— Итак, корабли прочны? — спросила она с надеждой.
— Достаточно прочны, Ваше Величество. Они старые, да, но в большинстве исправные. Корпус "Непорочной принцессы" изъеден червями. Я не хотел бы выводить её в открытое море. "Наррака" требует нового руля и стропил, а у "Окольцованной ящерицы" сломано несколько весел, но они еще послужат. Гребцы — это рабы, но если мы предложим им достойную плату, большинство останется с нами. Всё, что они умеют, это грести. Тех, кто уйдет, заменим нашими. Переход в Вестерос долог и тяжел, но уверяю, эти корабли крепки достаточно, чтобы доставить нас туда.
Резнак мо Резнак издал жалобный стон.
— Значит, это правда. Ваше Почтение намеревается оставить нас, — он заломил руки. — Юнкайцы восстановят Великих Господ сразу же после вашего ухода, а нас, кто так преданно служили вашему делу, предадут мечу; наших милых жен и дочерей изнасилуют и обратят в рабынь.
— Не моих, — прорычал Скахаз Бритоголовый. — Сначала я убью их всех своей собственной рукой.
Он хлопнул по рукоятке своего меча.
У Дени было чувство, будто он ей дал пощечину.
— Если вы боитесь того, что последует за моим отъездом, пойдемте со мной в Вестерос.
— Куда бы ни шла Матерь Драконов, Воины Матери пойдут за ней, — провозгласил Марселен, последний брат Миссандеи.
— Как? — спросил Симон Полосатая Спина, прозванный так из-за шрамов, покрывавших его спину и плечи в напоминание о побоях, от которых он страдал в Астапоре. — Тринадцать кораблей…это недостаточно. Даже сотни кораблей будет недостаточно.
— Деревянные лошади нехорошие, — запротестовал Роммо, старый джакка рхан, — дотракийцы поедут верхом.
— Они могут двигаться по земле вдоль берега, — предложил Серый Червь. — Корабли могли бы поддерживать скорость движения колонны и снабжать её провиантом.
— Это сработает, пока вы не достигнете руин Бхораша, — ответил Бритоголовый. — После него ваши корабли должны будут повернуть на юг, мимо Толоса и Острова Кедров, и обойти вокруг Валирии, а пешие продолжат идти на Мантарис по старой дороге драконов.
— Теперь ее называют дорогой демонов, — сказал Моллоно Йос Доб. Пухлый командир Стойких Щитов испачканными в чернилах руками и толстым животом больше походил на писца, чем на солдата, но он был не глупее остальных. — Очень многие из нас погибнут.
— Оставшиеся в Миэрине позавидуют их легкой смерти, — простонал Резнак. — Из нас сделают рабов или бросят в ямы. Все будет как раньше, или хуже.
— Где ваше мужество? — вскипел сир Барристан. — Ее Величество освободила вас из цепей. Теперь ваша очередь наточить мечи и защитить собственную свободу, когда она уйдет.
— Смелые слова от того, кто собирается уплыть на закат, — огрызнулся в ответ Симон Полосатая Спина. — Вы обернетесь посмотреть, как мы умираем?
— Ваше Величество…
— Ваше Великолепие…
— Ваше Почтение…
— Хватит. — Дени ударила по столу. — Никого не оставят умирать. Вы все мой народ. — Мечты о доме и любви ослепили ее. — Я не позволю Миэрину разделить участь Астапора. Мне печально это говорить, но Вестеросу придется подождать.
Гролео был в ужасе.
— Мы должны принять эти корабли. Если мы откажемся от подарка…
Сир Барристан преклонил перед ней колено.
— Моя королева, ваше королевство нуждается в вас. Здесь вы не нужны, но в Вестеросе тысячи людей соберутся под ваши знамена, великие лорды и благородные рыцари. "Она пришла, — радостно будут кричать они друг другу. — Сестра принца Рейегара наконец — то вернулась домой".
— Если они так меня любят, они дождутся меня, — Дени встала. — Резнак, позови Ксаро Ксоана Даксоса.
Она приняла купеческого принца одна, на скамейке из полированного черного дерева, сидя на подушках, которые принес сир Барристан. Его сопровождали четыре квартийских матроса. Они несли на плечах свернутый в рулон гобелен.
— Я принес еще один подарок королеве моего сердца, — объявил Ксаро. — Он был в моей семейной сокровищнице еще до Рока Валирии.
Матросы развернули гобелен по полу. Он был старый, пыльный, блеклый… и огромный. Дени пришлось перейти на сторону Ксаро, чтобы разглядеть рисунок.
— Карта? Это прекрасно.
Она покрывала половину пола. Моря были голубыми, суша зеленой, горы черными и коричневыми. Города были изображены в виде звезд из золота и серебра. Дымного Моря нет, поняла она. Валирия еще не остров.
— Вот здесь Астапор, Юнкай и Миэрин, — Ксаро указал на три серебряные звезды рядом с голубым Заливом Работорговцев. — Вестерос… где — то там внизу.
Он неопределенно махнул рукой в сторону дальнего конца зала.
— Ты повернула на север, а тебе надо было плыть дальше на юг и запад, через Летнее море. Но с моим подарком ты должна скоро вернуться на родину. Прими мои галеры с легким сердцем и налегай на весла в западном направлении.
Если бы я могла.