Камрады, я тут на одну интересную детальку натолкнулась, и нужны знатоки английского:
Blue-eyed and black-bearded and muscled like a bull, Lord Rogar was the eldest of five brothers, all grandsons of Orys One-Hand, the first Baratheon Lord of Storm’s End.
Вот как понимать это
all grandsons ?
Это значит, что все пять братьев были внуками Ориса? Так вроде это как-то очевидно, кто ж будет подчеркивать, что у родных братьев один и тот же дед?
Или тут надо переводить "Рогар был был старшим из пяти братьев и всех внуков Ориса"? То есть вот эти пятеро братьев не единственные внуки Ориса, есть еще и другие. Мы знаем, что у Ориса был сын Давос, но был ли тот единственным сыном? Может ли быть, что у Ориса, к примеру, было два или более сыновей, или были еще дочери... то бишь внуков могло быть хоть два десятка?
Что будет правильным? Что имел в виду Дед?