• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Игра №7 "Миеринский узел"

Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.

Lord Varys (Игра 7)

Игрок (закончена)
Благодарю, милорд, всё отлично. А Вы?
Теперь гораздо лучше, когда знаю, что с вами все превосходно. Мне не дают покоя ваши прекрасные глаза и те черты лица, котрые я лицезрел надысь. *наклоняется к шторке с глазами* Не был я евнухом, боярыня, вы бы стали моей. *трясет головой, отгоняя прекрасные картины* Нам ли жить в печали, Марфа Васильевна? Или как вас там величать.
А как дракон? На контакт идет?


Дрогон водит глазами, следя за колыханием брюшка.
Не отвечает. :annoyed:
*прикладывает руку к сердцу и обращается с прочувственной речью*
Je prends le train transatlantique, toutes mes raisons sont pacifiques. Je prends la ligne de chemin de mer, je bois la tempête dans mon verre. J'ai reperdu de l'altitude et j'ai bien compris ta solitude, quand tu dis Dieu est mort et que l'amour n'existe plus.
 

Галазза Галар (игра № 7)

Игрок (закончена)
Теперь гораздо лучше, когда знаю, что с вами все превосходно. Мне не дают покоя ваши прекрасные глаза и те черты лица, котрые я лицезрел надысь. *наклоняется к шторке с глазами* Не был я евнухом, боярыня, вы бы стали моей.

Слишком много сахара, милорд. Вы перестарались.

А как дракон? На контакт идет?

По-моему, невежливо выспрашивать у меня о драконе, когда он присутствует здесь и можно спросить у него самого.
 

Tyrion Lannister (Игра 7)

Игрок (закончена)
*обращается к дракону* Hola! Tomei coragem e comecei a falar, nossa, nossa. Assim você me mata, аi se eu te pego, аi ai se eu te pego. *пританцовывает с колыханием брюшка*
*Тирион читает книгу, пьёт и никого не трогает. Его внимание отвлек какой-то топот, сопровождаемый криками. Посмотрев в сторону, где пыхтел над своей внешностью дракон, а судя по всему, дракониха всё-таки, он увидел забавную сцену, и вино от неожиданности пошло у него носом. Вдоволь насмеявшись, Тирион похлопал и подошел к Варису.
Варис, где вы были полгода назад, когда мы с Пенни ставили номер на свиньях и как раз искали полоумного полного мальчика третьим в наш номер. Вот что значит не оказаться вовремя в нужном месте в нужный час:sneaky: Сейчас бы уже купались в славе и обожании поклонников:rolleyes:
 

Lord Varys (Игра 7)

Игрок (закончена)
Слишком много сахара, милорд. Вы перестарались.
Давно я комплиментов не говорил, простите ради всех Зеленых, Синих и прочих милостей этого мира. :Please:
Я всего хотел выразить вам благодарность за те советы, что вы давали нашей королеве, пока она обретала управленческий опыт. Честное слово, чувствую себя хедхантером, планируя наши с Дейенерис действия в Вестеросе. Вскоре дела позовут ее домой, там она станет истинной правительницей.
 

Геррис (Дринк) (Игра 7)

Игрок (закончена)
"Хиздар, все пропало. Она все знает. Предлагаю план. Я наблюдал за Квентином и подметил его промахи. Попробую сегодня захомутать Раэгаля. Если получится - жди меня на вершине пирамиды, улетим вместе. Если не получится - тоже жди, у меня есть запасной план."
Письмо пахнет песчаным смертным, который недавно демонстрировал Матери боевые ранения. Дракон зевает. Когда эти люди уже уяснят, что посягать на драконов - себе дороже?
*аккуратно подходит и с выражением некоторой брезгливости на лице поднимает клочок бумаги, выплюнутый из дракона* Не совсем понимаю, в чем меня обвиняют и как все это связано с произошедшими здесь убийствами. Но раз уж Дрогон так подозрительно косится на меня, видимо, думая, что письмо написано мной, постараюсь объясниться.
Это письмо я нашел среди вещей Арчибальда. Понимаете, я проиграл ему в карты на желание, и он придумал, чтобы я навел порядок в его комнате. Досадно, конечно, было, но что делать — надо было выполнять условия договора. Опять же: не везет в картах — наверняка повезет в любви :in love:
Так о чем я? А, разбирал я, значит, его вещи, укладывал их стопочками у стенки и вдруг вижу — письмо. Я, конечно, удивился: совершенно не ожидал от здоровяка, что он на досуге перо в руках держит. Любопытство одолело меня, я почитал записку и пришел в ужас! Если бы кто-нибудь обнаружил ее, то Арч бы огреб серьезные проблемы на свою огромную пятую точку. Так что письмо я спрятал за пазухой и пошел во двор, раздумывая, что бы с ним сделать. Поэтому, наверное, оно мной пахнет :oops:
И вот иду я по двору и вижу — стоит корова. От письма надо было избавляться хоть каким-то образом и быстро, так что я его корове в пасть и засунул. Думаю — прожует, переварит и никто никогда не узнает о том, что Арч планировал. Но как раз эту корову отдали на съедение Дрогону, да так скоро, что письмо перевариться не успело :facepalm:
 

Галазза Галар (игра № 7)

Игрок (закончена)
Но как раз эту корову отдали на съедение Дрогону, да так скоро, что письмо перевариться не успело :facepalm:

*размышляет о том, что неумение отличить быка от коровы недостойно дорнийского дворянина, а также о том, распространяется ли эта гендерная слепота на остальные виды, включая человека :rolleyes:*
 

Drogon (Игра №7)

Игрок (закончена)
У смертного разочарованный вид. Он что, ожидал, что дракон радостно согласится "да, поймай меня, поймай!"?

*прикладывает руку к сердцу и обращается с прочувственной речью*
Je prends le train transatlantique, toutes mes raisons sont pacifiques. Je prends la ligne de chemin de mer, je bois la tempête dans mon verre. J'ai reperdu de l'altitude et j'ai bien compris ta solitude, quand tu dis Dieu est mort et que l'amour n'existe plus.
Наверное, Матерь наняла странствующих комедиантов и актеров. Хорошо. Этот много песен знает, авось развлечет ее.
 

Lord Varys (Игра 7)

Игрок (закончена)
Варис, где вы были полгода назад, когда мы с Пенни ставили номер на свиньях и как раз искали полоумного полного мальчика третьим в наш номер. Вот что значит не оказаться вовремя в нужном месте в нужный час:sneaky: Сейчас бы уже купались в славе и обожании поклонников:rolleyes:
Для меня единственным желанным поклонником может быть лишь ее величество. И с моими расценками боюсь вы не поставили бы номер, пришлось бы разориться для начала. Но можете сейчас выучиться паре движений.
*проворно опускается на колени и трясет грудью и разведенными руками*
О дывэс, пашэ нанэ ракяти,
Чёнту ченгэ ромалэ кыйдыя.
О марьяти канна е шатрады,
Чяво чявури дия.

О чявэс мынсявна ту ракирна,
Тройка серых ромалэ лошадей.
Копытэнца хутьёнэ марэна,
О лыджян ту мэмон сигидыр.

 

Xaro Xhoan Daxos (Игра 7)

Игрок (закончена)
Лорд Ксаро, и Вы здесь. Я как раз искала Вас, чтобы отдать Вам это: *протягиваю квартийцу бутылку с дюжиной кораблей внутри и надписью золотом на стекле: Дейенерис от Ксаро* Этот презент я нашла под кроватью Хиздара. А так же записку, которая, видимо была в бутылке *достаю записку и читаю вслух* Любовь моя, твой флот для покорения Вестероса готов. Давай уже покинем вместе этот презренный город. P.S. - Насчет твоего мужа я уже отдал распоряжение своим людям.
Я такая впечатлительная, сразу думаю о плохом. Например о том, что Ваш подарок попал не к Дейенерис, а к Хиздару, поэтому ваши "распоряжения" пришлось выполнять Вам самим... Лорд Ксаро, я уверена, Вы все можете объяснить и доказать свою непричастность к убийству Хиздара.
Ну да, очередной мой подарочек. Я же не жлоб какой-нибудь, вроде остальных королевских ухажеров. Сам за свой маникюр плачу, слава богу. :rolleyes: У Королевы куда во Дворце ни ткни в мой подарок попадешь.:meow: Это был подарок на День Скомороха. В Миерине это большой праздник. Нужно дарить веселые, юмористические подарки со смыслом. Вы же видите, в бутылочке вроде как флот. А записку внимательно прочитайте, кем она подписана? Правильно Эурон Грейджой. Так что все вопросы к нему.:rolleyes:
 

Мокорро (игра 7)

Игрок (закончена)
А трахнуть и трахнуть, и трахнуть, а потом убить можно?:rolleyes: Ну, и раз уж вы встали за костёр, дорогой жрец, посмотрите, пожалуйста, куда уходят все шлюхи. Этот проклятый вопрос засоряет мне мозг, отвлекая от более философских проблем мироздания.
*Жрец посмотрел на карлика и слегка улыбнулся.*
- Куда уходят шлюхи? :annoyed: Боюсь на этот вопрос не способен ответить даже огонь... Хотя мы отправляем их прям в него...:annoyed: Вы случайно не хотите отправиться туда же? :puppyeye:
- Молодой человек, не тратьте времени зря. Вот это - *указывает на книгу в руках Тириона* куда более достоверный источник информации, чем чьи-то фантазии, вызванные близостью пламени.
*Смотрит на демонопоклонницу с жестокой ухмылкой :sneaky: *
*Это было вчера. А сейчас день и Мокорро спит :)*
 

Серый Червь (Игра 7)

Игрок (закончена)
Идя в зал, девушка вдруг увидела тень, которая подозрительно быстро и незаметно пробиралась прочь из Пирамиды.Что б хоть как то себя занять, Арья решила проследовать за ней.Они шли по коридорам, пока не вышли во двор.Тень, которая оказаласьСерым Червем, прошла в сад.Ловко, как кошка, Арья забралась на дерево и принялась ждать. Через несколько минут к Серому Червю присоединился Мокорро. -Я зделал все, что Вы мне сказали! - услышала Арья голос Серого Червя. - Я рисковал любовью своей хозяйки, своей жизнью, всем.Вы обещали помочь мне, если я зделаю то, что прикажете, и что?! Где моя награда? Я каждую секунду рискую быть пойманным! Жрец смерил Червя таким взглядом, что даже Арье, давно привыкшей не обращать внимания на подобное, стало тревожно. - Сейчас не время и не место для таких разговоров.Я помню о своем обещании и верну тебе твое потерянное достоинство, но не сейчас. Ты сам видел, как в Пирамиде неспокойно, нам нельзя вызывать подозрения. Но, как только все закончится, я совершу ритуал... Моккоро развернулся и ушел. Серый Червь через минуту последовал за ним.
*внимательно слушает маленькую, милую и такую уверенную в себе девочку*
да, признаюсь - я действительно вступил в тайный сговор с Мокорро, но исключительно с целью выведать его тайные планы. Он ведь совсем сбрендил - нахлебался морской воды, мне кажется, теперь она у него вместе крови. Если госпожа прикажет его убить, то я это проверю. Этот Мокорро отчего-то выдумал, что сможет возвращать потерянные части тела и вообще исцелять людей, все это он мне поведал под большим секретом. Но я же сперва думаю не о себе, а о других, и поэтому попросил Мокорро вернуть моск Виктариону и подлечить зубы Даарио. Но Мокорро предложил мне одну сделку, и я понял, что здесь все нечисто и что Мокорро - плохой и злой и что нельзя ему доверять здоровье таких важных людей. Он предложил мне помочь ему насадить везде культ его бога Рглора, а взамен он вернет мне... нечто утерянное. Мокорро даже припугнул меня, если, грит, не будешь мне повиноваться, то не видать тебе х** как своих ушей. Припугнуть меня, хе! Но пришлось притвориться, что я четко и последовательно выполняю его распоряжения - интересно же, чем все закончится. Мокорро просил меня расставить везде специальные лампадки и зажечь их "во славу огненного бога", пришлось соврать, что так и сделал и выглядеть страшно испуганным. Но про награду я спросить не забыл, нет.:Please:
 

Westerosi

Знаменосец
День второй. Дела насущные
- Ваша Лучезарность, просыпайтесь! Ваше Великолепие!
- Даарио, не сейчас, - утомившаяся за последние дни королева перевернулась на другой бок и тихо захрапела.
- Ваше Величество, пришёл Бритоголовый. У него плохие новости.
Дэйнерис вскочила, как ужаленная, и высунула ноги из-под Дрогона – в последнее время они страшно мёрзли, и она приноровилась использовать чёрного дракона вместо тёплых носочков. Спать в одежде она не любила даже больше, чем ходить в ней. Красный глаз Дрогона зажёгся на секунду во тьме и тут же исчез.
- Что случилось, Миссандея?
- Он не говорит. Просит вас, моя госпожа.
- Позови Ирри и собери Большой Совет.
Ирри помогла Дэйнерис облечься в новый токар в бело-голубую полоску – дань уважения Железному Капитану, своей великой победой над объединёнными силами квартийского, волантисского, юнкайского и толасийского флотов обеспечившему перелом в неудачно складывавшейся для Дэйнерис войне. Когда королева зашла в находившийся на пятнадцатом уровне Великой Пирамиды зал заседаний, все были в сборе.
За круглым столом – идеей сира Барристана, которая привела в восторг юную королеву, – с сонными лицами сидели помимо её обычной свиты в лице Бельваса Силача, Ирри и Миссандеи, также члены военного совета – Виктарион Грейджой и Серый Червь, всегда появлявшаяся в нужный момент Зелёная Милость, старые друзья и любовники: Даарио, которого Дени удостоила особо нежным взглядом, Джорах Мормонт, Ксаро Ксоан Даксос, многочисленные гости из Вестероса, имена которых девушка до сих пор путала, но помнила, что среди них есть симпатичный и покрытый боевыми шрамами дорниец Геррис; служивший некогда Десницей у отца лорд Коннингтон, никогда не снимавший перчаток; его оруженосец сир Гусь, или как-то так; брат адмирала Виктариона Грейджоя, рыцаря печальной монтировки, ниспосланного ей богами; какой-то евнух; какой-то громила; какая-то девушка в мужской одежде; чья-то вдова, а также сестра Лягушонка – кажется, её зовут Арианна. Почему-то за круглым столом сидели и карлик-Ланнистер с наёмницей из роты Принца в Лохмотьях, а также красный жрец, наблюдавший с опаской за тенями на стене, отбрасываемыми свечами, стоявшими в центре стола. Поближе к окошку расположились дети королевы Дэйнерис – Дрогон и Визерион.
Никто не понимал цели нахождения в совещательном зале, когда долгом каждого из них был здоровый сон на благо служения королеве. Поправив сползший уже ниже груди полосатый токар, Дени прошла на своё место и зевнула обеспокоенно.
- Ваша Лучезарность, - взял слово глава Медных Тварей, - мои люди обнаружили сегодня тела убитых... Тридцать восемь человек. Вольноотпущенники. Мои люди. Ракхаро, ваш кровник. Трое Безупречных...
- Дети Гарпии?- Дени побледнела. С тех пор, как она освободила своего покойного супруга Хиздара зо Лорака из заточения, убийства прекратились... И вот опять.
Бритоголовый утвердительно кивнул.
- Возле каждого тела было обнаружено изображение гарпии. Иногда мы находили надписи... «Вестеросцы, go home!», «Миерин для миеринцев, Юнкай для юнкацев, бордель для белобрысой шлюхи-драконихи!», «Убийцы Лорака идут на...»
- Довольно, Скахаз! Я поняла! – Дени от волнения накручивала на палец серебристый локон и покусывала губы, притопывая при этом под столом ногой. Зелёная Милость выдвинула первое предложение:
- Ваша Лучезарность, вы должны выйти замуж. У Хиздара есть брат...
- Надо начать уже убивать заложников. Или каждый день собирать тела наших убитых коллег. Выбор невелик, – озвучил Бритоголовый следующее предложение.
Вестеросцы заголосили, что плыть надо в Вестерос, оставив умирающий от эпидемии город его жителям. И вообще Семь Королевств одну королеву, мол, не ждут.
Внутренне соглашаясь со всеми советами сразу, Дени не знала, как поступить, а потому предложила всем разойтись и собраться утром, чтобы принять какое-нибудь здравое решение на свежую голову. Кто-то с нескрываемой радостью, а кто-то с досадой, но члены Королевского Совета начали собирать свои вещи, записи, раскиданные по столу, перья.
Тирион стоял возле выхода и смотрел, как гости проходят мимо него, направлясь в свои покои. Сам Тирион ждал Чхико, у которой в комнате с недавних пор проживал. Но девушка куда-то пропала. А за столом по-прежнему сидели несколько человек. Надо же, заснули прямо на совещании.
Тирион подошёл к Миссандее и потянул её за локоть.
- Юная леди, вы не подскажите, где я могу найти Чхико?
Рука девушки безвольно повисла, а сама она завалилась и упала со стула. Тирион проверил пульс. Мертва. Приглядевшись к Джону Коннингтону и Зелёной Милости, он пришёл к аналогичному выводу...
...Тирион поспешно выскочил из зала, пока никто не застукал его на месте преступления и не признал виновным в убийстве двух и более лиц. Это он уже проходил, спасибо. Утром придут совещаться, там пускай и разбираются, кто за собой забыл трупы убрать.
Тирион решил не искать больше Чхико и направился в бордель тратить деньги, выигранные за день в кайвассу и ассоциации.



Список игроков:
1. Арианна Мартелл (наследница Дорна)
2. Арчибальд Айронвуд (друг покойного Квентина Мартелла, очень большой)
3. Арья Старк (дочь покойного Эддарда Старка)
4. Бельвас Силач (телохранитель королевы, бывший раб из бойцовых ям)
5. Варис (евнух, бывший мастер-над-шептунами)
6. Визерион (белый дракон Дени)
7. Виктарион Грейджой (адмирал Железной Флотилии, дядя несчастного Теона Грейджоя)
9. Геррис Дринкуотер (друг покойного Квентина Мартелла, симпатичный)
10. Даарио Нахарис (любовник королевы Дэйнерис, капитан "Ворон-Буревесников")
11. Джейн Вестерлинг (вдова покойного Робба Старка, сына покойного Эддарда Старка)
13. Джорах Мормонт (человек, влюбленный в королеву-мать, изгнанник, бывший шпион Вариса, бывший раб)
14. Дрогон (чёрный дракон Дени)
15. Дэйнерис Таргариен (королева-мать и как там её ещё)
16. Ирри (служанка Дени, обучавшая её верховой езде)
17. Ксаро Ксоан Даксос (квартиец, который предлагал Дени свой флот, если она выйдет за него замуж, один из Тринадцати)
18. Милашка Мерис (военнослужащая "Гонимых Ветром", находится под командованием Принца в Лохмотьях)
20. Моккоро (жрец Рглора, выловленный из моря Виктарионом Грейджоем)
21. Ролли Дакфилд (он уже сир Утёнок, соратник Джона Коннингтона)
22. Серый Червь (командующий Безупречными королевы-матери)
23. Скахаз мо Кандак (Бритоголовый, командующий Медными Тварями)
24. Эурон Грейджой (король Железных островов, брат Виктариона Грейджоя)

8. Галазза Галар (она же Зелёная Милость, глава религиозной организации Миерина)
12. Джон Коннингтон (бывший изгнанник, бывший Десница, болен серой хворью)
19. Миссандея (переводчица, персональный ассистент Дени)




View: http://www.youtube.com/watch?v=U5SPB3K2-Wc
 

Daenerys Targaryen(Игра7)

Игрок (закончена)
Королева Миэринская как раз отдавала слугам приказ выгнать этих тревожно бренчащих на разных струнных инструментах бардов и позвать вчерашних смуглых в белых костюмах, которые зажигательно плясали и даже принесли с собой живого питона, когда обнаружилось, что некоторые из присутствовавших на совещании мертвы. На что только люди не идут, лишь бы откосить от работы:wth: :^)
Ваше Величество, не решаюсь спросить, но все-таки спрошу. Неужели это намек с вашей стороны, и вы позволите мне переночевать на коврике возле вашей кровати, чтобы в полной мере насладиться тишиной и покоем миэринских ночей? Я, правда, слышал, что вы любите перед сном провести бои подушками... Не могу сказать, что я очень силен в этом виде развлечений. Вы меня научите? Можем, в общем-то, не терять времени и прямо сейчас пойти тренироваться
Геррис, вы, как наиболее преуспевший в расследовании претендент на Десничество, наверное уже кого-то подозреваете?
Мне иногда кажется, что вы сами убийца. Ну знаете, приятно думать, что ты находишься рядом с таким опасным мужчиной ночью наедине:rolleyes: У вас есть татуировка, вы из Дорна, вы слишком умный - все это очень подозрительно. Наверное, убиваете, чтобы потом с блеском раскрыть эти преступления, завоевать мое расположение и стать Десницей.
Я случайно заметила, как вы подложили Джону Коннингтону кнопку на стул. Он был так хорошо воспитан, что все совещание не подавал виду, что ему некомфортно сидеть, даже бровью не повел.
*вынимает кнопку из-под Д.Коннингтона*
Так и есть, кнопка из набора "Юный отравитель". Я немного разочарована, Геррис. Думала, что вы специалист, а не начинающий любитель:unsure::wth: :^) Даже не знаю теперь, звать ли вас к себе на коврик:rolleyes:
Так что Квентин стопроцентно понял, что он типо гомосек, ну и он придумал этот план, чтобы я соблазнил Хиздара, а в это время Квентин пофлиртует с королевой. И я не ревнивый вовсе!
Сир Айронвуд.... Иногда не нужно искать сложных путей. Вы могли все вместе придти ко мне, объяснить ситуацию, и мы просто устроили бы оргию. А то придумали: этот - сюда, тот - туда - голова может заболеть от ваших эротических рокировок:wth: :^)
 

Геррис (Дринк) (Игра 7)

Игрок (закончена)
Мне иногда кажется, что вы сами убийца. Ну знаете, приятно думать, что ты находишься рядом с таким опасным мужчиной ночью наедине:rolleyes:
То есть, приглашение в силе? :sneaky:
У вас есть татуировка, вы из Дорна, вы слишком умный
:meow:
Наверное, убиваете, чтобы потом с блеском раскрыть эти преступления, завоевать мое расположение и стать Десницей.
*оскорблен в лучших чувствах* Ваше Величество! Я предпочитаю более традиционные способы получения должностей — через постель добрыми и общественнополезными делами. Мне больно осознавать, что вы обо мне такого мнения :envy:
Я случайно заметила, как вы подложили Джону Коннингтону кнопку на стул. Он был так хорошо воспитан, что все совещание не подавал вида, что ему некомфортно сидеть, даже бровью не повел.
*вынимает кнопку из-под Д.Коннингтона*
Так и есть, кнопка из набора "Юный отравитель".
Ну что вы! Это всего лишь невинная, хоть и немного глупая шутка. Вчера мы с лордом Коннингтоном немного повздорили насчет того, кто первым должен прикоснуться эээ... соответствующим местом к Железному Трону. Он, разумеется, радел за своего протеже, а я с жаром отстаивал ваше право на первое касание. И так он меня вывел из себя, что сегодня перед заседанием я подложил ему эту кнопку со словами: "А вот и ваш Железный Трон, лорд Коннингтон. Опробуйте!" На него само сочетание этих слов — Железный Трон — действовало магически, вот он и не стал из-под себя кнопку убирать. Видимо, хотелось хоть немного побыть королем... Бедняга.
Но к набору "Юный отравитель" это никакого отношения не имеет. Те кнопки, что содержатся в нем, немного другой формы, у них такой небольшой гребешок сверху, чтобы ухватывать без опасности быть отравленным самому. А эта — из другого набора, под названием "Как оживить вечернику". Могу показать вам свой, в нем как раз одной кнопки не хватает.
Я немного разочарована, Геррис. Думала, что вы специалист, а не начинающий любитель:unsure::wth: :^) Даже не знаю теперь, звать ли вас к себе на коврик:rolleyes:
Ваше Величество, не судите сгоряча, может быть, я еще смогу вас чем-нибудь удивить :rolleyes:
 

Daenerys Targaryen(Игра7)

Игрок (закончена)
*оскорблен в лучших чувствах* Ваше Величество! Я предпочитаю более традиционные способы получения должностей — через постель добрыми и общественнополезными делами. Мне больно осознавать, что вы обо мне такого мнения
*Замечает страдание во взгляде Герриса*
- Не обижайтесь, сир Дринк!:puppyeye: Я верю, что вы придерживаетесь традиционных взглядов, несмотря на грязные слухи, которые гуляют вокруг всей вашей дорнийской делегации. Если бы что-то было не так, то адмирал Грейджой бы заметил. У него глаз на такое наметан. Знаете, как он любит говорить: "Голубок? Перо тебе в бок!" Вас он никогда в таком контексте не упоминал, а я доверяю его чутью.
Ваше Величество, не судите сгоряча, может быть, я еще смогу вас чем-нибудь удивить
- Покажите татуировку:puppyeye: Я, как будущая королева всех Семи Королевств и Дорна в том числе, должна знать все об обычаях и культурных особенностях каждого региона. Начнем с Дорна.
То есть, приглашение в силе?
- К сожалению, у меня нет ковра... Дрогон утром сжег, а новый еще не подвезли. Надеюсь вы не будете против расположиться на моей кровати? Даарио снова сломал ноготь и пошел в круглосуточный маникюрный салон, так что место вакантно.
Не переживайте насчет Дрогона. Он перед сном плотно ужинает в городе.
 

Серый Червь (Игра 7)

Игрок (закончена)
*Cерый Червь вернулся в зал заседаний и хмуро обозрел свежие трупы*
Ваше величество, позвольте доложиться - дело швах. да вы и сами видите. Подданные мрут пачками - вот как раз сейчас сразу минус 3 штуки. И ладно это были бы какие-нибудь безвестные Безупречные, так нет, все очень важные люди. Один Джон Коннингтон чего стоит. судя по его синюшному цвету лица это либо яд, либо заражение крови. каюсь, не силен в подобных мелочах, но одно могу заявить совершенно точно - виноват Бельвас Силач.
*Серый Червь обвиняюще показывает на Силача Бельваса, который остался в зале и лакомился крохотными апельсинами вместе с кожурой и кадушкой, в которой росло апельсиновое дерево. Он просто не мог оторваться*
Эта груда сала перепутала за обедом руку Коннингтона со свиной ножкой и незамедлительно вонзила в нее зубы - вон какой у покойного укус виден. Как известно, человеческие укусы - самые поганые, заживают долго, часто воспаляются и приводят к заражению. А Бельвас понятия не имеет о том, что такое личная гигиена, уход за полостью рта и зубная нить. и вообще всякую дрянь в рот тащил - саранчу, опилки, бахрому от занавесок, побелку, масляные краски, ватные палочки, так что его укусы совершенно справедливо можно счесть ядовитыми.
*заботливо*
Ваше Величество, вы бы лучше надели ту нагрудную пластину, которую я приказал мастеру-оружейнику выковать специально для вас. конечно. если какой-нибудь негодяй вас швырнет с самого высого уровня Пирамиды, то эта пластина мало чем поможет, но от удара ножом вполне защитит.
я так забочусь о вас.:in love:
С Зеленой Милостью все далеко не так очевидно, но сейчас я припоминаю, что сир (он же сир, верно?) Арчибальд Айронвуд оказывал ей определенные знаки внимания - постоянно садился рядом с ней, приносил сладости, гладил руки и смотрел весьма пылко. Я несколько раз видел их вместе в укромных уголках, а один раз даже заметил, что сир Арчибальд пытается снять с ее милости кружевные чулки. Я не подглядывал, но все же доложу вам, что он их снял и весьма успешно. сразу хочу отметить, что я ничуть не осуждаю - любви все возрасты покорны, говорит мой большой друг Варис, когда умильно смотрит на маленьких мальчиков. Так что разница в возрасте не смущала ни ее милость ни самого сира Айронвуда. Этот сир Арчибальд настолько одаренный юноша - я до сих пор скорблю, что его нет в рядах Безупречных. мало того, что он прекрасно физически развит, так еще и умом не обделен, и грамоте обучен - в хорошие дни он может даже постараться написать свое имя. А еще он очень веселый, не далее как пару дней назад он громко смеялся и говорил "что эта старуха ему надоела, и что он возится с ней, потому как хочет подобраться к юным Белым Грациям, и у него уже есть план по устранению старой карги". Я думал, он хочет подарить ей путевку в санаторий или в дом престарелых, а он ее взял и убил.
Чего я не понимаю вообще, так этого того, кто мог желать смерти крошке Миссандее. буду думать, о результатах сообщу. Так жаль девочку - она верно служила вам. :Please:
 

Арчибальд Айронвуд(Игра7)

Игрок (закончена)
Арчибальд после ночного совета вернулся в свои покои, завалился на свою кровать и заснул глубоким сном. А во сне он увидел...
Она бежала по ромашковому полю, одетая в платье из бледно-пурпурного шелка с длинными рукавами, а ее волосы осеннего цвета покрывала сетка с лунными камнями. Она бежала и радостно смеялась. В руках она держала корзинку с лимонными пирожными. Она бежала и мечтала о принце на белом коне или о розовом пони. Да! Розовый пони! Это было ее заветной мечтой! Скакать с принцем на розовом пони и петь песню о маленькой стране!

Арчи проснулся от стука в дверь. Это была служанка. Пришла поинтересоваться, что будет Арчи на завтрак. Арчибальд ей ответил.
Будьте так добры, подайте на завтрак жареного кролика, лимонного джема, фисташек и лимонного пирога.:in love: Я его обожаю. И подберите мне, пожалуйста, платье из бледно-пурпурного шелка с длинными рукавами, также найдите мне рыжеволосый парик и сетку для волос с лимонными камнями. Королева любит, когда я одет красиво.:rolleyes: В течении получаса ему принесли завтрак, платье, парик, сетку для волос и туфли 44-го размера Арчи одел платье, обул туфли, напялил на голову рыжий парик, посмотрел на себя в зеркало и сказал Жаль, что в Миэрине нету розовых пони. Они бы идеально подошли к моему платью. И с прекрасным настроением пошел в зал, где заседала королева Дайнерис. Войдя в зал, он почувствовал на себе взгляды окружающих. Арчи засмущался и покраснел. Увидев Герриса и Дайнерис, он направился к ним.

"Хиздар, все пропало. Она все знает. Предлагаю план. Я наблюдал за Квентином и подметил его промахи. Попробую сегодня захомутать Раэгаля. Если получится - жди меня на вершине пирамиды, улетим вместе. Если не получится - тоже жди, у меня есть запасной план."
*аккуратно подходит и с выражением некоторой брезгливости на лице поднимает клочок бумаги, выплюнутый из дракона* Не совсем понимаю, в чем меня обвиняют и как все это связано с произошедшими здесь убийствами. Но раз уж Дрогон так подозрительно косится на меня, видимо, думая, что письмо написано мной, постараюсь объясниться.
Это письмо я нашел среди вещей Арчибальда. Понимаете, я проиграл ему в карты на желание, и он придумал, чтобы я навел порядок в его комнате. Досадно, конечно, было, но что делать — надо было выполнять условия договора. Опять же: не везет в картах — наверняка повезет в любви :in love:
Так о чем я? А, разбирал я, значит, его вещи, укладывал их стопочками у стенки и вдруг вижу — письмо. Я, конечно, удивился: совершенно не ожидал от здоровяка, что он на досуге перо в руках держит. Любопытство одолело меня, я почитал записку и пришел в ужас! Если бы кто-нибудь обнаружил ее, то Арч бы огреб серьезные проблемы на свою огромную пятую точку. Так что письмо я спрятал за пазухой и пошел во двор, раздумывая, что бы с ним сделать. Поэтому, наверное, оно мной пахнет :oops:
И вот иду я по двору и вижу — стоит корова. От письма надо было избавляться хоть каким-то образом и быстро, так что я его корове в пасть и засунул. Думаю — прожует, переварит и никто никогда не узнает о том, что Арч планировал. Но как раз эту корову отдали на съедение Дрогону, да так скоро, что письмо перевариться не успело :facepalm:
Ваша Светлость! Арчи сделал реверанс. Сир Дринкуотер! Арчи при виде смуглого дорнийца покраснел и опустил глаза в пол Доброго дня вам! обращается к Дайнерис Ваша Светлость! Я хочу вас поблагодарить за столь теплый прием. Все было на высочайшем уровне. обращается к Герри Сир Дринкуотер! Я хочу вам объяснить по поводу письма, о котором вы говорили вчера. Я не писал это письмо и даже не читал его. Я сиру зо Лораку писал письма другого содержания по наставлению сира Квентина. :oops: Арчи опять покрылся краской :oops: Но то письмо, которое вы зачитали, мне передал самолично лорд-командующий Серый Червь. Он в тот вечер подошел ко мне и сказал, что это важный документ, свидетельствующий о договеренности между лхазарянами и волантийцами, где писалось о том, что лхазаряне вынуждены отказать Миэрину в гуманитарной помощи. Лорд-командующий Серый Червь убедил меня в том, что не следует показать это письмо королеве, потому что она может разозлится и пойти на лхазарян войной. Я, наивное дитя, поверил в столь глобальную важность данного документа и в слова Безупречного и согласился на сохранение письма, даже не прочитав и не проверив им сказанное. Обращается к королеве Простите меня, Ваша Светлость, что я столь наивен и глуп, что не додумался сразу к вам придти и рассказать о письме.
Сир Айронвуд.... Иногда не нужно искать сложных путей. Вы могли все вместе придти ко мне, объяснить ситуацию, и мы просто устроили бы оргию. А то придумали: этот - сюда, тот - туда - голова может заболеть от ваших эротических рокировок
:oops: Ваша Светлость! Я в таких мероприятиях не участвую. Моя тонкая натура не способна к таким смелым экспериментам. Все письма, которые я писал Хиздару, я писал под руководством сира Квентина Мартелла. Мой невинный ум не мог даже подобрать подходящие слова для выражения столь интимных чувств, которые описывались в тех письмах. :oops: Поэтому сир Квентин диктовал, а я писал.
 

Daenerys Targaryen(Игра7)

Игрок (закончена)
Дейнерис решила произвести на Герриса впечатление умной женщины и стала раскладывать бумаги, лежащие на столе, в аккуратные стопочки. Розовые к розовым, синие к синим, и мятый листок с множеством цифр - непонятно куда:( Прежде чем принимать решение нужно все продумать, взвесить все за и против. Она, все-таки Королева, и не может поступать опрометчиво. Дени решила разгадать тайну странных столбиков с цифрами и поднесла к листку свечу.
......
Дэйнерис Таргариен 13 7 7 2 6,66666667
......
Последняя цифра насторожила Королеву. Дени никогда не замечала за собой особой кровожадности и страсти к ритуалам, но в этот момент ей внезапно захотелось принести кого-нибудь в жертву. Мистические цифры, тайные знаки, секретные общества, хитроумные заговоры - кого-то это все ей напоминало. Вот только кого?
Лорд Варис, помню, вчера вы говорили, что в 7к все готово для реставрации Таргариенов, и вы ждете лишь знака, чтобы приступить к решительным действиям. Неужели, случайно замеченная вами цифра на листке бумаги могла быть подобным знаком? Хотя, вполне могла бы быть. Точно такими же цифрами "666", а также странными геометрическими фигурами, украшен ваш перстень. Не прячьте руку за спину. Поздно!
Увидев на бумаге такую же цифру, как на вашем перстне, вы решили, что настал тот долгожданный момент, когда промедление смерти подобно, и начали убивать.
Когда всем разливали вино, вы заявили, что малышка Миссандея еще слишко мала для такого напитка, велели слуге принести кипятка и заварили для нее чай, а чайный пакетик потом незаметно убрали в карман. Не отпирайтесь, я все видела.
Почему вы так с ней поступили? Как юная переводчица могла помешать реставрации Таргариенов? Или же вы просто тренировались на ней, а настоящие зверства нас ждут впереди?:eek:
 

Арчибальд Айронвуд(Игра7)

Игрок (закончена)
С Зеленой Милостью все далеко не так очевидно, но сейчас я припоминаю, что сир (он же сир, верно?) Арчибальд Айронвуд оказывал ей определенные знаки внимания - постоянно садился рядом с ней, приносил сладости, гладил руки и смотрел весьма пылко. Я несколько раз видел их вместе в укромных уголках, а один раз даже заметил, что сир Арчибальд пытается снять с ее милости кружевные чулки. Я не подглядывал, но все же доложу вам, что он их снял и весьма успешно. сразу хочу отметить, что я ничуть не осуждаю - любви все возрасты покорны, говорит мой большой друг Варис, когда умильно смотрит на маленьких мальчиков. Так что разница в возрасте не смущала ни ее милость ни самого сира Айронвуда. Этот сир Арчибальд настолько одаренный юноша - я до сих пор скорблю, что его нет в рядах Безупречных. мало того, что он прекрасно физически развит, так еще и умом не обделен, и грамоте обучен - в хорошие дни он может даже постараться написать свое имя. А еще он очень веселый, не далее как пару дней назад он громко смеялся и говорил "что эта старуха ему надоела, и что он возится с ней, потому как хочет подобраться к юным Белым Грациям, и у него уже есть план по устранению старой карги". Я думал, он хочет подарить ей путевку в санаторий или в дом престарелых, а он ее взял и убил.
Арчи по прежнему смущаясь и глядя в пол, теребил подол платья. Собравшись всей отвагой, он сказал
Достопочтенный лорд-командующий! Ее Зеленая милость, не смотря на свой возраст, злоупотребляла алкоголем и временами она настолько злоупотребляла, что была не в состоянии добежать до уборной и ...:oops: совсем тихим голосом сказал...она облегчалась прямо на ходу. Поэтому мне приходилось ей помочь избавиться от запачканных кружевных чулков. И пару дней назад я рассказывал смешную историю о перебежчике, который предал Зеленых Граций ради Белых Граций. Эту историю каждый миэринец знает. Вот мне местные жители рассказали, а я ее потом пересказал в шутливой форме с актерским мастерством. Я просто по природе одаренный рассказчик. Видимо, вы тогда и услышали, подумав, что я злословлю о покойной Грации. Мне очень жаль, что она так внезапно скончалась. И, сир Серый Червь, спасибо за комплименты, вы очень любезны.:oops:
 
Статус
В этой теме отключено размещение новых сообщений.
Сверху