Ренли Баратеон (игра 4)
Игрок (закончена)
Брат, ты не забывай, что тут твоя жена всё-таки присутствует.Лианночка, душа моя! Т.е. Оленночка, душа моя!
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияБрат, ты не забывай, что тут твоя жена всё-таки присутствует.Лианночка, душа моя! Т.е. Оленночка, душа моя!
Воздух вашего Хайгардена такой...Они помолодели лет на сорок, дорогой.
Вы тоже от омоложения покрикивали ночью, мой друг. Я все слышала.Воздух вашего Хайгардена такой...
*Поговорив достаточно о дорнийских винах и выпив немного винца, раскланивается*:*выпивают на брудершафт. Ведут светский разговор о Дорнийских винах.
Пузико стосковалось по доброму вину и мясу! Двигает к себе блюдо с перепелами в вишневом желе.Они помолодели лет на сорок, дорогой. А как твое пузико? Утряслось там хоть немного после ночных скачек?
Где?Брат, ты не забывай, что тут твоя жена всё-таки присутствует.
*лорд Станнис подходит к столу и начинает листать отчеты Квиберна, на лице лорда отражается изумление*Квиберн устало сел за стол, на котором еще недавно лежала молодая, но уже покрывающаяся трупными пятнами девушка. И достав пергамент, медленно начал писать отчет, столь необходимый Мастеру-над-Законом. Рядом лежала еще стопка таких же пергаментов. Если благодарные слушатели не хотят слушать сегодня, то назавтра они станут благодарными читателями.
Это согласуется с отчетом Оберина:... на предплечье имеются ссадины, нанесенные твердым предметом с неровными краями. Наличие в ранах металлических частиц валирийского происхождения позволяет установить, что этот предмет был сделан из валирийской стали. Также в ссадинах были найдены следы различных органических соединений, качественный и количественный состав которых соответствует плодам семейства розовых, род слива...
*лицо лорда Станниса приобретает задумчивый вид*А пробудить яд могли лишь...персики.
Следует заметить, что с годами мой брат не становится разборчивее в женщинах.Шел я из твоих покоев вчера в ночи, Оленна
Лучше двадцать раз по разу, чем ни разу двадцать разСледует заметить, что с годами мой брат не становится разборчивее в женщинах.
Станнис, прекрати оскорблять, у тебя это неинтересно получается. Все-таки что ты думаешь о моей крошке Маргери, как женщине готовой согреть твою постель?Следует заметить, что с годами мой брат не становится разборчивее в женщинах.
Надкусывая персикСтаннис, прекрати оскорблять, у тебя это неинтересно получается. Все-таки что ты думаешь о моей крошке Маргери, как женщине готовой согреть твою постель?
Леди Оленна, вашей внучке нужен молодой, богатый и амбициозный жених, способный удовлетворить любые её потребности. Давайте не будем ломать девочке судьбу замужеством на... хм...Станнис, прекрати оскорблять, у тебя это неинтересно получается. Все-таки что ты думаешь о моей крошке Маргери, как женщине готовой согреть твою постель?
Она сама молода, богата и амбициозна. Ей не нужен тот, кто будет перетягивать одеяло на себя в супружеской постели.Леди Оленна, вашей внучке нужен молодой, богатый и амбициозный жених, способный удовлетворить любые её потребности. Давайте не будем ломать девочке судьбу замужеством на... хм...
Тогда Бейлиш подойдет. У него-то точно силенок не хватит перетянутьОна сама молода, богата и амбициозна. Ей не нужен тот, кто будет перетягивать одеяло на себя в супружеской постели.
Разве это плохо, что у девушки здоровый аппетит?Милая Мия, не уподобляйтесь нашей леди "Могила для еды" *подмигивает: Вы же понимаете о ком я.
Погода такая хорошая...Давай Ты будешь учить меня на природе?Так вот как это теперь называет нынешняя молодежь. 40 лет назад мы использовали другие выражения.
Милая, как хороший учитель я должен сначала проверить, как ты усвоила мой вчерашний урок, и только потом переходить к новому материалу.
Воздух вашего Хайгардена такой...
Вы тоже от омоложения покрикивали ночью, мой друг. Я все слышала.
Ты уверен? В Долине, по поводу работы его мизинчика, много сплетен и шуток идетТогда Бейлиш подойдет. У него-то точно силенок не хватит перетянуть
Не знаю, чем уж он покойному Джону так приглянулся, что получил хлебное место в Малом совете, но мне он не нравится. Ваше Величество, а что Вы думаете о том, чтобы женить Станниса на моей внучке? Если, конечно, с леди Селисой что-нибудь непоправимое случится?Тогда Бейлиш подойдет. У него-то точно силенок не хватит перетянуть
Леди Оленна, не хотел оскорбить Ваши чувства. Извините. У Вас удивительно тонкий слух для женщины чуть более, чем зрелого возраста.Станнис, прекрати оскорблять, у тебя это неинтересно получается. Все-таки что ты думаешь о моей крошке Маргери, как женщине готовой согреть твою постель?
Я глубоко и бесповоротно женат и счастлив в браке. Дочь растет девочкой умной и с добрым сердцем - прекрасное продолжение моей благородной фамилии.Ах, вы не о том бра-а-ате-е-е. Уф... второй брат у меня женатый и честный.
Ага, о вашем супружеском счастье народ слагает легенды! А Боги, так и вовсе, воспевают о вашей паре на небесах!Леди Оленна, не хотел оскорбить Ваши чувства. Извините. У Вас удивительно тонкий слух для женщины чуть более, чем зрелого возраста.
Я глубоко и бесповоротно женат и счастлив в браке. Дочь растет девочкой умной и с добрым сердцем - прекрасное продолжение моей благородной фамилии.
Мне стоит готовить траурный наряд, леди Оленна? Слышал я, у Вас все складывается на редкость удачно, когда дело заходит о женихе для внучки.Если, конечно, с леди Селисой что-нибудь непоправимое случится?
*поклонившись Ваше Величество, у меня хватит ума купить два одеяла.Тогда Бейлиш подойдет. У него-то точно силенок не хватит перетянуть