Karhold
Знаменосец
Ну так Мартин любит напустить загадочности.В том то и дело, одни намеки.
Сей вопрос тоже пока можно рассматривать только на уровне догадок. Если столько раз подчёркивается, что упыри в воде - значит они проявляют какую-то активность, а не просто качаются на волнах как "обычные" трупы. Видимо, в прибрежной зоне упыри могут действовать в воде. Иначе, было бы написано, что упыри - на берегу, а не в воде. В Восточном Дозоре служат моряки - и для них вода - это всё же море(ИМХО).И что значит упыри в воде.
В книге специально подчёркивается, что о Иных и упырях очень мало информации:А сами ходоки могут или нет. Короче одни вопросы пока.
"– Да спасут нас Семеро. – Септон чуть не захлебнулся вином. – Лорд-командующий, упыри – суть богомерзкая нечисть. Неужто вы намерены говорить с ними?
– Разве они наделены даром речи? Может, и так – не знаю. Эта нечисть раньше была людьми, и нам неведомо, сколько человеческого осталось в них после смерти. Тот, кого убил я, покушался на лорда Мормонта – помнил, стало быть, кто это и где его можно найти. – Мейстер Эйемон понял бы Джона и Сэм Тарли тоже, хотя и пришел бы в ужас. – Мой лорд-отец говаривал, что своих врагов нужно знать. Мы мало знаем об упырях, а об Иных еще меньше."
Иные - разумные существа, судя по их описанию в Прологе ИП(значит и планировать могут):Насколько Иные вообще способны к стратегическому планированию военных операций или они просто прут пока хватает людских ресурсов и магической поддержки.
"Иной что-то сказал: языка Уилл не знал, голос чужака трещал словно лед на зимнем озере, но в словах слышалась насмешка.
К сиру Уэймару вновь вернулась ярость.
– За короля Роберта! – закричал он и отчаянно бросился вперед, обеими руками занес покрытый изморозью меч и рубанул им сбоку, вложив в удар вес всего тела. Иной ответил небрежным ленивым движением.
Клинки соприкоснулись, и сталь разбилась.
С визгом, отозвавшимся в ночном лесу, длинный меч рассыпался на сотню хрупких иголок, дождем разлетевшихся вокруг. Ройс упал на колени, с криком прижимая руку к глазам. Кровь проступала между его пальцев.
Безмолвные наблюдатели разом шагнули вперед, словно получив какой-то сигнал. Мечи поднимались и падали в смертельном безмолвии. Началась хладнокровная бойня. Бледные клинки прорезали кольчугу, словно какой-то шелк. Уилл закрыл глаза. Голоса их и смех, колючий словно сосульки, раздавались где-то под ним."