assec
Знаменосец
Зачем задавать вопрос, на который нет ответа? Вам привели наиболее вероятный вариант, который вам не понравился. Смысл в чем? Единственный подтвержденный вариант с детьми одичалых.двумя сутками ранее
цикл завершен.
На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!
Вход РегистрацияЗачем задавать вопрос, на который нет ответа? Вам привели наиболее вероятный вариант, который вам не понравился. Смысл в чем? Единственный подтвержденный вариант с детьми одичалых.двумя сутками ранее
цикл завершен.
Одичалые всё же слишком далеко на Севере живут и у них есть много обычаев, которые в Вестеросе не приняты.Зачем задавать вопрос, на который нет ответа? Вам привели наиболее вероятный вариант, который вам не понравился. Смысл в чем? Единственный подтвержденный вариант с детьми одичалых.
В оригинале более чем достаточно всяких "fuck" и "cunt". В переводе не знаю.мне любопытно , в оригинале или русском переводе в книгах есть матюки ? жесткие матюки
Подтверждение этому есть? Если нет, то это досужие домыслы. На Севере очень много архаики забытой южнее Перешейка. Потому в Вестеросе, северян считают дикарями. Часть знати северян немного "окультурилась", но далеко не вся. Амбер учился в Цитадели, но не проникся гуманизмом и убил шлюху мужеского полу. Дикарь. Другой требует от Станиса голову Манса, что бы пить из нее пиво. Карстарки помешаны на кровной мести. Зимой все выгоняют стариков на мороз. Полная аналогия с Одичалыми, с небольшой коррекцией на "поклонство" - т.е. раболепие перед силой. А свадебные обряды и вовсе одинаковы с Одичалыми, каки принесение прочих клятв перед чародревом. Север для всего Вестероса - как ирландцы и шотландцы для англичан.Одичалые всё же слишком далеко на Севере живут и у них есть много обычаев, которые в Вестеросе не приняты.
И я с трудом могу представить себе, что лорды и леди Севера два года кличут своих отпрысков Комками и Уродцами, вместо того, чтобы объявить их имена. В конце концов, мейстеры у них есть, чтобы давать больше уверенности, что дети дольше проживут, а также чтобы обеспечивать связь с внешним миром, который желает знать, кто и когда у кого родился и как назвали.
По аналогии со свадебными обрядами можно представить, что имя ребенку дают в богороще перед чардревом, подобно тому как на юге и венчание, и именование происходит в септе.
Принц Деймон называл свою первую жену Бронзовой Сукой, это в нашем переводе, не знаю как там у Виленской.Хильда в переводе есть такие слова , какие я написал ?
Бронзовый Идол.Принц Деймон называл свою первую жену Бронзовой Сукой, это в нашем переводе, не знаю как там у Виленской.
Серьезно???!!!Бронзовый Идол.
В оригинале может и "Битч", но в переводе для нежных вестероссийских читателей - "идол"Серьезно???!!!
Что за бредятина, "идол" Бронзовая сука в оригинале и была. My bronze bitch.
! Всё равно не очень понятен выбор слова , ведь если даже переводчик постеснялся написать грубое "сука", то в русском языке есть и слова помягче, но схожего значения. Стерва, например . А идол здесь ну никак не подходит, ни с какой стороны.В оригинале может и "Битч", но в переводе для нежных вестероссийских читателей - "идол"
Вряд ли переводчик здесь думал о позитивном значении слова. Но идол может использоваться в русском и как ругательство, что-то типа синонима болвана. Плюс выражение "идолище поганое". Наверное, было намерение соединить отрицательное значение этого слова с отсылкой к "бронзовому истукану" (как синоним другого значения слова "идол"), что тоже может восприниматься как некое устойчивое выражение. Но даже если и так, да, это явно очень неудачная попытка перевода. Идол слишком мягкое и слишком архаичное ругательство, чтобы легко распознаваться и адекватно передавать вложенный в оригинале смысл.А идол здесь ну никак не подходит, ни с какой стороны.
Может это подойдёт:Напомните, плиз... В какой главе написано, что Коннингтон знает/уверен/убежден, что Грифенок - сын Рейгара? Не могу найти...
— Лучшего сына я не мог бы и пожелать, — сказал Гриф. — Но этот юноша мне не родня, его имя не Гриф. Милорды, перед вами Эйегон Таргариен, старший сын Рейегара, принца Драконьего Камня и принцессы Элии Дорнийской… который вскоре с вашей помощью станет Эйегоном Шестым этого имени, Королем Андалов, Ройнаров и Первых Людей, Повелителем Семи Королевств.
Грифу надоело выслушивать трусливые речи генерал-капитана:
— Мы будем не одни. Дорн поддержит нас, должен поддержать. Принц Эйегон — сын не только принца Рейегара, но и Элии Дорнийской.
ТсД, "Пропавший лорд".Смерть, ему было известно, но смерть медленная. У меня еще есть время в запасе. Год. Два. Пять. Некоторые каменные люди умудрялись прожить и все десять. У меня хватит времени, чтобы пересечь море, чтобы снова увидеть Грифоний Насест. Чтобы навсегда покончить с династией Узурпатора и посадить сына Рейегара на Железный Трон.
И тогда лорд Джон Коннигтон сможет умереть спокойно.
Меня убедил этот момент:Напомните, плиз... В какой главе написано, что Коннингтон знает/уверен/убежден, что Грифенок - сын Рейгара? Не могу найти...
Он был не так уж и далек от истины, размышлял Джон Коннингтон, опираясь на зубцы замка своих предков. Я хотел прославиться, убив Роберта в поединке, а не получить прозвище мясника. А Роберт ушел от меня и убил Рейегара на Трезубце.
— Я подвел отца, — произнес он вслух, — но не подведу сына.