Morlena
Скиталец
Я не считаю, что книги хуже сериала. Сравнивать их не стоит, разные жанры. Мне книги нравятся, безусловно, больше, хотя бы потому, что там больше материала, в фильме мы все равно наблюдаем сокращенный вариант.Вот мне, кстати, интересно ещё кое-что. Те, кто пишут, что книги хуже сериала, что написаны они плохо, магии слова там нет, чего-то ещё... А вы читали оригинальную версию, конечно же? Если да, то вопросов нет, точка зрения имеет полное право быть и жить, всё ясно-понятно. А если нет, то хотелось бы понять, о чём тогда вообще речь.
Я читала ПЛиО в переводе, желание почитать в оригинале есть)
Такое ощущение, что вы считаете будто переводчики написали совершенно СВОЮ книгу, как сценаристы создали свой вариант в виде сериала. Это был перевод Мартина. Или все переводчики ПЛиО сплошь некомпетентные? В книгах предложения простые, язык на уровне блога, читается легко, но нет ощущения "ах".
Я читала несколько книг на английском и, пожалуй, единственная книга, которая в оригинале вызвала у меня бОльший восторг от слога, чем перевод, это "Three Men in a Boat" Jerome K. Jerome. Изумительнейший слог, при фактическом отсутствии сюжета читалась с восторгом. У Мартина восторг только от сюжета.