Квиберн
Игрок (закончена)
Леди Старк. Ваше Высочество. Вы уж сами разберитесь, кто кому подал чашу с ядом. И вы в милости своей не можете помочь мне найти этот бокал среди множества ему подобных, стоящих на этом столе? Я был бы вам премного благодарен. И мы смогли бы окончательно выяснить, находился ли яд именно там или я зря обвиняю столь прекрасных дам. Или кто-то уже позаботился, что бы злополучный бокал было невозможно найти?
Аккуратно продолжая вертеть в руках иглу, подходит к дворецкому и наклоняется к нему. Шепчет.
- Позовите вашего мейстера. Или позвольте мне сходить за моей сумкой с инструментами и некоторыми препаратами. Некоторым, - смотрит на Визериса и рыдающих дам, - не помешает успокоительное. Другим, - быстрый взгляд на короля с королевой, - поумерить возбуждение до ночи. И надо бы убрать девушку. Если позволите и дадите несколько человек в помощь, я бы смог отнести ее куда-нибудь в сторону от основной массы гостей и более внимательно.. осмотреть. Вдруг удалось бы выяснить еще какие-нибудь детали?
Аккуратно продолжая вертеть в руках иглу, подходит к дворецкому и наклоняется к нему. Шепчет.
- Позовите вашего мейстера. Или позвольте мне сходить за моей сумкой с инструментами и некоторыми препаратами. Некоторым, - смотрит на Визериса и рыдающих дам, - не помешает успокоительное. Другим, - быстрый взгляд на короля с королевой, - поумерить возбуждение до ночи. И надо бы убрать девушку. Если позволите и дадите несколько человек в помощь, я бы смог отнести ее куда-нибудь в сторону от основной массы гостей и более внимательно.. осмотреть. Вдруг удалось бы выяснить еще какие-нибудь детали?