• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Ролевая игра "На турнире в Харренхолле"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Роберт Баратеон (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Проходя мимо ристалища Роб вновь заметил ту самую кухарочку, только сегодня на ней было голубое льняное платье, которое плавно облегало тело и подчеркивало прекрасные формы. Рыжие волнистые волосы были распущены, в руках ромашки. На лице ни мукИ ни мУки, только лишь улыбка заинтересованности турниром и всем, что происходит вокруг.
Роб поймал её взгляд, подмигнул.
- И даже больше. Давай отойдём чуть в сторону, пока нас не затоптали.
Добрый день Нед!
Роб широко улыбался, крепко постукивая друга по спине.
Здравствуй лорд Джон!
 

Эддард Старк (игра ТвХ)

Игрок (закончена)
Решив не задавать вопросы, ответы на которые не хотелось бы получать , Лианна просто тихо стоит рядом с братом около трибун.
- И даже больше. Давай отойдём чуть в сторону, пока нас не затоптали.
Отходит в сторонку вместе с наставником, но краем глаза продолжает следить за сестрой, увлеченной разглядыванием цветных шатров.
 

Роберт Баратеон (Игра ТХ)

Игрок (закончена)

Решив не задавать вопросы, ответы на которые не хотелось бы получать :rolleyes:, Лианна просто тихо стоит рядом с братом около трибун.

Привет Лианна! Как я рад тебя видеть! 
Лианна, я все-таки решил сразу повязать твою ленту себе на руку, чтобы все знали, какой у тебя воин.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Брат отошел с Джоном Арреном, чтобы поговорить о каких-то наверняка удивительно важных делах, но Лианна недолго оставалась в одиночестве.
Привет Лианна! Как я рад тебя видеть!
Здравствуй, Роберт! Ты выглядишь сегодня по-особенному решительным - уже предчувствуешь победу на турнире?
Лианна, я все-таки решил сразу повязать твою ленту себе на руку, чтобы все знали, какой у тебя воин.
О, мои немного кривые лютоволки прекрасно смотрятся на столь доблестном воине :bravo:
 

Тайвин Ланнистер (ИграТХ)

Игрок (закончена)
Лорд Тайвин выходит из своего шатра. Он уже успел умыться, позавтракать и облачиться в доспехи. Побродив немного около шатра, ожидая чего-то или кого-то, он отдает распоряжения Кивану, посылает гвардейца с запиской в замок и сам отправляется туда же в сопровождении сира Григора Клигана.
 

Роберт Баратеон (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Здравствуй, Роберт! Ты выглядишь сегодня по-особенному решительным - уже предчувствуешь победу на турнире?
По мне - так лучше предвкушать победу, ежели метаться в сомнениях.
Выиграю - хорошо. Проиграю - плохо.
Но я сделаю все, что от меня зависит, ради победы. Я даже не выпил вина за обедом.
 

Лианна Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Но я сделаю все, что от меня зависит, ради победы. Я даже не выпил вина за обедом.
Но это же... Это же просто невероятно, Роберт! Мой старший брат Брандон рассказывал мне, сколько он, бывало, выпивал перед турнирами насколько ценна для настоящего рыцаря возможность выпить кружку-другую и как сложно заставить себя отказаться от этого ему ни разу не удалось. И вот турнир еще не начался, а ты уже совершил героический поступок!
 

Эйерис Таргариен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Эйерис выходит из своей комнаты.
-@Барристан Селми (игра ТХ), сопроводи меня до трибун. И смотри, чтобы не запачкался мой плащ! :mad: А ты, Освелл, найди мне Десницу. Где, Седьмое Пекло ее разбери, моя лента?! Турнир вот-вот начнется!
 

Кейтилин Талли (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Леди Кейтилин! - вдохновенно начал он, порывисто шагнув к ней. - Я счастлив вас видеть! Вы... вы такая красивая сегодня! Как... поживаете?...
Вот юная Талли наконец повстречала своего жениха:
-Милорд Брандон, благодарю вас!
Кейтилин лучезарно улыбнулась Старку, который, к ликованию девушки, искренне рад был её видеть.
-Я рада присутствовать на этом великолепном турнире. Конечно же, вы примите в нем участие, милорд?
 

Роберт Баратеон (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
Но это же... Это же просто невероятно, Роберт! Мой старший брат Брандон рассказывал мне, сколько он, бывало, выпивал перед турнирами насколько ценна для настоящего рыцаря возможность выпить кружку-другую и как сложно заставить себя отказаться от этого ему ни разу не удалось. И вот турнир еще не начался, а ты уже совершил героический поступок!
Да, я твёрдо решил, что до турнира - ни капли.
А вот после - я уже пару бочёнков в подвале лорда Уэнта присмотрел, надеюсь будет что и чем праздновать!
 

Брандон Старк (Игра ТХ)

Игрок (закончена)
-Я рада присутствовать на этом великолепном турнире. Конечно же, вы примите в нем участие, милорд?
Да, миледи, приму - я сражаюсь с принцем Рейегаром в первой паре. Позволите ли вы мне стать носителем вашей ленты? У нас на Севере не обучают турнирному бою, но если я одержу победу, вы и никто иная станете королевой любви и красоты.
 

Элия Мартелл (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Рейгар в задумчивости вышел вслед за королем из его покоев и направился к турнирному полю, где его оруженосцы уже подготовили для своего принца все необходимое для участия в турнире.

Принцесса Элия прибывает за пять минут до начала поединка и подходит к мужу, чтобы повязать ему ленту.
 

Тайвин Ланнистер (ИграТХ)

Игрок (закончена)
Не найдя лорда Аррена в замке, лорд Тайвин рассеянно прогуливается около торговых рядов, осматривая товары, разложенные на прилавках. Выбрав золотое яблоко, Тайвин берет его, не спросив разрешения владельца, и начинает его задумчиво грызть. Григор без дела мается неподалеку.
 

Барристан Селми (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Эйерис выходит из своей комнаты. -@Барристан Селми (игра ТХ), сопроводи меня до трибун. И смотри, чтобы не запачкался мой плащ! А ты, Освелл, найди мне Десницу. Где, Седьмое Пекло ее разбери, моя лента?! Турнир вот-вот начнется!
Страж короля сопровождает Эйериса к трибуне:
-Ваша Светлость, разрешите обратиться. Сир Эртур сообщил мне, что ваш королевский павильон уже разбили около ристалища. Если вы вдруг надумаете перекусить, то он всецело к вашим услугам.

Во время вчерашней беседы с Эртуром Дейном, Селми был ознакомлен с результатами выпавшего жребия. Его первым соперником по турниру должен был стать некий сир Грегор Клиган. Барристан наморщил лоб, пытаясь вспомнить этого рыцаря.. За время многочисленных турниров он скрещивал клинки со многими сильными воинами: безудержным Робертом Баратеоном, ловким Красным Змеем из Дорна, но рыцаря Грегора он вспомнить так и не смог.
 

Джейме Ланнистер (играТХ)

Игрок (закончена)
Получив записку, спешно покидает покои Серсеи и направляется в свои, где обнаруживает присланный подарок. Снимает свои старые доспехи и при помощи слуг облачается в новые, покрытые золотой эмалью и инкрустированный изумрудами.

Такой доспех, наверное, половину Ланниспорта стоит, подумал про себя Джейме.

Сменив экипировку, возвращается в покои сестры.
 

Эйерис Таргариен (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Страж короля сопровождает Эйериса к трибуне: -Ваша Светлость, разрешите обратиться. Сир Эртур сообщил мне, что ваш королевский павильон уже разбили около ристалища. Если вы вдруг надумаете перекусить, то он всецело к вашим услугам.
-Хорошо, Селми. А теперь скажи герольду, чтобы после турнира сделал объявление и дал слово королю. У меня есть, что сказать, хехе.
 

Хоуленд Рид (игра ТХ)

Игрок (закончена)
Оружейник покачал головой. - Подгонять пришлось бы, молодой человек. Но я рекомедую вам сходить в замковую оружейную. Если вам повезет, там найдется несколько частей доспеха, сработаных на сыновей лорда Уэнта, когда те были юношами.
- Спасибо, я так и сделаю.
Хоуленд попрощался с оружейником и хотел уже было идти за доспехами, но заметил, что Брандон беседует с девушкой.
Раздобыв доспехи по вкусу Рид, Брандон и Хоуленд направились к ристалищу, чтобы оценить обстановку перед турниром, когда в толпе Брандон увидел девушку с рыжими волосами и в платье цветов Талли. Леди Кейтилин! - вдохновенно начал он, порывисто шагнув к ней. - Я счастлив вас видеть! Вы... вы такая красивая сегодня! Как... поживаете?...
Брандон, я схожу в оружейную один, не буду тебе мешать.
Попрощавшись, Хоуленд поспешил в замковую оружейную, надеясь, что еще успеет попасть на турнир. К счастью, подходящее снаряжение нашлось, и, переодевшись, Хоуленд вернулся во двор к распорядителю.
- Здравствуйте, я хотел бы зарегистрировать на турнир. Шепчет ему что-то на ухо
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху