Песни, упомянутые в "Буре мечей". Часть 2.
Песни Турнира бардов на Королевской свадьбе.
Текст фрагмента Песни о битве на Черноводной см. в сообщении Mentha от 04.10.2011.
Седобородый Хэмиш-Арфист провозгласил, что исполнит «для богов и людей» песню, которую еще не слыхивали в Семи Королевствах. Называлась она «Скачка лорда Ренли». Его пальцы забегали по струнам высокой арфы, наполнив зал сладкими звуками. «С костяного трона Владыка Теней воззрел на убитого лорда», — начал Хэмиш. Далее повествовалось, как Ренли, раскаявшись в своем намерении отнять корону у родного племянника, восстал против самого Владыки Теней и вернулся в мир живых, чтобы защитить страну от своего брата.
…Арфист спел еще несколько песен, уже знакомых: «Золотую розу» — в честь Тиреллов, «Рейнов из Кастамере» — чтобы польстить лорду Тайвину, «Деву, Матерь и Старицу» — к восторгу верховного септона и «Мою леди-жену», умилившую сердца все маленьких девочек и мальчуганов (Тирион VIII)
Герольды вызвали следующего певца … Коллио начал со своей версии «Танца драконов», который, собственно, предназначался для двух голосов — мужского и женского … Печальная баллада о двух влюбленных, гибнущих среди постигшего Валирию хаоса, имела бы больший успех у публики, если бы Коллио исполнял ее не на валирийском, которого большинство гостей не понимало. Но озорная «Бесса из харчевни» вернула ему внимание пирующих … а Коллио подозвал к себе барабанщика, отвесил низкий поклон лорду Тайвину и запел «Рейны из Кастамере» (Тирион VIII)
Галейон из Нью ... привел с собой целых шесть музыкантов и возвестил: Благородные лорды и прекрасные дамы, нынче ночью я спою вам только одну песню. Это песня о Черноводной и о том, как было спасено королевство…
…За высокими окнами совсем уже стемнело, а Галейон все пел. В его песне было семьдесят семь куплетов, но казалось, что их целая тысяча… (Тирион VIII)
Песни, которые пел Том Семиструнный и компания
Копаясь в огороде покойника, она услышала пение… Песня разносилась вверх по реке из-за маленького пригорка на востоке.
— В Чаячьем городе девушка ждет, хей-хо, хей-хо!
— Жди и надейся, твой милый придет, хей-хо, хей-хо!
— За годы разлуки любовь наградит, хей-хо, хей-хо.
Песня с каждым словом становилась все громче (Арья II)
Том снял с плеча арфу и запел, подбирая мелодию к словам: «Харчевня стоит у речной быстрины... хозяйка ее пострашнее войны» (Арья II)
Все вокруг засмеялись, а Том, перебирая струны арфы, запел:
Вольные братья жили… (текст приведен во втором сообщении Mentha).
Арья, сидя в теплом уголке между Джендри и Харвином, задремала под звуки песни (Арья III)
Когда они вернулись в зал, Том пел:
Ты будешь спать, моя любовь… (Арья IV, текст приведен во втором сообщении Mentha).
Ночью Лим и Джендри сели играть с местными жителями в плашки, а Том завел дурацкую песню о Пузатом Бене и гусыне верховного септона (Арья IV)
Об этом можно сложить замечательную песню, — заметил, дернув струну, Том. Леди Смолвуд наградила его уничтожающим взглядом.
— Пусть ее сочиняет тот, кто не рифмует «в паре он» с «Дондаррион». И не поет «Приляг на травку, мой дружок» каждой встречной молочнице, после чего две из них оказываются беременными.
— Песня называлась «Дай мне испить красы твоей», — возразил Том, — молочницы всегда охотно ее слушают. Некой высокородной леди, сколько мне помнится, она тоже нравилась (Арья IV)
Пошел дождь ... Том перетянул струну на арфе и спел «Материнские слезы», «У Бена бабенка блудлива была», «Лорд Харт отправился в путь под дождем», а потом запел «Рейны из Кастамере» … Наконец у Тома кончились все песни, где говорилось о дождях, и он отложил арфу, но неутомимый дождь все стучал по крыше пивоварни (Арья VII)
Песни, которые пел Мариллон
Зажгли факелы, и Лизин певец спел «Безмолвный обет», «Времена моей любви» и «Два сердца бьются, как одно». Рыцари помоложе приглашали Сансу танцевать, Лиза, раздувая юбки веером, кружилась с Петиром (Санса VI: Свадьба Мизинца и Лизы)
Певец завел озорную балладу «Ужин у миледи», но даже его игра и пение не заглушали Лизиных криков (Санса VI: Брачная ночь Мизинца и Лизы)
Я сейчас сочиняю новую песню, столь сладостную и печальную, что она растопит даже ваше ледяное сердце. Я назову ее «Роза у дороги». Это песня о незаконнорожденной девушке, такой прекрасной, что она чарует каждого мужчину, который взглянет на нее (Санса VII)
…Ты так же распутна, как и твоя мать… Мариллон!.. Сыграй нам песню «Правда и ложь». Пальцы Мариллона забегали по струнам.
Лорд из замка уехал дождливым днем,
Хей-нонни, хей-нонни-хей...
А леди его села шить под окном,
Хей-нонни, хей-нонни, хей-ннони-хей...
…Тут леди на сено легла нагишом,
Хей-нонни, хей-нонни, хей-нонни-хей... (Санса VII: Обвинения Сансы и смерть Лизы Аррен)
Другие упоминания песен в "Буре"
Визерис рассказывал о рождении Рейегара только однажды — возможно, потому, что эта история казалась ему слишком грустной ... не было места, которое он любил больше, чем Летний Замок. Он навещал его время от времени, совсем один, если не считать его арфы. Даже рыцарей Королевской Гвардии он не брал туда с собой. Он любил спать в разрушенном чертоге, под луной и звездами, и каждый раз возвращался оттуда с новой песней. Когда он играл на своей высокой арфе с серебряными струнами и пел о сумерках, слезах и гибели королей, слушателям казалось, что он поет о себе самом и о тех, кого любит.
— А узурпатор? Он тоже любил грустные песни?
— Роберт? — усмехнулся Арстан. — Роберт любил смешные песни, чем похабнее, тем лучше. Сам он пел, только когда бывал пьян: «Бочонок эля», «Погребок», «Медведь и прекрасная дева»... (Дейенерис ІV)
Есть такая песня, — вспомнил Робб. — Дженни из Старых Камней, с цветами в волосах... — Все мы в конце концов станем песнями — если посчастливится. — Она в тот день сама играла в Дженни и даже вплела цветы себе в волосы, а Петир был ее Принцем Стрекоз. Ей тогда исполнилось не больше двенадцати и он был ненамного старше (Кэтлин V)
Еще в книге упомянут свадебный гимн, во время свадьбы Тириона и Сансы (Тирион VIII).