sverchok2
Знаменосец
Я в перевод не посмотрела, но в оригинале так: сначала Торос говорит Бриенне такое: "Lord Beric's fire has gone out of this world, I fear. A grimmer shadow leads us in his place". Само по себе это может и не особо доказательно, но потом, уже во время судилища, он рассказывает подробности: "When we found her by the river she was three days dead. Harwyn begged me to give her the kiss of life, but it had been too long. I would not do it, so Lord Beric put his lips to hers instead, and the flame of life passed from him to her."sverchok2, его. Просто мне не показалось очевидным из текста, что Беррик умер. Или это проблема перевода?
Мне кажется, в совокупности этих двух отрывков достаточно, чтобы прийти к выводу, что лорд Берик окончательно умер. Как получилось в переводе, я не знаю
![Улыбка :) :)](/talk/styles/smilies/smile.png)
Последнее редактирование: