• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Ролевая игра "На турнире в Харренхолле"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Perelynn

Знаменосец
Переписки нулевого дня

- Добрый вечер, миледи.Я зашла спросить, может быть вам что-то нужно? Как вам Харренхолл?

Элия картинно потянулась на постели.
- Харренхолл замечателен, я даже чувствовать себя стала лучше.
Вижу, моя фрейлина тоже оценила красоты замка? А также... ммм... его гостей?
Принцесса подмигнула девушке и засмеялась.

Я очень рада за вас, надеюсь завтра вы будете чувствовать себя еще бодрее.

Эшара потупилась Надеюсь вы сами это заметили, а не кто-то расказал.Мне бы не хотелось, что б меня обсуждали.Это было так заметно? Что я...оценяла красоты?

- Не волнуйтесь, Эшара. Просто вы стояли слишком близко к моему окну. - Элия продолжала смеяться, глядя на растерянное лицо фрейлины. - Вынуждена признать, что красоты... ммм... стоят самой пристальной и тщательной оценки!

Благодарю вас Эшара сделала книксен я уверена, что красоты были бы польщены вашей оценкой.Надеюсь вы не скучали? Вы уже знаете, что ваш супруг завтра будет сражаться с Брандоном Старком?

- Нет, откуда бы? Я же не выходила из комнаты, а принц еще не возвращался. С Брандоном Старком... Хм...

Милорд Брандон,конечно, выглядит достаточно свирепо, но не думаю, что он может сравниться с принцем в мастерстве.

- Я верю в мастерство моего мужа... да что там - я ведь сама видела, как он тренируется, и знаю, что мало найдется бойцов, подобных ему. Но всякое случается... Оберин рассказывал мне, насколько все зависит от случая.

Да, вы правы...Но мне сложно представить, что ваш муж может проиграть неизвестному нам северянину...Как вы думаете, стоит ли мне во время танцев ожидать...или я слишком самонадеянна?:oops:
 

Perelynn

Знаменосец
План переписок первого дня.
Не спрашивайте меня, по какому поясу тут время:confused: . Полагаю, если делать прибавку +8 часов, то получится московское. Но сама я править не буду, математика - не моя сильная сторона.

**********************************
02:34 Записки Аррена (Лианне, Роберту, Неду, Рейегару)
Ответ Лианны

06:47 - 11:01 Шатер Старков


06:53 - 11:12 Рейегар - Элия. Рейтинговая сцена и "принц, играйте".

10:32 - 12:12 Джейме - Серсея

10:38 - Эртур и Барристан (просто все субботние разговоры, там их не так много)

10:57 - 11:08 Эйерис - Мастер.

11:12 Эйерис - Рейегар

11:21 - 11:53 Элия - Эшара

Рейегар - Элия. Сцена в шатре.

11:36 Тайвин - мастер. Интрига с лентой.

12:13 Тайвин - Аррен

12:36 Тайвин - Эйерис. Тайвин отдает ленту.

12:41 Серсея делает заявку на лютик. Заявка отложена.

13:29 Тайвин - Серсея

14:40 - 19:26 Джейме - Серсея

15:47 - Лианна и Хоуленд на трибунах

15:53 - Эшара и Аррен

Тайвин и Джейме

16:43 - 17:23 Шатер Старков

16:45-19:32 - Рейегар - Тайвин

16:59 Брандон - Эйерис

17:03 Эшара - Аррен

17:14 Эйерис - Эртур

17:26 Рейегар - Эртур


17:35 - 17:55 Эйерис - Мастер. Место в Совете Роберту.

17:37 Серсея - мастер. Интрига с лютиком.

17:36 Брандон - Лианна

17:41 - Рейегар, Брандон, Лианна

16:46 Тайвин - Мастер. Интрига с отравлением короля - придумывание плана и отбраковка версий.

18:45 и до упора - Нед - Эшара. На балконе.

19:54 и вся ночь - Джейме - Серсея

04:59 - 10:47 воскресенье - Рейегар и Лианна
 

Джон Аррен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Раннее утро перед днём турнира лорд Аррен решает провести в гостевых покоях и заодно занять делом скучающих слуг - поручает отнести несколько записок.

" Роберт, уверен что твой вчерашний вечер прошел более увлекательно, чем у меня. Я его просто проспал - сказалась длинная дорога, в которой ещё один привал перед Харренхоллом был бы полезен. Зря я тебя не послушал.
Дело со сватовством Элберта к Серсее не продвинулось ни на шаг, Десница вчера был слишком занят.
Если у тебя есть новости, которые ты сочтёшь нужным мне сообщить до турнира, то я буду рад.
Джон Аррен"​

Джон отправляет леди Лианне букет синих зимних роз от имени Роберта, с ранней зари занятого тренировкой перед турниром.
"Интересно, хватит ли у лорда Баратеона выдержки не показать своего удивления, если невеста начнёт благодарить его за цветы?":wth: :^)

"Миледи Лианна!
Мой воспитанник Роберт с первыми лучами зари отправился на традиционную тренировку, поэтому успел лишь попросить меня передать вам это букет.
Убегая, пообещал завоевать для вас венок королевы любви и красоты.
с уважением,​
Джон Аррен"​
tumblr_lx4rignmFx1r4rnj5o1_500.jpg


"Доброе утро, Нед!
Вот и настал этот день, которого мы долго ждали. Сегодня ты сможешь проявить свою доблесть на турнире. Помни, ты должен быть хладнокровен и твёрд как Лёд Старков.
За тебя и вместо тебя буду волноваться я, раз уже понемногу начал с утра пораньше. Устраивать брачные союзы - забытое для меня занятие и у меня нет уверенности в успешности. Дело со сватовством Элберта к Серсее не продвинулось ни на шаг, Десница вчера был слишком занят.
О леди Эшаре могу сказать лишь одно - в её глазах искрился интерес к тебе, мой мальчик. Так что хоть это знакомство прошло успешно, а будет ли у него продолжение - решать тебе.
Вижу из окна стяги Талли и думаю о Роберте: вчера он куда-то пропал, виделся ли он с леди Кейтилин?

Если у тебя есть новости, которые ты сочтёшь нужным мне сообщить до турнира, то буду рад.
Джон Аррен"​
*** *** ***​
Раннее утро перед днём турнира лорд Аррен решает провести в гостевых покоях за чтением.
Просматривает захваченные из дома книги, он выбирает одну, равнодушно перелистывает страницы. Потом кивает самому себе и решает занять делом зевающего слугу - поручает отнести послание, книгу с запиской.

13412384757722.jpg

"Ваше Высочество, принц Рейегар!

Прошу прощения, что отнимаю у Вас время, надеюсь лишь что эта древняя книга заслуживает Вашего внимания. Мой мейстер, нашедший её при описи библиотеки Орлиного Гнезда, говорит: писана она на валирийском и посвящена истолкованию пророчеств.
Сам я этот древний язык знаю плохо, а в пророчества не верю сызмальства. Мой отец говорил, что вред от одного неправильно истолкованного пророчества перевесит пользу от десятка понятых правильно. Сам я собираю книги по охоте и истории Дома Аррен, поэтому для меня этот фолиант ценности не представляет.
Ваше Высочеств окажет мне честь, если сочтёт эту книгу достаточно интересной и оставит себе на память о турнире.

С уважением,​
лорд Джон Аррен, Хранитель Востока."​

- Отнесёшь это к покоям принца Рейегара и отдашь страже, они найдут удобное время передать книгу.

(Через 7 часов)
Стража передала книгу с запиской принцу лично в руки.
Только заглянув перед турниром в шатер, Нед обнаружил, что все утро его дожидалось послание он Джона Аррена. Смерив презрительным взглядом одного из людей Брандона, который валялся пьяным, вместо того, чтобы передать записку адресату, он решил разыскать лорда Долины сам и поговорить с ним лично.
- Слушаю тебя, Нед. Тебе нужен совет или помощь?
- Не знаю, уместно ли обсуждать этот вопрос сейчас, перед турниром, но не только предстоящие состязания не давали мне заснуть сегодня ночью. Дело в том, что я много думал о своем будущем, и не могу решить ничего конкретного. По дороге сюда я был уверен, что и Гвардия и руководство строительством не для меня, и мой долг пойти в Ночной Дозор, чтобы служить не королю, а всему человечеству, быть воином, а не торговцем, но что-то произошло вчера, что поколебало мою уверенность. Не знаю, как объяснить это. Кажется, что я многое потеряю, приняв то решение, которое почти решил принять. Дядя Джон, как вы считаете, это малодушие?
- Конечно нет, мой мальчик. Служение может быть разным и испытания могут подстерегать тебя в самых разных, неожиданных местах. Не знаю, почему спокойная служба в Дозоре кажется тебе наиболее достойной, а, например, обязанности лорда будущего замка Фалконпорт - нет. Торговлей заниматься тебе не придётся, а вот трудами Брандона-Строителя - наверняка.
- Пойти по стопам Брандона Строителя, конечно, почетно, но не благороднее ли защищать людей с оружием в руках? Безусловно, созидательный труд, направленный на укрепление связей между Домами, нужен и полезен, но им смогли бы заняться многие. Отринуть же мирское и посвятить себя бескорыстному служению по собственному желанию, а не по принуждению, может не каждый. Я мог бы... наверное
Вы замечаете, что рядом с вами крутится вихрастый недоросль бандитского вида. Заметив ваши взгляды, он спешит раствориться в толпе.
- Тебя никто не принуждает, Нед. Ни я, ни твой отец. Если ты выберешь черный или белый плащ, то строительством придётся заняться Бенджену. Отринуть мирское мало кому удаётся, даже септонам - ни служат не только богам, но и людям. Защищать людей можно по разному. На Стене ты сможешь убить несколько одичалых и не увидеть ни одного грамкина. Короткий морской путь через канал Кейлин не только спасёт жизни множества моряков, но и поможет спасти от голода тысячи северян во время Зимы. Разве это не благородная цель?
- Да, дядя Джон, возможно ты и прав. Спасибо, что помогаешь мне и поддерживаешь в такой сложный момент. Так тяжело понять, где я смогу быть наиболее полезен, и к чему больше лежит душа. Я, пожалуй, подумаю еще немного. Ситуация видится мне теперь совершенно по-другому, и я не могу принимать решение сгоряча.
- Кажется, леди Эшара хочет пожелать тебе удачи, Нед. А меня дожидается лорд Тайвин. Желаю тебе удачи, забудь на время об всём и думай только о поединке. Время есть, ты можешь подумать и поговорить со мной в любое время.

Покраснел.:oops:
Конечно, дядя Джон, не буду тебя задерживать.
- Мы ещё обязательно поговорим, Нед. Удачи!
И будь полюбезней с леди Эшарой.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
В Шатре Старков
Хоуленд проснулся. Нормальная постель - это определенно удобнее раскачивающейся на волнах лодки. Приведя себя в надлежащий вид, юноша вышел из палатки и двинулся к шатру Старков, надеясь встретить там кого-нибудь. Обнаружив, что внутри пусто, Хоуленд решил немного подождать.

Проснувшись, Брандон быстро привел себя в порядок, по привычке проверил, хорошо ли отточены его кинжалы, и вышел из своих покоев в поисках родственников и знакомых. Дойдя до шатра, Брандон вошел внутрь и увидел сидящего у стола Хоуленда Рида.
Добрый день, приветливо поздоровался он, как провели ночь, Хоуленд? Хорошо ли вам спалось?
Я слышал, в мое отсутствие с вами произошел неприятный инцидент. Мне очень жаль, что в этот момент я не был рядом - эти самоуверенные юнцы сродни собакам, нападают на одиночек, когда их больше. Надеюсь, они не сильно испортили ваше настроение перед турниром.

- Здравствуйте, Брандон, - Хоуленд встал со стула, - Ночь прошла хорошо, спасибо. На острове я так привык спать на голой земле или ветках дерева, что обычная постель уже кажется мне чудом.
Не стоит сожалеть, что вас не оказалось рядом в тот момент, главное, все хорошо закончилось. Ваша сестра удивительная девушка, и я в долгу у нее до конца жизни.
Брандон, турнир уже скоро начнется, а я до сих пор без доспехов. Эддард куда-то запропастился, а я надеялся, что он сходит со мной к оружейнику. Вы не могли бы мне помочь?

Конечно, помогу. Пойдемте.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
02:34 Записки Аррена (Лианне, Роберту, Неду, Рейегару) и ответы на них
Добавляю ответ Лианны на письмо Джона Аррена.
Лианна проснулась рано утром и, пока не начались толчея и суета, уже успела совершить небольшую прогулку вокруг шатров. По возвращению ей передали записку от лорда Аррена и букет ее любимых зимних роз.
Вдохнув аромат прекрасных цветов, Лианна тут же села писать ответ, поглядывая изредка на нежные лепестки.

"Милорд Аррен!

Ваша беспрестанная забота о воспитаннике вызывает у меня восхищение, и я благодарна вам за внимание, которое вы уделяете и мне.
Раньше у меня не было возможности сказать вам об этом, но я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для моего брата Эддарда. Он считает вас своим вторым отцом и с теплотой вспоминает годы, проведенные в Орлином Гнезде - каждый раз, когда он говорит об этом, его лицо светится счастьем, а это делает и меня счастливой.

Я надеюсь, что Роберт победит в сегодняшнем турнире - и вы, и я будем болеть за него, и это наверняка придаст ему сил!

С уважением,
Лианна Старк"

Прочитав записку Джон вздохнул и в очередной раз задумался о том насколько повезло Роберту с невестой.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Он проснулся задыхаясь, в холодном поту. В голове проносились видения из последнего сна. Сражающиеся люди, огромный молот... И лучи солнца, отражающиеся от упавших в лужу крови рубинов. Рейгар стер со лба бисеринки пота и устало прикрыл глаза. Что это было? Видение будущего?.. Может... его собственная смерть?.. Неважно. Главное - успеть... Повернувшись, он прижался к спящей Элии. В такие минуты он всегда искал спасения в тепле женского тела.
Элия спала спокойно - впервые за несколько ночей. Страхи и тревоги уплыли куда-то, растворились в воздухе Харренхолла, оказавшемся выше всяких похвал. Вот бы навсегда...
Ушей принцессы достиг какой-то тихий звук, похожий на стон. Еще в полусне она почувствовала прикосновение к своему плечу. Потянулась рукой, наткнулась на мягкие волосы мужа и проснулась окончательно.
- Рейегар? Что-то случилось?
- Ничего... Просто плохой сон... - Стремясь поскорее избавиться от пугавших видений, принц притянул к себе жену и принялся жадно ее целовать.
Женщина прижала мужа к себе и стала мягко поглаживать его по спине.
- Всё... будет... хорошо. - Прошептала Элия в перерывах между поцелуями.
Пальцы Рейгара, пытавшиеся развязать завязки на сорочке Элии, дрожали, но ее ласковый голос подействовал на принца успокаивающе, и он наконец-то справился с непослушным одеянием и принялся стаскивать сорочку с тела жены.
Принцесса тихонько вздохнула, прикрыла глаза и потянулась губами к шее Рейегара. Губы Элии чуть сжали молочно-белую кожу на шее принца, потом мягко коснулись ключицы. Рука принцессы зарылась в волосы мужа, пальчики стали поглаживать затылок. Цвета волос не было видно - только непривычная мягкость...
Сорочка упала на пол рядом с кроватью. Руки Рейгара скользили по нежной коже Элии. Ее покорность только распаляла его пыл. Принц принялся покрывать жаркими поцелуями все тело жены.
Глаза Элии все еще были закрыты, ресницы на плотно сомкнутых веках чуть дрожали. Прикосновения губ были как прикосновения волос - легкими и невесомыми. Слишком.
В душе снова поднял голову страх. А что, если..?
Рейгар дрожал от нетерпения. Он быстро стянул с себя пижамные штаны и отдался своей страсти. Имя жены стонами срывалось с его губ...
Когда все закончилось, он уткнулся лицом в плечо Элии, пытаясь прийти в себя. Потом принц приподнялся на локте и взгляделся в лицо жены. Может, он перегнул палку? Не слишком ли он был груб?
- Элия... - тихо позвал он. - Ты в порядке?
Элия легко коснулась пальчиками лица Рейегара и поцеловала мужа в подбородок. Внутри всё дрожало.
"А если это повредит..? Не должно бы, но... Нужно поговорить с мейстером..."
- Всё хорошо, дорогой. - Принцесса улыбнулась.
офф: название переписки в свете последних событий доставляет неимоверно :D
Ремарка: переписка в тот момент называлась "Тренировочная площадка".
В твоих силах ее изменить, дражайшая супруга.;)
Принц смущенно кашлянул.
Леди, вы заставляете меня краснеть. Я бы никогда не решился на такое на тренировочной площадке.
Принц, вы давайте играйте :smirk:
Как скажешь, дорогая.
Рейгар, как был, в неглиже, направился к арфе в углу и принялся играть для супруги.

Принц, вы тролль :D
Принцесса встает, бросает подушку на пол рядом с Рейегаром и присаживается , прислонившись головой к бедру мужа.
Твои слова обижают меня до глубины души, моя принцесса.:(
Принц глубоко вздохнул и, отложив арфу, принялся одеваться к новому игровому дню.
Принцесса примирительно гладит мужа по щеке и наблюдает за процессом одевания.:meow:
В дверь постучали. Стоявший за ней стражник, извинившись, передал принцу какую-то книгу. Рейгар прочитал приложенную к ней записку и, нахмурившись, внимательно изучил обложку книги.
- Подарок от лорда Аррена, - рассеянно сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Жаль, у меня пока нет времени. - В голосе принца прозвучало искреннее сожаление. С грустным видом он положил книгу на столик и повернулся к жене. - Элия, не забудь, ты обещала повязать мне свою ленту перед турниром.
- Ты хочешь, чтобы я сделала это сейчас, дорогой? Или уже на турнире?
- Не сейчас, перед турниром. Сейчас одевайся и выходи. Лорды и леди будут рады, если ты почтишь их своим присутствием... Ты точно нормально себя чувствуешь? - поколебавшись, спросил он, вспомнив о том, что было утром.
К принцу король.
- Я должен идти - отец зовет. - Спешным шагом принц покинул комнату.
- Всё хорошо. Правда.
Элия поцеловала мужа в лоб и позвала фрейлину, чтобы та помогла ей одеться.
Через сорок минут принцесса была готова к выходу.
 

Джейме Ланнистер (играТХ)

Игрок (закончена)
Джейме заявился в покои сестры утром чистым и хорошо отдохнувшим. Он облачился в новенькую массивную турнирную броню и прицепил на пояс меч. Бесцеремонно зайдя в покои Серсеи, он встал перед её ложем.

- Ну, как я выгляжу? - осведомился Джейме, тряхнув золотой гривой.

Джейме, ты великолепен! :bravo: Если твои доспехи так же прочны, как и красивы - я за тебя совершенно спокойна, ты - непобедим!:kissy: А как я тебе?
Серсея покружилась, шёлковые юбки её зелёно-золотого платья зашелестели и обвили стройные ножки, она кокетливо подмигнула ;) Джейме и сняла накидку, целомудренно прикрывающую плечи. Декольте было несколько более открытым, чем принято. Хихикнув, Серсея, тут же прикрылась и приняла очень благочестивый вид:angelic: . Не волнуйся, Джейме, накидку я сниму тогда, когда ты объявишь меня Королевой Любви и Красоты:meow: А пока буду очень благоразумной:proud:

- Сестрица, - Джейме завороженно следил за её движениями, а потом схватил за талию, притянул к себе и смачно поцеловал, - Пора тебе уже назначить меня своим рыцарем-защитником.

Серсея ответила на поцелуй, прошептав - Вот, назначаю:smirk: :kissy: - и протянула ему ленту, красно-золотую. Пойдём, Джейме, пора уже. Интересно, где отец? Драгоценности мне принесли утром - на шейке Серсеи блестело колье из изумрудов и бриллиантов, длинные серьги в тон, прекрасно подходили к цвету платья и цвету глаз Серсеи.
 

Эртур Дейн (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Эртур и Барристан (вся суббота)

Проводив сестру до покоев принцессы и попрощавшись с ней Эртур идет дальше, чтоб перекинуться парой слов с сиром Барристаном, стоящим на посту у королевской опочивальне.
- Доброй ночи, сир Барристан. У меня для вас новости. Из-за дежурства Вы наверно не смогли узнать, с кем завтра сражаетесь, так вот я решил передать Вам эту новость.
Вам выпал произведенный в этот же день в рыцари, некто по имени Грегор Клиган. Теперь уже сир Грегор Клиган. Я ничего не знаю об этом бойце, но его комплекция составляет где-то около двух Робертов Баратеонов...

Доброй ночи, Сир Эртур. Благодарю вас за это известие. Сир Грегор Клиган? Хм, я не слышал о таком рыцаре.. В предыдущем турнире он точно не принимал участие, я бы его запомнил, и если говорить совсем откровенно, то я бы предпочел скрестить свой меч с более опытным соперником. А с кем же свел жребий вас?
 

Эйерис Таргариен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Король много думал, как бы привязать к себе сюзеренов, чтобы у них все повылазило, и остановить заговор. И вот что придумал. Расширить БГ до 8 человек королевским указом. А потом зачислить туда Джейме Ланнистера, чтобы Тайвина привязать (ну и позлить, чоуж) и Брандона Старка, потому что раз Рикард не приехал - значит Старки что-то замышляют. Брандон - наследник Старков, так что зачисление в БГ может подорвать им всю систему, хехе :sneaky:
Физик одобряет? :puppyeye:
Расширить БГ до 8 человек - это очень серьезный шаг. Я не думаю, что Эйерис - это первый кому пришла бы такая мысль. И если это до сих пор не было сделано - значит, были причины.
Мне кажется, одним из политических последствий станет то, что все остальные великие дома обидятся - почему, раз такая вакансия открылась, место в гвардии не предложили им? Почему не было турнира за честь занять это место?
У короля сын Визерис подрастает, может, с Лианной предложить обручить? Ну разница в возрасте, нуачо?
Но Эйерис самый дерзкий :D
Просто я хочу придумать, как бы насолить Старкам, которые совершенно точно плетут заговор :D, не идя при этом на открытую конфронтацию :)
Хм, Лианна и Визерис - неплохо. Тогда и Баратеонов зацепит.
Король тогда сделает объявление о Джейме и о Лианне на турнире.
Вашему величеству не приходило в голову спросить у самих Старков?:rolleyes:

Эйерис - дерзкий, но все-таки его воспитывали быть королем, и он им уже несколько десятков лет как был. Он знает, что почем зря ссориться с вассалами - себя не любить.


Баратеонов если и зацепит, то в плохую сторону. С другой стороны - ваше дело предложить, а Баратеонам Старки сами сообщать будут.
Можно убить двух зайцев - позвать Б.Старка к себе вроде бы как для разговора о сестре, а по его поведению посмотреть, не зреет ли заговор.
О Джейме - верю. С Тайвином у короля давние терки.
Про Лианну - я все же рекомендовала бы сначала со Старками утрясти. Или хотя бы с сыном посоветоваться. Ну не верю я, что король может сделать такое объявление с бухты-барахты. Такая линия поведения для короля политически неприемлема.
Угу, хорошая идея :)
Мне еще надо с сыном поговорить сегодня. Столько дел, столько дел :not guilty:
(смиренно) И турнир через два часа, ваше величество.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Эйерис заходит в покои Рейегара и Элии.
Едва взглянув на невестку, он говорит:
- Рей, давай продолжим наш вчерашний разговор наедине. Идем в мою комнату.
Не дожидаясь ответа, Эйерис разворачивается и выходит из комнаты, ожидая, что Рейегар последует за ним.
- Как скажешь, отец. - Спешным шагом Рейгар покидает свои покои и следует за отцом.
- Вчера в карете я задумался и уснул. Так бывает. Бывает. Но я помню, о чем ты мне говорил. Пребывание сына в королевской гвардии разозлит Тайвина, но его нужно проучить! Вчера, когда он пришел ко мне на поклон, я почувствовал в нем скрытую дерзость. А вдруг он тоже участвует в заговоре против меня? Неет... Это не может быть. Или. - Король задумывается и на некоторое время уходит в себя.
- В любом случае, сегодня на турнире я сделаю Джейме Ланнистера рыцарем королевской гвардии. Это свяжет Тайвину руки, и это хорошо.
А с тобой я хотел обсудить другой вопрос. Рикард Старк не явился на турнир, хотя и знал, что здесь я буду собирать клятвы сюзеренов. Старки точно плетут против нас заговор! А поэтому их тоже надо привязать. Как насчет того, чтобы сделать дочь Старка женой твоего младшего брата, Визериса? Что ты об этом думаешь, сын?
Эйерис задумчиво крутит в руках корону, которую почти никогда не снимает с головы.
Рейгар помолчал, обдумывая ответ.
- Мне кажется, ты несправедлив к лорду Тайвину, отец. Он верой и правдой служит тебе и стране вот уже много лет. Однако если его наследник войдет в Королевскую Гвардию, это может оттолкнуть его от нас. Не стоит рисковать поддержкой столь влиятельного дома, как Ланнистеры, пока у нас нет твердых доказательств в измене лорда Тайвина.
Что касается Старков, то я вчера разговаривал с наследником лорда Рикарда, Брандоном, и он заверил меня в верности Севера короне. Однако твоя идея насчет брака кажется мне довольно здравой. Но леди Лианна уже помолвлена с Робертом Баратеоном, воспитанником лорда Аррена. Если мы разорвем помолвку, то это отвернет от нас Штормовых лордов. Стоит ли идти на это? Возможно, нам удастся придумать другой способ проверить преданность Старков.
- Рейегар, ты еще молод и многое не знает про Тайвина. Верой и правдой он служит в первую очередь не короне, а себе. - Король вдруг вцепляется в свои волосы и яростно тянет их в разные стороны. - СЕБЕ, Я ГОВОРЮ, СЕБЕ!!! Я знаю все его грязные мысли, Джоанна... - Вспышка гнева проходит, и Эйерис присаживается на кровать.
- Нет, Джейме будет в Белой Гвардии, чего бы это ни стоило. А насчет Старков. Что ты говорил? Штормовые лорды - это 3 калеки, разве стоит с ними считаться? Я король!!! Король. Король. Король...
Но если у тебя есть предложения лучше - озвучивай их, быстрее.
В задумчивости принц начал ходить по комнате, размышляя над задачей, которую поставил перед ним отец.
- А что если нам пригласить леди Лианну погостить в Королевскую Гавань после турнира? Она сможет стать фрейлиной для Элии и составлять ей компанию. Лорд Рикард же, зная, что его единственная дочь у нас, не посмеет ничего предпринять. Одну ее никто не отпустит, разумеется, а вот если с ней поедет юный Эддард Старк, ее брат, то будет совсем другое дело. Юноша сможет обучаться у лучших рыцарей Вестероса, а кроме того... - Тут Рейгар улыбнулся. - Я видел, как он вчера смотрел на леди Эшару Дейн. Эддард будет только счастлив оказаться к ней поближе.
- Обручение с Визерисом было бы надежнее. Крепче. Жестче. Ладно. Я поговорю об этом с Брандоном Старком, прощупаю, так сказать, почву. Почую, пахнет ли там диким огнем. А теперь пошли на проклятый турнир. Ты будешь скакать на коне и ловить восхищенные взгляды, а я просиживать задницу на жестком стуле. Вперед!
Король надевает корону и выходит из комнаты.
- Как прикажешь, отец. - Рейгар поклонился и вышел за королем из покоев.
 

Джон Аррен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Короткий диалог, мимолётная встреча.
Лорд Аррен, перед турниром времени мало, так что я вкратце расскажу Вам то, что происходило вчера в моем шатре. Я рассказал о Вашей идее принцу Рейгару. И он разделяет мои опасения, хотя и не отрицает масштабности замысла.
Мне лестна высокая оценка со стороны Его Высочества. Чем больше замечаний и критики я услышу сейчас, тем меньше потерь будет в будущем.
 

Эйерис Таргариен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Ваше Величество, вот лента самой прекрасной дамы на турнире.

Эйерис слегка презрительно смотрит на этот кусок ткани и игнорирует протянутую руку Тайвина.
- Чья она, говоришь?

- Самой прекрасной дамы на турнире, Ваше Величество.

- И кто, по-твоему, самая прекрасная здесь?

Та, у которой я взял эту ленту, Ваше Величество.

Король злится. Он тыкает в Тайвина своим длинным пальцем с не менее длинным ногтем. Ноготь слегка касается носа Десницы, оставляя там микроскопическую царапину.

- Назови ее имя, Тайвин. Будь добр.

- Это леди Эшара Дейн, Ваше Величество.

- Никуда не годится! - Король сверкает глазами. - Скажи этой леди, чтобы подошла ко мне после окончания турнира. А ленту забери. Она выглядит грязной. Не хватало еще чем-нибудь заразиться от нее. Ну же, скорее! Убери этот гадкий кусок тряпки!!!

- Раз нас сейчас никто не слышит, я скажу Вам начистоту, Ваше Величество. Вы перегибаете палку. Я Десница, а не посыльный. Если король более не нуждается во моем служении, я приму отставку. Но выполнять задания посыльного я более не намерен!
Что с Вами произошло, Эйрис, мой король? Ведь когда-то мы были друзьями. откуда эта злость и нетерпимость?

Король выглядит немного испуганным.
- Отставка? Тайвин, о чем ты? Эшару может позвать тот здоровенный парень, который постоянно крутится рядом с тобой. Но приказ есть приказ, и он должен быть исполнен.
Брось эти крамольные речи, Тайвин. Я ведь могу услышать в них слова измены. Измена - страшное слово. Особенно в эти времена.
А разве мы не друзья и сейчас, Тайвин? Я приготовил тебе сюрприз после турнира. А сейчас садись и наслаждайся поединком. Как там, интересно, мой сын?

Садится на место Десницы подле короля.
Я не просто исполнитель Вашей воли, Ваше Величество, я еще и советник. Или Вы лишаете меня этой привилегии? Зачем Вам эта девушка, мой король? Она даже не знает, куда делась одна из ее лент.
Тайвин невесело усмехается.
- Такой красивой, как леди Джоана, на этом турнире нет, да и на свете нет тоже...

- Почему же. Вовсе нет. Но, Тайвин, последнее время я совершенно не понимаю, что у тебя на уме. О чем ты думаешь.

Эйерис бросил на Десницу задумчивый взгляд. Он нерешительно положил руку на плечо Тайвину.
- Нет...

К лорду Тайвину подходит герольд, вызывая его на ристалище.
Поединок лорда Барристана был слегка смещен в связи с отстранением от поединков сьера Клигана.

На последок Тайвин успел ответить на вопрос короля:
- Я все так же думаю о благе страны, о престиже короны и своей семье. Я не изменился, мой король. А Вы?
Поклонившись на прощание королю, лорд Тайвин спускается к ристалищу.

Ваше Величество.
Тайвин церемонно поклонился, прежде чем занять место подле короля.

Позволено ли мне будет узнать, о каком сюрпризе Вы изволили говорить ранее, мой король?

- Как тебе турнир, мой Десница? Сюрприз будет позже. После турнира. Пока скажу лишь то, что этот сюрприз - великая честь для любого из Великих Домов.

- Хороший турнир, Ваше Величество. Очень хороший.
А нельзя ли узнать детали сюрприза? Я потом честно сделаю вид, что удивлен.

- Твой сын выступил достойно. А вот мой проиграл хвастливому северянину! :mad: Тайвин, в самом деле, сюрприз есть сюрприз. Он касается твоей семьи. Все, не приставай ко мне больше. Я начинаю закипать!

Тайвина снова вызывают на ристалище.
 

Джон Аррен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Продолжение разговора во время турнира.
Поздравляю вас и вашего брата с победой
Благодарю вас, хотя, признаюсь, я была бы рада и расстроена в любом случае.
- Так о чём вы хотели поговорить, юная леди? Обещаю выполнить любую вашу просьбу, если вы мне обещаете свой первый танец.
- Я с удовольствием потанцую с вами, лорд Аррен.
Лорд Аррен, простите мою прямолинейность, но только вы можете ответить на мои вопросы. Я думаю, что мое...внимание, которое направлено на вашего воспитанника, уже ни для кого не секрет. Но я в праве волноваться за свое будущее, поэтому и прошу вашей помощи. В письме вы говорили, что месиру Эддарду достанется замок, верно? Раскажите, пожалуйста, какими средствами располагает месир Эддард.
Средствами? Нед хоть и младший, но сын лорда Рикарда с которым мы вместе собираемся в ближайшее время осуществить весьма перспективный план.
Основные моя забота сейчас - именно этот задуманный вместе с Рикардом Старком проект: строительство "канала Кейлин" на месте нынешнего рва Кейлин и стоящего на нём замка Фалконпорта, лордом которого должен стать Нед, в будущем знаменосец Брандона. Лорд и леди Фалконпорта, звучит неплохо? Принц Рейегар и десница короля уже заинтересовались этой идеей.
Оседлав любимого конька:facepalm:, лорд Аррен начал заново пересказывать грандиозный замысел, своё детище.
- Военное значение древних и ветхих укреплений Рва Кейлин давно исчезло, как минимум с создания единого государства Эйегоном I. Наша с лордом Рикардом договорённость выглядит так - он выделяет лен под строительство замка Фалконпорт для своего младшего сына, который со временем станет знаменосцем Бриндена Старка. Одновременно я от имени Долины начну финансирование и строительство судоходного канала через перешеек, который соединит заливы Челюсти и Солёное копьё. Леди Эшара, вы можете сами оценить те перспективы в судоходстве, которые сулит упомянутый канал после завершения его прокладки. Как торговые, так и военные. В случае угрозы со стороны Железных островов или Эссоса объединить силы флота Западного и Восточных побережий, Ланниспорта и Драконьего камня, можно будет гораздо быстрее. Путь из Кастерли-рок до Белой Гавани и других северных постов сократится во много раз. Давно пора вытеснить эссосских торговцев, которые наживаются на торговле с Севером. Таможенные сборы будут не только покрывать со временем расходы на строительство, но и ежегодно пополнять королевскую казну. Полагаю, наши потомки будут благодарны нашему поколению за подобный труд. Рикард Старк и я надеемся увидеть начало судоходства по каналу Кейлин ещё при нашей жизни.
Утомлённый долгой речью, наливает вино в два бокала.
- Благодарю вас, лорд Аррен, это именно то, что я хотела узнать. С сожалением вынуждена констатировать, пока мы были заняты беседой,мой брат успел проиграть и турнир закончился.Давайте пойдем поприветсвуем сражавшихся.
- Ваш брат на 2 месте, мой Нед на третьем. Это несомненный успех! Выпьем за него и присоединимся к торжеству. Ваше обещание о танце сохранило свою силу?:)
Принимает бокал.
Разумеется. Я не меняю свои решения так легко. Эртур явно подает мне знаки, наверное хочет поговорить. Что ж, пойдем,присоединимся к поздравляющим.
Продолжение разговора во время танца.
Вы очень хорошо расказываете, мне представляется уютный, добротный дом.Месир Старк несомненно заслуживает такой замок. Он показал себя сегодня настоящим воином.
- Из него и семьянин получится образцовый, не сомневаюсь. В Роберта легко влюбиться, но жить с ним будет непросто. С Недом всё наоборот.
- Молодой Баратеон действительно сразу привлекает к себе внимание, но младший Старк...он настоящий.Не такой, как все.Я думаю, вы, как наставник, знаете это куда лучше меня. Но где все? Если пир не начнется в ближайшее время, Баратеон выпьет всё вино.
- Я рад, что не ошибся в вас, миледи. Вы способны увидеть подлинные ценности.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Как-то не по порядку пошло, но ладно.

Лианна - Хоуленд
Лианна, я вас очень палю, поэтому здесь должен быть мой вопрос:
- То дерево, что нанесло вам удары, случайно не зовется Джейме Ланнистером?
Ну, теперь шило уже не спрячешь, будем считать, что кто-то подслушал шепот и поползли слухи.

(слова Лианны из паблика)
Натянуто улыбается. Хоуленд, что за странные предположения! Никогда не слышала о деревьях с таким названием! Оглядывается по сторонам и понижает голос. Это ведь останется нашей тайной? Это ваше предположение, которое, конечно, совершенно неверное. Смотрит на Хоуленда - :puppyeye:
Шепчет тихо, чтобы уже точно никто не услышал
- Если у деревьев есть лица, почему бы и не быть именам? Вы держались очень хорошо для молодой девушки.

Спасибо, Хоуленд, мне было сначала так страшно... А потом - нет. Потом был соперник перед глазами, скрежет и звуки ударов.
А я... я пропустила ваш бой. Сожалею, что вы его проиграли.

Мне тоже жаль. Что ж, видимо, болотные жители не приспособлены для битв...
Почему вы решили участвовать? Еще при нашей первой встрече я понял, что вы очень необычная девушка, но такого не ожидал.

Улыбается.
Мне всегда говорили, что леди должна вышивать, читать романы и слушать пение бардов.
А мне нравится скакать на лошади и драться на мечах. Хотя романы и песни я тоже люблю :oops:
И здесь, на турнире, когда было объявлено, что записаться могут все желающие, оба моих брата были заняты более важными делами, как и мой жених, я вдруг подумала, что это - мой шанс! Никто не присматривал за мной, вот я и решилась. Не думаю, что братья еще разрешат мне сделать что-нибудь подобное. Вздыхает.

Прежде чем вы примете участие в следующем турнире, советую побольше тренироваться, если сможете найти себе партнера:) У нас на болоте среди девушек много охотниц, способных превзойти в ловкости и силе мужчин, и никого это не удивляет.
Послушайте, а если бы вы победили, вы бы открыли свое лицо или предпочли остаться неузнанной?

Да, братья иногда тренируются со мной, но это все так... не по-настоящему.
А если бы я победила, я бы, конечно, осталась неузнанной! Это была бы главная загадка турнира!
О, нам надо поздравить Брандона и Эддарда, Северяне сегодня показали, кто в Вестеросе настоящие рыцари! :bravo:

Да, конечно, пойдемте к ним. Только еще один нескромный вопрос:oops: Кого бы вы выбрали королевой любви и красоты?

На этот вопрос Лианна уже не успела ответить :D
 
Шатер Старков
С Недом все хорошо, так, пара ушибов только, но он надеется, что сестра не откажется помочь и приложить к ним подорожник.

В шатер входит посланник короля - Его Величество хочет видеть Брандона у себя в покоях.

Хлопочет вокруг брата.
Нед, ты совсем обессилел после этого турнира! Даже забыл, что подорожник давно уже считается не самым лучшим средством. Я дам тебе болиголов от боли и полевой хвощ для заживления ран.
Наливает настойку болиголова в кружку и разбвляет ее водой. Дает Неду выпить.
Настоем полевого хвоща смачивает тряпицу.
Так, где рана?

Брандон с тревогой смотрит на свою семью, к которой он уже начал причислять и Хоуленда Рида.
Послушай, Нед, скажи, как ты себя чувствуешь? Если все точно в порядке... то я хочу тебе дать задание. Пожалуйста, когда меня не будет рядом, сопровождай Лианну всюду, куда она ни направится. Если не сможешь - оставляй с ней кого-нибудь из наших людей или Хоуленда, я прошу тебя. Здесь, в этом замке, не все ладно, боюсь ,что мы оказались в змеином гнезде. Я отвечаю за вас и не хочу, чтобы с кем-то из моих близких случилось что-то плохое. Ты обещаешь слушаться меня?

Недоверчивый взгляд Лианны, с которым она вертит в руках влажную тряпку, явно говорит о том, что она подозревает брата в преувеличении опасности. Но что делать? Все старшие браться таковы :unsure:

Заходит в шатер как раз во время слов Брандона.
Собирается уже раздеться, чтобы взглянуть на раны, но немного смущается показываться голым перед Лианной.

Все в порядке, брат. Конечно, я от Лианны ни на шаг не отойду, можешь на меня положиться.
Думаешь, у нас тут есть недоброжелатели? Дейны были там милы со мной, что я было подумал, что и южане могут быть благородными людьми:unsure:

Хорошо. Я знаю, что ты не подведешь, Нед. Обсудим остальное позже.
Выпрямляется.
А пока что мне нужно пойти к королю Эйерису.
Нервно сжимает кулаки и выходит из шатра.
Хорошо, Брандон. Удачи! И поздравляю тебя с победой! Ты истиный Старк и сражался великолепно!:puppyeye:

Нед, хватит ходить, ложись и показывай рану.
Хоуленд, вам, наверное, тоже надо разобраться с ранами и неловко делать это здесь... Сейчас мы что-нибудь придумаем.

Предъявляет ушибленный бок:facepalm:
Пока сетра хлопочет над ним, замечает, что и сама она движется не очень уверено, да и на руке у нее синяк.
- Лианна,откуда у тебя синяк? Кто-то неосторожно толкнул тебя в толпе?

Протирает раны и кладет на бок Неду смоченную в полевом хвоще тряпицу.
Надо полежать немного, чтобы начало действовать.
Удивленно смотрит на свою руку.
В толпе? Да, наверное, в толпе, я и не заметила даже, как это произошло. И бок тоже, думаю, в толпе задели. Там была такая неразбериха...

Послушайте, Эддард. Я прожил последний год в полном одиночестве, но, как мне кажется, знаю людей лучше, чем вы. Среди них встречаются честные и порядочные, но никто не знает, что творится в душе у остальных.

Я вас не очень смущаю? Боюсь, мне придется снять штаны, чтобы осмотреть ногу...:oops: Да и вам самой тоже нужна помощь...
Убирает тряпку с бока Эддарда.
Думаю, должно стать лучше.
Надо собираться и поторопиться на ужин, наверняка нас уже ждут.
Хоуленд, мы с Эддардом дадим вам возможность заняться своими ранами, но вы тоже поторопитесь и присоединяйтесь потом к нам на пиру.
Со мной же все в порядке, думаю, я пока обойдусь без лекарств!
Откидывается на подушку и закрывает глаза.
Больше я тебя от себя никуда не отпущу. Никаких толп. Никаких неразберих. Обещай мне, Лианна, что не будешь пытаться от меня сбежать. Вижу, что ты не восприняла всерьез слова брата, я тоже сомневаюсь, что нам грозит опасность, но лучше перестраховаться.

Да, Хоуленд. Это и страшно. Никто не знает.

:unsure: Хорошо, Нед, я обещаю, что не буду убегать от тебя, так что если ты сам куда-нибудь не сбежишь, мне ничего не грозит :meow: А теперь собирайся на ужин. Понимаю, что ты устал, но мы не каждый день ездим на турнир!
Может быть, даже сможешь станцевать один танец с сестрой!

Мочит тряпку в полевом хвоще, приготовленном Лианной, и прикладывает ее к шишке на голове. Повезло еще, шлем крепкий был.

Закончив с лечением и переодеванием, Старк берет сестру под руку и ведет в сторону замка. Со всех сторон раздаются звуки музыки и крики пирующих.

Я не планировал танцевать, но если ты настаиваешь, то могу.

Раздевшись, Хоуленд промыл рану на ноге. Порывшись в лекарственных растениях Старков, он нашел нужные листья и обмотал ими ногу. После этого Хоуленд натянул чистые штаны и пошел на праздник.
 

Джейме Ланнистер (играТХ)

Игрок (закончена)
Джейме, ты - молодец.:kissy: :hug:
Как ты, не ранен? Удар по ногам не помешает твоей победе в следующем туре?
И - ты уже говорил с кем-то о приёме в Королевскую Гвардию? Сир Барристан сильно по голове получил, он ничего не перепутает? :annoyed:
Я хотела у папы узнать его планы, но он ничего не сказал, лишь только "гуляй, развлекайся":unsure: А тебе он что-то говорил?
Серсея, дорогая, пока отец не говорит мне ничего. Он просил меня зайти к нему перед турниром, но я задержался у тебя. :meow: К сиру Барристану или сиру Артуру я подойду на пиру после соревнований. Думаю, мои шансы сильно вырастут, если я сумею победить здесь, или хотя бы пробиться в финал. Надеюсь, и леди Ашара попросит за меня перед братом, как и обещала.
Прям так на неё надеешься?:sneaky: Она странная какая-то, шныряет туда-сюда, следит за всеми, почти не обращая внимания на поединки...Как-то подозрительно. Будь осторожен, Джейме. Серсея тревожно посмотрела на брата, думая, не слишком ли он беспечен и доверчив И да, мне всё же нужен повод поговорить с Принцем. Подведи меня к нему, если получится. И не ревнуй, ладно? Я буду себя хорошо вести
- Конечно, сестрёнка, - с этими словами Джейме предложил ей взять его под руку и вместе отправиться на трибуны.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
К лорду Тайвину подбегает слуга с запиской следующего содержания:
"Я знаю, вы сейчас расстроены, лорд Тайвин, но я хотел бы поговорить с вами сегодня или завтра. Рейгар"
Получив записку, Тайвин рвет свою примерно того же содержания и пишет ответ принцу.
"Я испытываю схожие с Вашими желания, мой принц.
Где бы Вы хотели переговорить со мной?"
Слуга отправляется обратно к принцу.
Прочитав записку Тайвина, принц пишет другую и отправляет ее обратно со слугой:
"Я был бы очень признателен, если бы вы пришли в мои покои. Боюсь, моя раненая нога не позволяет мне много ходить сейчас".
Мой принц, я считаю, что король сошел с ума и более не намерен быть при нем Десницей.
Я собираюсь завтра утром пойти к нему и сложить с себя полномочия.
Принц устало прикрыл глаза. Чего-то подобного он и ожидал.
- В первую очередь, лорд Тайвин, я хочу вам сказать, что пытался убедить отца не делать этого, но увы, как я вам уже говорил, мое влияние на него становится все меньше и меньше. Во-вторых, я прошу вас не принимать поспешных решений. Я понимаю, вы устали и огорчены, но заклинаю вас подумать еще раз. Вы долго помогали отцу и мне управлять страной, и мы очень ценили мудрость ваших советов. Неужели вы готовы бросить все, ради чего трудились долгие годы, на откуп безумцу? Вспомните, о чем я вам говорил днем ранее, и, возможно, мы сможем прийти к разумному соглашению.
Огорчен? Нет.
Я в ярости. После всего того, что связывало Вашего отца и меня, так поступить? Почему? Вы мне можете объяснить?
А этот щенок, глупец, дурак! Чему он так радуется?
Тайвин делает глубокий вдох и старается успокоиться.
Что конкретно Вы предлагаете? Как, считаете, мне нужно поступить в подобной ситуации?
Принц удивленно поднимает бровь.
Вы предлагаете мне объяснить поступки безумца? Может, тогда вы мне объясните, почему он отправил на костер последнего цирюльника, пытавшегося подстричь ему волосы? Или почему он уединяется с этими пройдохами из Гильдии алхимиков вместо заседаний Малого совета?
Рейгар делает глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
Лорд Тайвин, я пытаюсь до вас донести, что с некоторых пор мой отец живет в своем мире, который с каждым днем теряет все больше и больше связей с реальностью. Я пытаюсь сделать все, что в моих силах, чтобы повлиять на него, но увы, что-то мне неподвластно, как, например, это решение сделать вашего сына королевским гвардейцем. Вы спрашиваете, как вам поступить? Я вам скажу. Лорд Тайвин, оставайтесь на своем посту и помогите сыну не допустить дальнейшего урона, который может нанести отец. Вы нужны мне, лорд Тайвин.
И каким же образом не допустить? Пока Ваш отец у власти, пока он окружен своими... гвардейцами, - последнее слово Тайвин чуть ли не выплюнул, - что Вы - мы - можем сделать?
Терпеть его издевательства и с покорным видом исполнять унизительные задания я более не намерен. Нет, больше никогда.
К вам стук в дверь - Дейн.
Я бы не хотел, чтобы нас прерывали. Да еще и белоплащник. Видеть их сейчас не могу.
Минуту, лорд Тайвин, я сейчас вернусь.
Рейгар возвращается в комнату.
- Я знаю, что дОлжно сделать, лорд Тайвин, но увы, пока не знаю, как этого добиться. Я считаю, что отца в первую очередь нужно обезопасить от него самого, а для этого надо какое-то время не допускать, чтобы его беспокоили треволнения, связанные с управлением государством. Я хочу, чтобы у отца временно не было никаких поводов для тревог и подозрений. Возможно, для этого придется прибегнуть к помощи мейстеров, которые смогут подобрать для него лекарства, успокаивающие нервы. И я готов встать во главе Малого совета вместо него на все то время, которое понадобится для его выздоровления.
Я бы поступил ровно наоборот, мой принц. Не успокоительное, нет. Возбудительное, стимулирующее. В его состоянии это сделает симптомы явными и не допускающими иных толкований, кроме как безумие. Все должны увидеть, насколько он безумен. Ни у кого не должно остаться сомнений в том, что Вы забираете власть вынужденно, а не совершаете переворот. Да и кто позволит нам его совершить? У Вас много союзников при дворе? А здесь? В окружении короля? Я отвечу за Вас. Никого. Потому что у короля уже нет окружения, а только стражники и гвардейцы.
И подобраться к нему будет очень трудно. Даже Вам, не говоря уж обо мне.
В ваших словах есть смысл, лорд Тайвин. Если мы с вами придем к соглашению, готовы ли вы не уходить с поста Десницы и оказать мне поддержку?
Безусловно. Если не буду видеть Джейме в белом плаще. Я понимаю, что обратного пути у него нет, но мне больно и неприятно видеть каждый день подтверждение того, что у Кастерли-рок более нет достойного наследника. Отправьте его служить послом куда-нибудь.
Разумеется. Этот вопрос мы обязательно уладим, когда придет время.
А сейчас я прошу меня простить, лорд Тайвин. Отец требует меня к себе.
Конечно, принц Рейгар.
Еще пару слов. Как Вы намерены действовать, если король внезапно поведет себя неадекватнее обычного?
Принц задумывается, а затем медленно поднимает глаза на лорда Тайвина.
Правильно ли я понимаю вас, лорд Тайвин, что вы намекаете на то, что мне, возможно, придется пойти в этом случае на крайние меры? Я не хочу остаться в истории отцеубийцей, поэтому хотел бы избежать этого любыми возможными средствами. В самом крайнем случае... - Принц остановился, потом тяжело вздохнул. - Я буду молиться, чтобы до этого никогда не дошло.
Нет. Я имел в виду конкретную ситуацию в контексте нашего разговора. Если произойдет что-то подобное, Вы будете готовы?
Только если у вас есть конкретный план, лорд Тайвин, мне все-таки хотелось бы узнать о нем заранее.
Плана к сожалению нет. Я сюда ехал не королей смещать, мой принц.
На сегодня я думаю нам все же лучше закончить. Вас ждет отец. Не стоит его лишний раз злить.
Вы правы, лорд Тайвин. Если у вас появятся какие-то идеи, дайте мне знать.
 

Рейгар Таргариен(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Рейгар выходит в коридор из своих покоев к ожидающему его Эртуру.
- Что-то случилось?
- Твой отец приказал мне спросить, что ты делаешь.
- Пожалуйста, передай ему, что я сейчас отдыхаю с супругой после турнира, но обязательно встречусь с ним на пиру.
- Да, конечно, - ответил Эртур. - Ты сегодня неплохо выглядел, жаль, что не получилось пробить в следующий тур. Ну ничего, у нас еще будет много турниров.
- Конечно, Эртур. - Принц улыбкой поблагодарил друга за заботу. - Я, пожалуй, вернусь к себе - день еще не закончен, и дела требуют моего внимания.
- Удачи в делах, - с улыбкой ответил Эртур и направился обратно к королю.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Брандон-Лианна
Лианна, я говорил с королем, и у меня для тебя лестные...новости.
Ты говоришь загадками, Брандон... Что произошло?
Послушай, он предложил мне выдать тебя замуж за своего сына.
Не Рейгара. Визериса.
Я не знаю, что ему ответить. Честно говоря, Лиа, я нахожусь в смятении. Королю, тем более Эйерису, не отказывают, но... я не могу же сделать тебя несчастной!
Лианна совершенно потрясена обрушившейся на нее новостью.
Но... Брандон... Как, я ничего не понимаю. Я обручена с Робертом, и... Визерис, он ведь ребенок? :unsure:
Я в таком смятении, Брандон. Породниться с королевской семьей - это... это честь для любого.
Но мой брак с Робертом организовывали лорд Аррен и наш отец. Как они отреагируют на это?
Когда надо дать ответ?
Ему семь лет, и он уже достаточно взрослый для заключения политического союза. Скажи, ты влюблена в Роберта и хочешь за него замуж? Согласием на помолвку в любом случае можно было бы оттянуть обе женитьбы. Если мы откажемся...
Но решать тебе. Я приму любое решение.
Ответ нужно дать...сейчас. Хотя, наверное, детали союза можно будет обсудить и завтра, с Арреном.
Если вариант с Визерисом для тебя неприемлем, мы прямо сейчас соберемся и уедем. Не бойся, все будет хорошо. А наш отец тем более примет любое твое решение.
Лианна медлит с ответом.
Брандон, и ты, и отец знаете, что я вообще не хотела замуж. Но меня убедили в необходимости союза с Баратеонами. А теперь...
Теперь мне нужно вот так неожиданно изменить свое решение и согласиться на брак. Или отказаться и навлечь на нас гнев короля.
Брандон, нам нужно время, нельзя принимать такие решение в коридоре на бегу. Давай подумаем, что мы можем сделать, чтобы отсрочить решение.
Я написал записку Рейегару Таргариену, попросив его присутствовать на разговоре с королем. Если он согласится, то, думаю, поможет нам успокоить его гнев, когда мы скажем, что нам нужно подумать.
И, Лианна, я тебя прошу - веди себя как эти южные леди! Ты должна быть кроткой, тихой, послушной и ласковой, хотя бы на время. Это тяжело, я знаю - мне и самому осточертело ,но ничего не поделать.
Слуга приносит вам записку, извещающую, что Рейегар сейчас закруглится с делами и придет.
Глубоко дышит, старясь успокоиться.
Хорошо, Брандон, я буду вести себя, как настоящая леди. Разговор будет прямо сейчас?
Да, прямо сейчас. Если ты не предпочтешь развернуться и всем нам уехать в вВинтерфелл.
Долго думает, видно что в ней борятся противоречивые чувства и она пытается выбрать решение, ни одно из которых ее не устраивает.
Я сделаю то, что будет лучше для нашей семьи. Сейчас ты - ее глава, Брандон, ты знаешь, что важнее для нас.
Лианна, нам повезло. Непостоянство короля сделало свое дело, и у нас есть время подумать:moustached:
Значит, пока мы можем обсудить все с принцем?

Брандон-Рейгар-Лианна
Стражник в цветах Старков приносит к дверям принца записку.
"Ваше Высочество, я и моя сестра просим вас поприсутствовать на приватном разговоре с вашим отцом, королем Эйерисом, и как можно скорее.
С уважением,
Брандон Старк".
Простите за ожидание, милорд, миледи.
Ваше Высочество? Как вы, в порядке? Конечно, мне очень неловко предлагать вам разговор после того, как я ранил вас на турнире... желаете пройти ко мне или, может быть, остановиться где-нибудь неподалеку?
- Все в порядке, лорд Брандон, я на вас не в обиде. Везет сильнейшим, как говорится. Будет мне уроком на будущее. Что же касается места нашего общения... - Принц криво усмехнулся. - ...то я предпочел бы место, где можно было бы присесть. Боюсь, стоять мне сейчас несколько напряженно.
Лианна, так и не вымолвившая пока ни слова, с тревогой наблюдает, как принц морщится, когда ему приходится переносить вес на раненую ногу. Она хочет помочь ему, но останавливает свой порыв - он ведь не брат, который поймет и обопрется на ее плечо, а королевская особа :unsure:
Мы уже в моей приемной, лорд Брандон. О чем вы хотели со мной говорить?
Усевшись на предложенное место [наглый Брандон], Брандон помолчал, нервно кусая губы.
Ваше Высочество, мы с сестрой хотим обратиться к вам ,потому что, кажется, вы единственный, кто может помочь нам в этой непростой ситуации.
С заметным облегчение принц усаживается в кресло и вытягивает раненую ногу.
Чем же я могу вам помочь?
Сегодня вечером король, ваш отец, предложил мне выдать Лианну за вашего брата, Визериса.
И что вы ему ответили?
Моя сестра не очень-то рада этому предложению ,но отказать Эйерису, то есть человеку, извините, склада характера вашего отца довольно... рискованно. Мы бы хотели попросить вашей поддержки в данном вопросе, и помощи в переговорах с королем.
Лианна, присев на краешек кресла, и изо всех сил изображая из себя настоящую южную леди, следит за реакцией принца.
- Лорд Брандон, леди Лианна, не буду утверждать, что не слышал о подобном... плане своего отца. Не далее как сегодня он мне его озвучил. Я попытался переубедить его, упирая на то, что леди Лианна помолвлена... - Принц бросает быстрый взгляд на девушку. - ...но, видимо, мне это не удалось. Конечно, я понимаю ваше беспокойство и попробую поговорить с ним об этом еще раз, но результата гарантировать не могу.
Принц сокрушенно качает головой и задумывается.
Я сражался с вами сегодня, Ваше Высочество, и мне кажется, что вы - благородный и великодушный человек. У нас, на Севере, порядки не такие, как на Юге, и женщин редко выдают замуж против их воли. Я могу заставлять Лианну страдать.
Поэтому... пожалуйста, помогите сохранить добрый отношения между вашей семьей и нашей. Сохранение мира - это все, что нам нужно.
Сжимает руку сестры.
Рейгар внимательно смотрит на брата и сестру.
- Возможно, я знаю способ, который позволил бы избежать этого брака и успокоить отца по данному вопросу, по крайней мере, на время. Лорд Брандон, как вы смотрите на то, чтобы ваша сестра пожила некоторое время у нас в Королевской Гавани? Она могла бы стать фрейлиной у моей супруги Элии. Балы, пиры, охоты. Уверяю вас, ваша сестра не будет скучать.
Кладет ладонь на руку брата.
Так и есть. Мир и взаимное уважение наших домов - это то, что нам хотелось бы сохранить.
Как будто хочет добавить что-то еще, но, посмотрев на брата, не решается.

Но я не очень понимаю - как это могло бы успокоить вашего отца, если при этом она останется невестой Роберта?

Дело не в том, чья она невеста, лорд Брандон, а в том, что мой отец подозревает ваш Дом в заговоре против себя. И если ваша сестра будет у него на виду, то он не будет так сильно беспокоиться по этому поводу. Да, я знаю, то, что я говорю, вызовет у вас возмущение, но я прошу вас не отказываться опрометчиво, а выслушать меня до конца.

Лианна мучительно размышляет, что делают настоящие южные леди, когда их хотят превратить в заложниц. То, что делают северянки, очевидно, совершенно невозможно в данный момент.
Тихо произносит.
Ваше Высочество, а вы? Вы считаете нас врагами?

Рейгар печально смотрит на девушку.
Как вы плохо обо мне думаете, миледи. Пожалуйста, выслушайте меня и не делайте скоропалительных выводов.

Брандон понимает, что принц не до конца его понял, но вдруг радуется этому.

Ваше Высочество, я боюсь, что наш отец на это не согласится.
Устало откидывается в кресле, чувствуя дикую головную боль.
Но я готов предложить альтернативный вариант - наш брат, Эддард, был бы с радостью готов поехать в столицу вместо Лианны, чтобы стать вашим другом и соратником. Такое решение вас устроило бы?...

Лорд Брандон, я вам уже вчера говорил, что, возможно, грядут перемены. Сегодня я удостоверился в том, что они непременно произойдут, и в самом обозримом будущем. И это будут перемены к лучшему - никому больше не придется опасаться беспочвенных подозрений отца. Но пока этого не произошло, нам нужно ни в коем случае не допускать... скажем так, ухудшения его состояния. А ваш отказ выдать леди Лианну за Визериса, несомненно, к нему приведет. Поэтому я и предлагаю вам этот альтернативный вариант. Я понимаю, что сейчас вы в первую очередь обеспокоены безопасностью вашей сестры, но... - Принц неожиданно поднялся с кресла, подошел к леди Лианне и с трудом опустился перед ней на одно колено. - ...я клянусь вам своей жизнью и честью, что с головы леди Лианны не упадет ни один волосок.

Лорд Брандон, увы, тут речь идет не о моих желаниях. Меня бы устроило просто пожать вам руку после турнира и пожелать вашего отцу здоровья перед вашим отправлением в Винтерфелл. Увы, моего отца так просто не убедить. Его интересует именно леди Лианна как возможная невеста для Визериса. Но, возможно, вам было бы спокойнее, если бы лорд Эддард отправился с ней в Королевскую Гавань? Сегодня он доказал, что он сильный воин, и может постоять за себя и свою семью.

Почти весь разговор, который способен решить не только ее судьбу, но и повлиять на будущее всей ее семьи, вдруг вылетает из головы Лианны. Как зачарованная, она смотри на принца, преклонившего перед ней колено.

Лианна, решай. Я хочу услышать твое мнение.

Я... я... Лианна смотри в фиолетовые глаза принца и мысли ее путаются. А похож ли на него его брат?
Если Нед согласится, то... то я думаю мы могли бы пожить в Королевской Гавани. Он не любит покидать Винтерфелл, но, может быть, ради меня сделает исключение.

Рейгар поднимается, не сводя с Лианны глаз, и с видимым усилием переводит взгляд на лорда Брандона.
Лорд Брандон? Могу ли я считать, что мы договорились по данному вопросу?

Нет. Если уедешь ты, Эддард останется в Винтерфелле. Нужно будет найти для тебя другого сопровождающего... Бенджена, возможно, с кем-нибудь из отцовских рыцарей.
Теперь я размышляю о другом. Завтра днем нам придется поговорить с Робертом, твоим женихом, Лиа. Как он отреагирует на сообщение о том, что ты уедешь в столицу? Мне нужно будет подумать об этом - и ты подумай, прошу тебя. Постарайся найти побольше ласковых слов, чтобы смягчить раздражение, а, возможно, и оскорбление.

Думаю, Лианна, нам стоит уйти. Принц устал и желает отдохнуть.
Выпрямляется.
Выше Высочество, пока я не вижу других вариантов и вынужден... вынужден согласиться с вами. Лианна, пойдем.

(про Неда) Можно спросить и его мнения по этому вопросу.

:unsure: Мне кажется, Брандон, что Роберт с облегчением воспримет известие о расторжении нашей помолвки. Фаршированные фазаны интересуют его гораздо больше, чем я...
О, простите принц, что вы невольно стали свидетелем этих неуместных в вашем присутствии разговоров.

Торопливо приседает в реверансе и следует за братом.

Принц устало улыбнулся.
Я, конечно, устал, но, боюсь, долг требует, чтобы я вышел на пир к нашему гостеприимному хозяину и его гостям. Кроме того, я обещал сыграть вам на арфе, леди Лианна. Но я не обижусь, если вы откажетесь послушать мою игру после... этого разговора, миледи.
Слегка поклонившись, принц, прихрамывая, направился с гостями к дверям.

О нет, Ваше Высочество :bravo: Я с нетерпением жду этого момента.
И может быть даже успею уговорить брата на танец, а то я пропустила весь пир...
 

Эшара Дейн(игра ТХ)

Игрок (закончена)
Стук в дверь.
- Можно войти?
- Да, конечно. Эшара, приготовьте красно-чёрное платье и замшевые туфли. И турнирную ленту для принца - я возьму ее с собой.
- Как спалось, леди Элия? Как ваше самочувствие?
Эшара прошла в комнату и начала доставать вещи. Положив платье на кровать, рядом на пол туфельки, она достала красивую широкую ленту и с некоторым благоговением положила её рядом с нарядом.
- Не могу дождаться начала турнира. А вы часто бывали на них?
- Приходилось. Но последний раз был давно... Застегните пуговицу на спине... Да, спасибо...
- И каждый раз победа была предсказуема?..Эшара закончила с пуговицами и взяла в руки ленту Приколоть её к платью, или вы сразу отдадите ленту мужу?
Я...я хотела поблагодарить вас за всё...:oops:Если бы не вы, я бы не попала на этот турнир, я знаю.И не...в общем спасибо вам огромное за то, что позволяете быть вам фрейлиной, для меня это большая честь.Я даже представить не могу, что однажды мне прийдется выйти замуж и возможно покинуть вас...
- И каждый раз я поражалась непредсказуемости нашей жизни.
Элия взяла из рук фрейлины ленту и провела пальцами по гладкой шелковой ткани.
- Не стоит благодарить меня, Эшара. И не стоит сожалеть, когда непредсказуемая жизнь в очередной раз преподнесет вам сюрприз.
Что вы, я не сожалею, просто...мне так нравится в Красном Замке и сама мысль о том, что я могу его покинуть, сильно пугает. Мне было бы спокойнее, если б я знала, что смогу не разлучаться с вами и с моим горячо любимым братом. Я уверена, что мой муж будет умным, благородным и смелым человеком, и очень надеюсь, что когда прийдет время, вы смогли бы замолвить перед вашим мужем слово о моем избраннике, что б он тоже смог найти себе место в замке и я осталась бы среди близких мне людей.

- Не беспокойтесь, Эшара. Я вас не оставлю. - Элия мягко улыбнулась и коснулась ладони фрейлины.
Спасибо вам огромное, страна и мечтать не могла о лучшей принцессе,чем вы.Вы готовы? Хотите, что б я сопровождала вас на турнире?
- Я готова, Эшара. - Принцесса в последний раз взглянула в зеркало и довольно улыбнулась. - Пойдем.
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Эшара склонилась к Эддарду и грустно сказала:
- Нет, что вы, я совершенно не разочарована, напротив...Мне кажется, что это я оказалась слишком самонадеянной и я никак не могу избавиться от этой мысли. Но знайте, я бы не отдала свою ленту никому, кроме вас.

Да еще и прижалась к Эддарду очень близко. Он, конечно, пытается больше о музыке думать, но натыкается рукой то на то, то на это, и мысли все куда-то разбегаются.
- А я очень рад, что именно вы доверили мне свою ленту. Уверен, мои победы это всецело ваша заслуга. Чья-то другая лента меня бы так не вдохновила

Как же сложно думать, когда он так близко...
Глаза у Эшары заблестели и она никак не могла унять улыбку - Я рада, что вы пригласили меня на танец и мы наконец поняли, что не были слишком самонадеянны.И то,что именно я вдохновила вас на победы, это...это так чудесно...Такой замечательный вечер, вот бы он никогда не заканчивался...

- Вы ни в коем случае не самонадеянная... вы... замечательная, леди Эшара. Я никогда не думал... этот танец - лучшее, что со мной случилось за сегодня.
И очень жарко стало. - Может быть, выйдем на балкон? Там никого нет, и нам будет удобнее танцевать.

Тут их прерывают сир Эртур и сир Барристан.

Так как Эртур уже слишком близко, надеется, что её глаза сами раскажут Эддарду обо всём.
- Обязательно выйдем туда потанцевать, но сначала мне нужно поговорить с братом.

Эддард уже утонул в этих глазах, и слова Эртура доносятся до него будто из другого мира.

На балконе чувствуется тонкий аромат цветущего жасмина, и поет ночная птица:facepalm: - Миледи, если хотите, мы может продолжить наш танец. Музыку тут слышно довольно хорошо

- Танец на балконе - один из лучших способов закончить вечер. - Эшара ложит Эддарду руку на плечо. - Сказать по правде, я не поняла, зачем мой брат к нам подошел. Я знакома с сиром Барристаном с того дня, как приехала в замок...

Наклоняет голову и щекой прижимается к руке Эшары. - Может быть, он хотел представить его мне? Тогда, мы были очень грубы с доблестным рыцарем Завтра же извинюсь перед ним. От волнения руки Эддарда опускаются с талии девушки чуть ниже.

Если он хотел представить его вам, то почему представил мне? Да, нужно будет поговорить с ними и всё выяснить.
- Ой...Эддард...Серце забилось чаще и Эшара инстинктивно подвинулась ближе к Эддарду, не в силах отвести от него взгляд.

-Перепутал?... Надеюсь, с вашим братом все хорошо. Он великолепный боец, но молот Роберта Баратеона, все же, пару раз достиг своей цели.
Смотрит на девушку, и в его глазах не то мольба, не то восхищение. - За это я тоже попрошу завтра у вашего брата прощения. Наклоняется и нежно целует Эшару в губы.

У девушки начинает кружиться голова, в порыве чувств она обхватывает шею Эддарда руками и вкладывает в поцелуй все свои чувства.

Подхватывает начинающую терять равновесие Эшару. Воспитанный молодой человек должен был бы спросить у леди, как она себя чувствует, и предложить проводить ее к мейстеру. Вместо этого Нед прижимает девушку к стене и продолжает целовать, не замечая, что в зале стихла музыка и их может увидеть кто-то из разбредающихся по своим покоям гостей.

Впервые в жизни Эшара чувствовала себя такой счастливой. Зачем куда-то идти, если можно всю жизнь провести так, на этом балконе? Но вдруг девушка поняла, что музыка больше не звучит, в зале темно и все гости уже разошлись.С огромной неохотой она слегка отстранилась от Эддарда и сказала: - Семеро сегодня слишком жестоки, этот вечер так быстро закончился...Надеюсь ты..вы...что-то я совсем запуталась...надеюсь я не буду идти в свои покои одна?

Тяжело дышит и смотрит на Эшару расфокусированным взглядом. - Если позволите, то я провожу вас. Поправляет ленту на платье девушки, которую он почти оторвал, сам не ведая, что творит. Прости..те, если я был с вами груб. Берет Эшару под руку и ведет в сторону ее покоев, надеясь, что она не чувствует, как дрожат его руки. Ваша комната направо?
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху