• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Фигуры Лианна Старк

Лианна Старк до сих пор жива?

  • да

  • нет

  • исключено

  • маловероятно, но возможно


Результаты будут видны только после голосования.
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

нап

Удалившийся
"Нед задумался, ходил ли по борделям\посещал ли бордели Рейгар", или, как уже предлагалось, "...был ли Рейгар завсегдатаем борделей". И ответ - "нет", то есть "не ходил\не посещал\не был".
Спасибо!!! Но есть нюанс. Во всяком случае в русском языке. Не завсегдатай , не обозначает- ни когда не ходил, никогда не посещал.
 

Sioned

Знаменосец
Простите- но то,что Вы написали- абсурд.
Нет, это стандартный прием при анализе перевода. Вы бы знали это, если бы имели хоть какое-то отношение к лингвистике, помимо пользования автопереводчиком ;)
Доверие к форумным переводчикам - это трогательно (в первую очередь, для самих переводчиков), но поверьте, профессиональные переводчики существуют (и работают) не только на этом форуме :)
 
Последнее редактирование:

Чужестранка

Знаменосец
sverchok2
Отличное объяснение, спасибо! :)
А как еще объяснить, я не знаю :(, и вообще не очень понимаю, каким образом посещение (или не посещение) мужчиной борделей относится к его способности (или неспособности) изнасиловать кого-либо :unsure:.
Напрямую не относится, надо смотреть контекст. А контекст таков, что Нед не знает, посещал или нет Рейгар бордель, он предполагает. Предполагать можно только на основе какой-то информации. Вот сами подумайте, если Нед знал об изнасилованиях, мог бы он сделать предположение о Рейгаре, что тот не посещал бордели? И бордели и изнасилования значат одно - неконтролируемое сексуальное влечение. Именно поэтому мужчины часто насилуют на войне - чтоб не платить в борделях за то, что и так достается бесплатно ;)
 

нап

Удалившийся
А как еще объяснить, я не знаю :(, и вообще не очень понимаю, каким образом посещение (или не посещение) мужчиной борделей относится к его способности (или неспособности) изнасиловать кого-либо :unsure:.
Это понеслось с этого анализа леди Чужестранка
http://7kingdoms.ru/talk/threads/1928/page-270#post-2410764
 
Для наглядности того, как автоперевод искажает даже простой текст.
Главное поймать смысл. Больше ничего не надо.
 

Zyrianin

Знаменосец
Но есть нюанс. Во всяком случае в русском языке.
В английском языке нюанс тоже есть. Причем ускользающий при компьютерном переводе. Что Вам с разных сторон и говорят.
 

Ivan456

Знаменосец
sverchok2
Отличное объяснение, спасибо! :)

Напрямую не относится, надо смотреть контекст. А контекст таков, что Нед не знает, посещал или нет Рейгар бордель, он предполагает. Предполагать можно только на основе какой-то информации. Вот сами подумайте, если Нед знал об изнасилованиях, мог бы он сделать предположение о Рейгаре, что тот не посещал бордели? И бордели и изнасилования значат одно - неконтролируемое сексуальное влечение. Именно поэтому мужчины часто насилуют на войне - чтоб не платить в борделях за то, что и так достается бесплатно ;)
У Рейгара была Лианна которую он бесплатно насиловал два года, зачем ему посещать бордели.
 

нап

Удалившийся
В английском языке нюанс тоже есть. Причем ускользающий при компьютерном переводе. Что Вам с разных сторон и говорят.
Когда возникают вопросы- я иду к форумным переводчикам. Но пока вопросов по автопереводу не возникало.
 

Чужестранка

Знаменосец
У Рейгара была Лианна которую он бесплатно насиловал два года, зачем ему посещать бордели.
ага, вот именно Нед этим и руководствовался, давая оценку Рейгару: ну раз он систематически насиловал мою сестру, значит по борделям Рейгар не ходил :oh::facepalm: Вас самого то не смешит эта логика, а, Сириус123?
 

Ivan456

Знаменосец
ага, вот именно Нед этим и руководствовался, давая оценку Рейгару: ну раз он систематически насиловал мою сестру, значит по борделям Рейгар не ходил :oh::facepalm: Вас самого то не смешит эта логика, а, Сириус123?
У Неда логика железная. Рейгар хороший он моей сестре со шлюхами не изменял, только её насиловал. Жаль Брандон с отцом этого не оценили.:D
 

нап

Удалившийся
Для наглядности того, как автоперевод искажает даже простой текст.
Любой перевод искажает любой текст. Лет 30 назад мне попадалась одна любопытная статья о неком японском стихотворении. Я приведу пересказ : я сижу в беседке и горько плачу и что-то еще про ворон.
Как выяснилось, это тройной (или более чем тройной) перевод с одного языка на другой - последний- японский, стихотворения, которое у нас известно как
Из Гёте

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.
 

Zyrianin

Знаменосец
Любой перевод искажает любой текст.
Это справедливо. Но тем более удивительно, что, понимая это, Вы игнорируете добросовестные попытки людей, знающих, в чем именно состоит искажение при переводе вот этого конкретного текста* - объяснить Вам его.
____
* Теперь этот конкретный текст (двойной гуглперевод)
 
Последнее редактирование:

llewyn

Лорд
Ну, в жизни не всегда все гладко. Наверное, не очень хотел Рейегар знакомить любимую со своим жутковатым папашей. И с женой...полагаю, Лианна сама не горела желанием.
Так что же он за мужчина, если не может защитить свою любимую?
Это Средневековье, там у принцев, даже благородных, были немного иные понятия. Все нижестоящие воспринимались как холопы.
И несмотря на это, вы считает его достойным человеком? Ясно.
Кроме того, Лианна сама с ним уехала.
Ой, а что, Мартин это уже где-то написал?
 

нап

Удалившийся
Но даже это, самое первое упоминание, наводит на размышления: если речь идет о захоронении на Севере, то причем здесь страх, ушедший из глаз Лианны, когда Нед дал ей свое обещание? Неужели ее до такой степени ужасала перспектива быть похороненной в Дорне или где-то еще, кроме В-фелла? Меня это уже при первом прочтении крайне смутило, ну а из других воспоминаний и снов сложилась определенная картина... ;).
А Вас не смутила реакция леди Дастин на то, что кости мужа остались в Дорне?
Что Нэд даже волчицу отвез хоронить на север?
Что кости Джори он отправил тоже на Север, при этом сокрушался, что кости отца Джори- в Дорне.
Что перевозка костей павших- знак примирения. Кости сына Мандерли Фреи повезли на Север в знак примирения.
 

TaylerDerden

Лорд
ага, вот именно Нед этим и руководствовался, давая оценку Рейгару: ну раз он систематически насиловал мою сестру, значит по борделям Рейгар не ходил :oh::facepalm: Вас самого то не смешит эта логика, а, Сириус123?
вы же сами в посте предшествующем этому высказали отчасти здравую мысль)вот только резюмировали неверно;) если мы принимаем за истину то что изнасилование и посещение борделей имеют под собой почву неконтролируемого сексуального влечения (хотя я с этим не согласен), то признаем что эти самые бордели и изнасилования это лишь пути решения этой проблемы, то есть получения сексуального удовлетворения) получается у нас существует два путя...и одним из них, по мнению Нэда, Рейегар вряд ли пользовался;):meow:
 

нап

Удалившийся
А мне странно, что вы предложили привезти Лианну в КГ на милость Безумного короля
А куда он ее мог еще увезти? Он и увез ее в КГ. И он был в КГ в момент, когда Роберт взял Чаячий город. Как раз на начало войны принц был в КГ. Это потом он сдриснул на юг.
 

Джонтирденис

Знаменосец
Бран не знал одного: событий ХХТ.
— Ты уверен, что никогда не слышал эту сказку, Бран? — настаивал Жойен. — Твой лорд-отец тебе ее не рассказывал?
Бран потряс головой.

Если уж про ХХТ не рассказал, то всё остальное и подавно было из других источников. :doh:
А что, разве так?
Почему нет?
А Рейгар, украл чужую невесту, понял, что за это он может отгребсти, и спрятался.
От кого огрести-то? :D И Вы помните, конечно, что это тема Лианны?
Должно быть что-то среднее, как бы "...был ли Рейгар завсегдатаем борделей" - "Неду почему-то думалось, что нет".
Это среднее - попытка усидеть на двух стульях. Есть же значение посещать - Вы сами отметили. И оно даже может предполагать неоднократные, повторяющиеся действия.
Посещал ли Рейегар бордели? Что-то ему подсказывало, что не посещал.
 

Чужестранка

Знаменосец
вы же сами в посте предшествующем этому высказали отчасти здравую мысль)вот только резюмировали неверно;) если мы принимаем за истину то что изнасилование и посещение борделей имеют под собой почву неконтролируемого сексуального влечения (хотя я с этим не согласен), то признаем что эти самые бордели и изнасилования это лишь пути решения этой проблемы, то есть получения сексуального удовлетворения) получается у нас существует два путя...и одним из них, по мнению Нэда, Рейегар вряд ли пользовался;):meow:
Значит, Вы меня не поняли. Я как раз и делаю вывод из мыслей Неда, что у Рейгара вообще нет проблем на этом поприще, чтобы их решать изнасилованиями или посещением борделей. Можете это ставить в минус Рейгару, но он явно не из "секс-гигантов" аля Роберт и прочие.
 

СветланаТ

Знаменосец
Это справедливо. Но тем более удивительно, что, понимая это, Вы игнорируете добросовестные попытки людей, знающих, в чем именно состоит искажение при переводе вот этого конкретного текста* - объяснить Вам это.
____
* Теперь этот конкретный текст (двойной гуглперевод)
Zyrianin , можно вклиниться в вашу беседу и попытаться объяснить, конечно, же свое понимание ситуации с переводами. :)
Мы все разделены соответственно своим предпочтениям, которые и могут в некоторой степени склонять чашу весов в желаемую сторону при выборе слова характеризующего то или иное действие персонажа.
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху