. Он теперь - человек короля.

Папочка, ты же Десница, тебе надо быть с королём:angelic: . А мне - с тобой, папочка:puppyeye: И Джейме будет рядом с нами. Не сердись на него :unsure: Он с детства хотел знаменитым рыцарем быть, ты же знаешь

С завтрашнего дня уже нет, дочь моя. И мне не нужно будет постоянно быть при короле. И видеть Джейме в белом плаще мне тоже не придется.
Ты правда не понимаешь, что отнял у меня, у нашего рода король?

В шатер стучится слуга - король требует к себе своего Десницу.

Услышав суматоху на улице, лорд Тайвин выглядывает, выслушивает донесения и заходит обратно.
Немедленно иди и собери свои вещи. Король только что задержал Роберта Баратеона и зовет меня к себе.
Как соберешь все необходимое, приходи в лагерь к Кивану, поняла?
Не подведи меня, дочка. хоть ты не подведи.
Тайвин выходит на улицу и идет в замок в окружении двух гвардейцев и Григора Клигана.

Отец, я понимаю Джейме был той наследник. Но у тебя же есть я, я ничуть не хуже Джейме и нарожаю тебе внучеков когда-нибудь, и наследством распоряжусь в лучшем виде...
Хорошо, папа...Но...что, мы даже на пир не останемся?
Отец уже ушёл, а Серсея поспешила предупредить служанку о сборах, а сама направилась в пиршественный зал:not guilty:

Уже выходя из шатра, Тайвин отвечает дочери.
- Ты - женщина. ты выйдешь замуж и будешь распоряжаться имуществом мужа. А наследник у меня теперь - Тирион. Этот маленький... твой младший брат. Ты понимаешь, что произошло? Тирион - наследник Кастерли-Рок!!!
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Принц переводил взгляд с лица Эддарда на Лианну, стараясь не задерживаться взглядом слишком долго на девушке.
- Простите, что отвлекаю вас от тренировки. Но мне очень важно знать, что отец хотел сегодня утром у вас в шатре. Не мог же он и в самом деле прийти к вам из-за... лютиков.
При слове "лютики" лицо Лианны искажает гримаса.
Ей кажется, что принц не задерживает на ней взгляд, потому что ему слишком неприятно смотреть на красные пятна, выступившие у нее на щеке и подбородке, а также на царапину на шее. Пятна есть еще и в декольте, но его Лианна предусмотрительно закрыла.
Принц с тревогой посмотрел на странно исказившееся лицо Лианны. Что с ней?.. Неужели это подтверждение самых худших его опасений?.. Сжав руки в кулаки, он с тревогой смотрел на Эддарда и Лианну, ожидая ответа.
Берет сестру за руку и встает между ней и принцем.
- Добрый день, принц Рейегар. Неужели король не посвящает наследника в свои планы?
- Я уже начинаю сомневаться в доброте этого дня, лорд Эддард. Отвечая на ваш вопрос - нет, мой отец зачастую предпочитает действовать... скажем так, опрометчиво, и у меня есть все основания полагать, что это как раз такой случай. - Рейгар слегка передвинулся, чтобы лучше видеть лицо Лианны за спиной Эддарда.
Покосившись на брата.
Ваше Высочество, мы с вашим отцом продолжили обсуждение дела, о котором мы вчера говорили с вами и Брандоном.
Он сказал вам что-то помимо... того, о чем говорил вчера?
Я не имела части общаться с его величеством вчера, поэтому сегодняшее мое общение с ним стало для меня первым... Потирает шею.
Но... Наша сегодняшняя беседа не принесла ничего нового бросает взгляд на принца и теперь все мы ожидаем, чем закончатся дальнейшие переговоры его величества.
Недоверчиво смотрит на принца
- Думаю, вам бы как раз очень понравилось его решение. Слышал, что вы успели... познакомиться поближе с моей сестрой.
:eek: В изумлении смотрит на брата.
Эддард...
Принц увидел, как Лианна потерла шею, и только сейчас заметил там царапину. Глаза его расширились.
- Леди Лианна, это... отец? Неужели он вас?.. - Принц явно потерял дар речи.
Принц, у Лианны еще красные пятна на шее и подбородке. Просто к сведению.
Принц думал, что это она раскраснелась от тренировки, но сейчас он несомненно корит себя за ненаблюдательность.
- Лианна, тебя я ни в чем не обвиняю. Очевидно же, что инициатором того, о чем мне потом расказали гвардейцы, был принц.
Невесело улыбается. Южное гостеприимство, ваше высочество. Сегодня я определенно его жертва получатель.
Но ничего, буду с гордостью носить этот знак королевского расположения.
Рейгар никогда в жизни не испытывал такой ярости. Был бы рядом отец, он бы... Он бы... Принц крепко стиснул зубы, призывая себя не поддаваться опять эмоциям.
- Леди Лианна, я... - Его голос сорвался. - Клянусь, если бы я знал, что отец собирается идти к вам лично, я никогда бы не допустил подобного. Я допустил огромную ошибку, не поговорив с ним лично сегодня же утром о том, о чем мы с вами и вашим братом говорили вчера, и никогда себе этого не прощу. - Принц поднял руку, словно желая прикоснуться к девушке, но, заметив взгляд Эддарда, опустил ее. - Поверьте, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не повторилось.
Рейгар поворачивается к Эддарду.
Лорд Эддард, я догадываюсь, что вам сообщили, но могу вас заверить, что я желаю вашей сестре только добра, и я не враг вашей семье. Вы мне, наверное, не поверите, но клянусь вам, это так. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить зло, которое отец причинил вашей сестре.
- Мне хотелось бы верить вам, принц Рейегар. Если моя сестра действительно отправится в КГ, то мне хотелось бы, что бы там ее было кому защитить. К сожалению, я пока не знаю, доверять вам или лучше опасаться.
Принц бросил последний взгляд на леди Лианну и ушел в направлении замка, вне себя от ярости.
 
Судя по состоянию короля, по-моему, вы прекрасно обойдетесь и без зелья.
Судя по состоянию Рейгара, ОН прекрасно обойдется без зелья.
Так действуйте же!!!!
 

Perelynn

Знаменосец
о госпаде! что делать!)) ну вот, война!)
теперь уже можно прирезать короля?))))))))
блин, блин, блин! Т_Т

Вы не можете прирезать короля. Освелл Уэнт прирежет вас, плюс в комнате еще стража.

Но вы можете отыграть, что тоже начинаете закипать

А какой в этом смысл? Меня тоже бросят в темницу, и все. Я планирую выбраться от короля, забрать Лианну с Братом и Хоулендом и уехать домой. Это возможно?)

Очень, очень похвальное рассуждение.

Это технически возможно. Хотя некоторые из перечисленных могут начать сопротивляться.

Могут, но не смогут) Я все же глава семьи)

Хочу отправить к Аррену записку с таким содержанием, что мол, если мы хотим помочь Роберту, лучше уезжать отсюда, чем ждать до завтра, и собирать людей - а иначе нам его не спасти" и все в таком роде. Это возможно?)
Нашедший Аррена слуга в цветах Винтерфелла приносит Джону записку.

"Милорд Аррен,
Мы боролись, но все бесполезно. Мы не сможем помочь Роберту сейчас - он упрям, а король безумен. Я советую вам уехать, пока и вы не попали в темницу. Я в ответе за мою семью и за сестру, которой угрожает беда, мне нужно увезти их в безопасное место, но я не и оставлю Роберта.
Брандон Старк. "

Джон быстро пишет ответ и передаёт его слуге.
"Брандон, я не могу оставить своего воспитанника в тюрьме.
К тому же моё бегство только усугубит безумие короля, которому везде мерещатся заговоры и мятежи. Тогда может пострадать вся ваша семья.
Темница меня не страшит.
Джон Аррен"
 

Perelynn

Знаменосец
Петир Бейлиш, набравшись храбрости, даже выпив чуть-чуть вина, решился на отчаянное действие.
Всё утро он разузнавал, где находятся чьи покои, и к обеду пошёл к покоям самого короля, чтобы через гвардейца передать записку, в которой значилось следующее:
"Старки всегда старались показать свою верность Его Величеству. Но Аноним слышал, что Брандон Старк думает немного иначе. Но что он думает?"
- Здравствуйте, сир! Сегодня я гулял возле конюшен, как ко мне подошла высокая фигура в доспехах, на голове его было забрало. Он дал мне записку и сказал, чтобы я передал её Его Величеству. Он заплатил мне олень, но погрозил, что если я её не передам и убегу с деньгами, что я, если честно, и хотел сделать, завтра он найдёт меня и покалечит.

Дейн, я попросила Бейлиша отыграть в общей теме, что он вас нашел и дал записку. Не обязательно у покоев короля.

:)Давайте считать, что передали, когда я уходил от озера.

Окей, я тогда чуть-чуть исправлю пост с Джейме Ланнистером.

Делайте с ней, что пожелаете, но дело может касаться безопасности Его Величества:not guilty:
Походу Его Величество и без нее разобрался, хех.
кхм, она была о Брандоне Старке, а не о Баратеоне. Вокруг Его Величества одни враги.

Примем к сведению. Возможно:sneaky:
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Лианна? Нед? О чем с вами говорил принц Рейегар? Брандон бледен и тяжело дышит.

Как прошел разговор с Робертом, брат? Он также, как и ты, счел предложение короля таким, о которого не отказываются?

Брандон, что за шум около замка? Почему все суетстя? У короля опять приступ флорофобии?

Хоуленд тихо стоит в сторонке и не вмешивается, надеясь, что из разговора даже ему все станет ясно

Старки начали говорить одновременно, перебивая друг друга Лианна замолкает, дав возможность высказаться братьям.

Нет. Он отказался, и его бросили в темницу.

Хочешь рассказать мне что-нибудь о цветах, Лианна?

Какое наказание избрал для него король?

Не знаю, от Эйериса можно ожидать чего угодно. Я пытался оттянуть время возвращением в Винтерфелл, но упрямство Роберта сделало свое дело.

Только то, что вчера кто-то решил мило подшутить надо мной, незаметно обработав мою кожу болотными лютиками. Ничего больше, Брандон

Значит, Лианна отправится в КГ прямо с турнира? Ты будешь ее сопровождать? Знаю, что лорд Аррен тоже собирался посетить столицу. У нас с ним есть важные дела. Я могу отправиться в КГ вместе с ним и заодно проводить Лианну.

О чем с вами говорил Рейегар?
Он сказал, что одобряет решение короля, но не одобряет его самого

Нет. Лианна не поедет в столицу, она поедет в Винтерфелл, и ты тоже. Нед, ты меня удивляешь. Твоего лучшего друга, почти брата, бросают в темницу и угрожают сжечь заживо, а тебе все равно? Зато на предложение сделать Лианну второй женой ты реагировал бурно и продолжительно

А если король решит начать войну? Вы уверены, что он не сможет догнать Лианну по дороге в Винтерфелл и увезти ее в Королевскую Гавань насильно?

Лианна напряжена. Брандон, о чем вы договорились? Я совсем возвращаюсь в Винтерфелл или временно?

Ему еще нужно разрешить ситуацию со своим сыном. В любом случае, я сказал ему, что прежде чем Лианна не попрощается с отцом, она никуда не поедет. А там, возможно, она и решит, что в этом гадюшнике, то есть столице, ей делать совершенно нечего.
Ну а как мне реагировать, брат? Ты считаешь предложение короля нормальным? Почетным?

Ты так хочешь в Королевскую Гавань, сестра? Почему? Эйерис опасен. Пока он жив, тебе там будет угрожать опасность.

Т.е. ты предлагаешь увести ее домой и не отпускать к королю? Согласиться на брак, а птом обмануть короля?

Теряет терпение. Брандон, ты можешь нормально ответить, о чем вы договорились? Что случилось с Робертом, почему он в темнице?

Ты предпочел бы видеть ее мертвой?

Эйерис предложил ему место в совете - или темницу. Роберт отказался, и король велел схватить его. Он наглядно продемонстрировал и прямо сообщил, что всем, кто не будет плясать по его правилам, ждет смерть. Ты хочешь стать заложницей?

А если в ближайшее время с королем что-нибудь случится... Что тогда?

А то, что король может объявить нас мятежниками и пойти на Винтерфелл войной, тебя не волнует? Я сделаю все, как ты скажешь, брат. Ты, все таки, наследник и представляешь тут наш Дом

Старается быть хладнокровной. Я когда-то говорила об этом? К чему все эти обвинения, Брандон?

Лучше война, чем немое послушание. С меня хватит на сегодня. Я готов потерпеть еще немного, но потом мы уедем.

Тогда... зависит от обстоятельств... и от желаний Лианны, само собой.

Не выдумывай, я тебя не обвинял. Возможно, неправильно понял. Если ты не хочешь ехать в столицу, то тем более радуйся, сестренка.

Брандон, Лианна, вы идете на пир?

Неужели по мне не видно, как я рада? Думаю, нам пора на пир.

 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
У меня нехорошие предчувствия. Не стоит оставлять его одного. Может, попробовать прорваться внутрь?
Не знаю. Я хотел попасть внутрь и решить наши проблемы, но только если бы он нас позвал. Ломиться - делать себе хуже.
Я не знаю, что сейчас делать. Ждем.
Он вышел, можно дождаться, пока он начнет сжигать роберта и встать на его защиту. Тогда никто из собравшихся не посмеет усомниться, что король - безумец.
 

Perelynn

Знаменосец
На пиру, когда вокруг Эйериса и Рейегара бушуют страсти

- Брандон, послушайте... У вас есть невеста, и, если вы встанете против короля, он может надавить на вас через нее. Вы ведь не хотите, чтобы девушка пострадала? С Кейтилин нужно что-то делать, пусть она тоже покинет турнир как можно скорее.

Отвечает шепотом.
Хоуленд, я уже думал об этом... полагаю, что Эйерис не решится причинить вред дочери гранлорда Речных Земель, однако, если со мной что-то случится... я прошу вас, ради нашей дружбы- позаботьтесь о ней. Она стала очень мне дорога.

Кто знает... Если сейчас этот вопрос не решится, Эйерису может прийти в голову все, что угодно. Брандон, если вы этого хотите, я провожу леди Кейтилин домой в Риверран и в случае, если на нас нападут, помогу ей скрыться.

Да, я был бы вам очень признателен, Хоуленд. Если все пойдет не по плану, помогите ей бежать.
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Собственно, хотел поинтересоваться, есть ли еще смысл делать предложение леди Эшаре, или мы теперь изменники, и лучше не подставлять бедную девушку Но пока страсти кипят и ничего не ясно
- А благословение Эртура получено? Придётся подождать как переворот обернётся. Проверяет как кинжал ходит в ножнах.
Пока переворот в какую-либо сторону не перевернулся, нет смысла к нему идти.
Шепчет на ухо.
- Кажется, тебе нужно будет готовиться выполнять распоряжения Брандона и помогать ему. Жаль, что он не посвятил меня в свои планы.
Он и меня тоже не посвятил в них. Но раз он старший брат, не буду ему перечить.
Всегда ценил твою выдержку Нед, ты абсолютно прав.
 

Perelynn

Знаменосец
Леди Кейтилин, будьте готовы уйти отсюда. Если переворот закончится неудачно, вам следует немедленно уехать. Брандон поручил мне сопровождать вас.
Жалеет о том мгновении, когда сочла дни в Харренхолле самыми счастливыми.
- Я молю богов, чтобы милорд Брандон не пострадал.
Как и его друзья. -Я не могу уехать без сестры и воспитанника моего отца.
Никто не собирается бросать их здесь. Тем более, вам нужно успеть еще собрать вещи. Кажется, я видел вашего друга где-то здесь. Позовите его, и мы уйдем отсюда к леди Лизе, чтобы сообщить и ей.
Да, милорд, нам нужно поспешить.
 

Perelynn

Знаменосец
После переворота

- Сегодняшний день оказался таким тяжелым и насыщенным...Могу ли я поздравить вас, Ваше Высочество?
- С чем, Эшара? - принцесса обессиленно присела в кресло и закрыла лицо руками. - Я... у меня плохие предчувствия...

- Не стоит думать сейчас о плохом. Вы впорядке, сир Рейегар мало того, что впорядке, но еще и стал королём, и это произошло без кровопролития. Главное, что сейчас всё хорошо, не терзайте себя, прошу вас.:puppyeye:Я очень хочу помочь вам, скажите, что мне сделать, что б вы развеселились?



- Ничего не нужно делать. Я отпустила бы вас повеселиться самой, но, боюсь, в данной ситуации это показалось бы насмешкой.


- Не думаю, что кому-то прийдет в голову сегодня вечером танцевать и веселиться, даже Баратеон на такое не способен...Мне бы хотелось узнать, как там мой брат, но я не хочу оставлять вас одну.

- Можете идти, Эшара. Со мной ничего не случится... да и вы скоро вернетесь.

- Спасибо вам. Я только узнаю, впорядке ли Эртур, и вернусь.

Элия делает нетерпеливый жест рукой и кивает.
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху