Вечер
Поздний вечер прошел у сира Отто Хайтауэра наилучшим образом. Он начал с того, что отправил своего мейстера навестить королеву Алисенту и принцессу Хелейну. После получаса или около того работы он велел слугам переставить стол подальше от окна, чтобы не слушать, как волны бьются о скалы, еще через полчаса заявил, что огонь в камине недостаточно греет и отправил их за дополнительной порцией дров и легким ужином, еще через полчаса он потребовал горчего вина с пряностями и нормальных свечей, а не той ерунды, которая была в подсвечнике на рабочем столе мастера-над-монетой. Ближе к полуночи он выслушал краткий доклад мейстера о здоровье внучки и запросил еще вина с пряностями. Таким образом, приблизительно за два часа работы, перемежающейся с распеканием слуг, большая часть бумаг была рассмотрена, указы о соответствующих затратах из королевской казны подготовлены и ожидали одобрения Его Величества. Отто Хайтауэр работал на совесть и не ленился перепроверять каждую цифру из того, что запрашивалось. Он никому не позволил бы грабить себя и короля, но именно это старались сделать все, кому случалось испрашивать деньги из казны. В некоторых случаях, например, когда речь шла о затратах на пиры и балы, устраиваемые самим королем, чрезмерных затрат избежать не удавалось, однако сир Отто пристально следил, чтобы вся еда, оставашаяся после королевских пиров из нескольких десятков блюд, доставалась не ушлым поворам и сервировщикам, которые и так получали дополнительную плату, и норовили перепродать остатки с королевских пиров беднякам, а раздавалась этим беднякам бесплатно. Когда же речь шла о тех затратах, которыми можно было пренебречь, он подробно описывал просителю, почему он выделяет на то и на это такие-то суммы, и почему отказывает в большем. Практически все царедворцы воры и жулики, в этом сир Отто был убежден, и прилагал все усилия к тому, чтобы они его не обманывали независимо от того, трудился он как градоначальник Староместа, Десница короля или его мастер-над-монетой. Государство - это я, таким было его кредо, но едва ли он сам мог себе в этом признаться. Он был слишком хорошо воспитан для такого грубого и прямолинейго мышления. Так или иначе, но сир Отто лег спать не слишком поздно, чтобы утром выглядеть как положено, оставив несколько наименее значимых прошений на столе.
Утро
Начав утро с легкой зарядки, разбора корреспонденции, любезно принесенной мейстером Клеоном в обычное время, и посещения септы, Отто Хайтауэр решил осмотреть замок и его окрестности получше. Он начал с осмотра сада. Старый садовник, подстригавший кусты, был удостоен пары вопросов о растительности Драконьего Камня, а чумазый конюшонок, бегущий через весь сад с огромным красным яблоком, очевидно стащенным из кухни, совета разделить это яблоко с товарищами, гуляющая септа, прибывшая с гостями из Простора, рассказала о том, что слышала, будто принцессе Рейинре сегодня снились кошмары. Сир Отто выразил свою уверенность в том, что принцесса будет очень счастлива в браке, а Его Величество король Визерис, да хранят его Семеро, будет очень доволен этим браком, и отправился в замок.