Sir Guy
Знаменосец
Уже. Скан вычитывается (в одной из электронных библиотек).Вот бы кто отсканировал...
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияУже. Скан вычитывается (в одной из электронных библиотек).Вот бы кто отсканировал...
Ну будут "вихри холодные веют над нами"...так а как же «поднимаются холодные ветры»?..
Рейегар и отрубленная голова септы Мордейн на одной обложке. Это же сколько воображения нужно.Обложка сборника от ЭКСМО
На бумаге: октябрь.А когда не написано?
Огромное спасибо! Фанатский перевод я знаю почти наизусть, теперь оценю этот.Ну что, налетаем
2. Танец с драконами, часть 2 сдан в типографию.
ну и почитать ТД в нормальном переводе.
http://adwd.posterous.com/Lady Snark - знаю, что перевод не идеальный. Оригинал читать не могу, не настолько владею английским. Альтернативные переводы я для ТД не встречал, читаемые.