• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Фигуры Сир Артур Дейн, Меч Зари

нап

Удалившийся
Ага, спасибо - "ужас сомкнул руку на его горле" тогда дословно получается. В принципе, это уже придирки к форме - смысл в переводе передан верно.
Небольшое отступление- может Серсеин валонкар это разновидность ужаса? Или это тот, кто внушает ужас? Джоффри задушен ядом Душителем, рукой Мизинца, по сути. Яд поступил от него. Это просто к слову :) Просто навеялась параллель. :)
 

нап

Удалившийся
К слову, доспех из чёрного, похожего на лёд, материала появился в спойлерной главе у Эурона Грейджоя.
Он там, скорее на дым похож.
Вот предсказание о доспехах:
Он засмеялся, и кожа поползла с лица, и жрец увидел, что это не Урри улыбается ему, а глаз Эурона — второй, спрятанный. Вот он, открыл всему миру глаз, налитый кровью, темный и страшный; весь в чешуе с головы до пят, черной, как оникс; восседает на груде обугленных черепов, у ног пляшут карлики, а позади горит лес.

Вот то как это было с доспехами и как был дан меморандум о начале войны между миром живых и миром теней и мертвых:

— Кровавая звезда возвещает конец всему, — объявил он Эйрону Мокроголовому. — Наступают последние дни, когда мир будет сокрушен и переделан, и из могил и гробниц родится новый бог.
Эурон Вороний Глаз стоял на палубе «Молчаливой», одетый в черные чешуйчатые доспехи — такие, каких Эйрон Мокроголовый тоже никогда раньше не видывал. Они были темны, как дым, и Эурон держался в них так легко, словно на нем был лишь тончайший шелк. Чешуйки были отделаны каймой червонного золота, которая блестела и переливалась при движении. А на самом металле были видны другие узоры: завитушки, иероглифы, чародейские знаки, отлитые на стали.

«Валирийская сталь, — сообразил Мокроголовый. — У него доспехи из валирийской стали». Во всех Семи Королевствах ни одна живая душа не могла похвастаться, что владеет доспехами из валирийской стали. Рассказывали, что такие вещи были в ходу четыреста лет назад, прежде Рока Валирии, и даже тогда такие доспехи стоили бы целого королевства.

Эурон не лгал. Он побывал в Валирии. Неудивительно, что он сошел с ума.
 
Последнее редактирование:

нап

Удалившийся
Лёд тоже немного похож на застывший дым.
Не, основные визуальные свойства - разные:
-дым поглощает свет. Свет поглощает и валлирийская сталь.
-лед отражает свет.
 
Про броню хорошо бы ещё с немецким переводом сравнить:
Тут очень тонко, видимо нам не хватит запаса синонимов. Ждем Монику.
 

нап

Удалившийся
Лёд тоже немного похож на застывший дым.
Я не придираюсь к Вам. Я только растаскиваю и пытаюсь классифицировать. Там есть несколько магий. В числе прочих, есть :
-магия Теней и Крови- от нее идет асшайская и валлирийская магии. У валлирийской есть доп. компонент- магия огня.
-магия Холода. БХ и все, что с ними связано. Имеет компонент магии Теней.
-магия ветров и воздуха. Бессмертные Кварта и Асшай. Одна из разновидностей магии Теней+ какие-то из компонентов валлирийской магии.
-магия некромантов- чисто магия Теней и крови,
-магия воды. Темный лес. Но связана со смертельными болезнями. Видимо связана с магией воздуха. И видимо связана с магией Жизни и Земли.
-Магия Жизни и Земли. ДЛ, древоводцы. Это самая древняя магия из перечисленных. В принципе, все остальные типы магий только отростки вышедшие из этой магии. Это примерно, как с ситуацией, описанной в легендах Мира: все люди были едины, а потом, бац, и разбежались и начали соперничать друг с другом, пытаясь захватить власть и первенство. Так и магия Жизни и Земли породила все остальные магии и они разбежались и регулярно устраивают между собой сражения. Из числа проигравших- молодые, а потому самые агрессивные магии- валлирийская магия. Она уничтожена вместе с ее носителями. Для развода оставлена самая умеренная семья с самыми умеренными аппетитами. Как аппетит возрос (ТД)- все, семья лишена единственно оставшейся от всей валлирийской магии опоры- драконов. Дали возможность для пробуждения драконов милой девочке, которая хотела вернуться домой. Но девочка, получив драконов, домой не спешит. И драконы выходят из повиновения (ну, там и девочка дала маху- не озаботилась их воспитанием и дрессурой, а увлеклась другими делами- любовные и политические игры).
Т.е. в мире Мартина нет четкой границы между магиями. Сама Жизнь не абсолютна, но вечна, ее ипостась- чардрева растут (т.е. меняются), но они не гниют и не исчезают. А Смерть, как ее мы понимаем, является Тенью Жизни, т.е. ее составной частью.
 

Анонимус-сан

Знаменосец
-магия Теней и Крови- от нее идет асшайская и валлирийская магии. У валлирийской есть доп. компонент- магия огня.

Разные вещи, на мой взгляд. Асшайская магия больше сосредоточена на мистике и Тенях, то есть на связи с потусторонним миром, с демонами. Эта школа магии самая скрытная, самая таинственная и самая опасная.
Валирийская магия более открыта и применима в повседневной жизни: валирийская сталь, обсидиановые свечи, драконы, валирийские дороги, архитектура. Она связана с кровью и огнём, но не с Тенью, не контактирует с потусторонними силами и демонами.
При этом, возможно, источник общий - легендарный народ из Тени, но валирийцы в качестве подпитки использовали Четырнадцать Огней, а не асшайские методики, поэтому валирийская и асшайская магия - две совершенно разных ветви искусства.

-магия ветров и воздуха. Бессмертные Кварта и Асшай. Одна из разновидностей магии Теней+ какие-то из компонентов валлирийской магии.

Пока что маг воздуха и ветров в Саге только один - Эурон Грейджой. Бессмертные Кварта занимаются скорее мета-магией, изучением изучения.

-Магия Жизни и Земли. ДЛ, древоводцы. Это самая древняя магия из перечисленных. В принципе, все остальные типы магий только отростки вышедшие из этой магии.

Я больше склоняюсь к тому, что все четыре стихии - огонь, шторм, лёд и земля существовали с самого начала и равноправны в мироздании. Тень и кровь - человеческие подпорки для магических экспериментов, ведующие в никуда.
 

Monika

Знаменосец
Сегодня в кои веки решила поработать, но не могу молчать. :D Sie waren alle in Schnee gerüstet, schien es ihm, und Nebelbänder hingen von ihren Schultern. Скажем так по смыслу. Люди готовы, собраны, как единый кулак (этого в тексте нет, но таков смысл), в снежной броне или доспехах (облачены в снег) и с их плеч стелился (стекал) туман (дымка). Видимо, почти пар, но холодный и зыбкий. Такой вот парадокс.
 

нап

Удалившийся
Разные вещи, на мой взгляд. Асшайская магия больше сосредоточена на мистике и Тенях, то есть на связи с потусторонним миром, с демонами. Эта школа магии самая скрытная, самая таинственная и самая опасная.
Валирийская магия более открыта и применима в повседневной жизни: валирийская сталь, обсидиановые свечи, драконы, валирийские дороги, архитектура. Она связана с кровью и огнём, но не с Тенью, не контактирует с потусторонними силами и демонами.
При этом, возможно, источник общий - легендарный народ из Тени, но валирийцы в качестве подпитки использовали Четырнадцать Огней, а не асшайские методики, поэтому валирийская и асшайская магия - две совершенно разных ветви искусства.
Они обе асшайская и валлирийская основаны на одном- на магии Крови. Огонь и Кровь- девиз Таргов. По сути валлирийская магия, это отросток асшайской (Кровь) с добавлением компоненты Огонь. У асшайцев компоненты: Кровь и Тень. Кровь- это жизненная сила. И именно ее использовали те и другие для достижений своих целей. Компоненты- средство, орудие, оружие и т.д. Все зависит от целей для чего его используют.
Пока что маг воздуха и ветров в Саге только один - Эурон Грейджой. Бессмертные Кварта занимаются скорее мета-магией, изучением изучения.
:) Да, Бессмертные- они такие! Занятие тенью науки- тоже тень науки:)
Эурон- двоечник, который микроскопом собирается забивать гвозди или думает, что это логарифмическая линейка. Мы это уже с Вами обсуждали в главе Эурона. Не будем сильно оффтопить.
Я больше склоняюсь к тому, что все четыре стихии - огонь, шторм, лёд и земля существовали с самого начала и равноправны в мироздании.
Совершенно согласна с этим утверждением. Только они в удачном сочетании (лед превращен огнем в воду) дали Жизнь.
Шторм- заменим на Воздух (водяной пар- облака и тучи). Это тоже производная от деятельности Льда (воды) и пламени. Лед надо рассматривать как одно из агрегатных состояний Воды.
Тень и кровь - человеческие подпорки для магических экспериментов, ведующие в никуда.
Это производные от уже магии Жизни- разбивка на компоненты: жизненная сила и тень Жизни.
Инструменты, орудие, оружие и т.д.
 

нап

Удалившийся
Сегодня в кои веки решила поработать, но не могу молчать. :D Sie waren alle in Schnee gerüstet, schien es ihm, und Nebelbänder hingen von ihren Schultern. Скажем так по смыслу. Люди готовы, собраны, как единый кулак (этого в тексте нет, но таков смысл), в снежной броне или доспехах (облачены в снег) и с их плеч стелился (стекал) туман (дымка). Видимо, почти пар, но холодный и зыбкий. Такой вот парадокс.
Вооот... Ребята, видать прямиком из многократно упомянутой сагой ледяной Преисподней.
Про парадоксы. :facepalm:Обсидиановый кинжал, которым убит был БХ парил на холодном воздухе казался живым (!!),:wideyed: т.е. видимость забранной жизни он отражал визуально. Фиг его знает как, но отражал! Но был ужасно холодным! :banghead:
Т.е. Мартин навязывает нам картину, в которой нет визуальной разницы между холодным и теплым (горячим). Вот такой он злодей!:йо-хо-хо: Не надо верить своим глазам! Только шшупать!!:doh:
 

Monika

Знаменосец
Про Преисподнюю не знаю, не уверена, но мысль Джорджика понятна. Огонь и Лёд, тепло и холод в равной степени опасны, смертоносны и губительны. В то же время, то и другое - дают жизнь, поддерживают жизнь. Ничего нового, светозарного ;) не сказал.
 

нап

Удалившийся
Про Преисподнюю не знаю, не уверена,
Встречалась она мне несколько раз в коротких репликах. Типо лорд Старк находится в своей ледяной Преисподней (о смерти Нэда) и другие реплики. Искать лень. Если увижу случайно, при просмотре теста, сделаю для тебя выписки.
 
Monika Нашла. Вот.
. Арья же словно потерялась после того, как узнала, что случилось с ее приятелем, сыном мясника. Санса засыпала, только наплакавшись, Арья безмолвно сидела целыми днями, а Эддарду Старку снилась морозная преисподняя, предназначенная для Старков Винтерфеллских. Нед уже пересек внешний двор, перешел под портиком во внутренний и повернул к сооружению, на его взгляд, являвшемуся башней Десницы, когда перед ним появился Мизинец.
 

Melinda

Лорд
Дело в том, что герои Мартина попадают в мир теней под наркотой (Дени- после Ночной Тени, Нэд- под маковым молоком, Джейме- под маковым молоком). Мир теней и есть преисподняя.
давайте все же исходить из того, что, как сказала леди Озерная, в оригинале нет никакого Rausch.
Потом Нед был в бреду, где ему виделась сцена давно минувших лет. Ничего потустороннего. Такое и вас со мной вполне случиться может.
 

forsety

Лорд
Снеговая броня, или броня засыпанная снегом?
They were armored all in snow, it seemed to him, and ribbons of mist swirled back from their shoulders. Снежная броня, т.е. броня состоит из снега, а позади клубится туман. Кмк довольно схожее описание Иных, которые состоят изо льда (он же снег) и приходят с морозным туманом. И несут с собой смерть (как я поняла призраки Джейме убили, когда потух его факел-меч). Еще момент, во сне Джейме оказался на дне пропасти (спускался вниз, а потом упал) и стоял в обжигающе холодной воде. В своем сне-падании Бран видит что-то схожее: Бран поглядел вниз. Там не было ничего, только снег, холод и смерть, холодная пустошь грозила ему сине-белой зубастой ледяной пастью. Клыки ее поднимались как копья. Бран увидел на них кости тысяч других мечтателей, пронзенных остриями. (Bran looked down. There was nothing below him now but snow and cold and death, a frozen wasteland where jagged blue-white spires of ice waited to embrace him. They flew up at him like spears. He saw the bones of a thousand other dreamers impaled upon their points.) В крылатом сне Дени убегает от холодного дыхания смерти. А в ДБ (по ту сторону) ей ни в коем случае нельзя было спускаться вниз. И Дени, и Бран спасаются тем, что взлетают.
Если подытожить: лед, снег, холод - это какая-то особая смерть в потустороннем мире (который тоже населен живыми существами - призраками/Бессмертными/богами).
Тоже хочу обратиться за помощью переводчиков :). Кто что скажет:
The red door was so far ahead of her, and she could feel the icy breath behind, sweeping up on her. If it caught her she would die a death that was more than death, howling forever alone in the darkness. She began to run.
Как правильно перевести и понять выделенное? Все мои попытки заканчиваются тупиком :banghead:
И вот еще одна цитата. Надо проверить может тоже есть искажения.
“Jory and the others . . . ”
“I gave them over to the silent sisters, to be sent north to Winterfell. Jory would want to lie beside his grandfather.”
It would have to be his grandfather, for Jory’s father was buried far to the south. Martyn Cassel had perished with the rest. Ned had pulled the tower down afterward, and used its bloody stones to build eight cairns upon the ridge. It was said that Rhaegar had named that place the tower of joy, but for Ned it was a bitter memory. They had been seven against three, yet only two had lived to ride away; Eddard Stark himself and the little crannogman, Howland Reed. He did not think it omened well that he should dream that dream again after so many years.
Т.е. при контакте ВХ с огнем и драконовым стеклом раздается оглушительный скрежет. При соприкосновении меча с телом человека- шипение(?).
Попыталась перевести выделенные участки (качества не гарантирую :))
But that was wrong. They weren't alone at all.
The lower branches of the great green sentinel shed their burden of snow with a soft wet plop. Grenn spun, thrusting out his torch. "Who goes there?" A horse's head emerged from the darkness. Sam felt a moment's relief, until he saw the horse. Hoarfrost covered it like a sheen of frozen sweat, and a nest of stiff black entrails dragged from its open belly. On its back was a rider pale as ice. Sam made a whimpery sound deep in his throat. He was so scared he might have pissed himself all over again, but the cold was in him, a cold so savage that his bladder felt frozen solid. The Other slid gracefully from the saddle to stand upon the snow. Sword-slim it was, and milky white. Its armor rippled and shifted as it moved, and its feet did not break the crust of the new-fallen snow. (Иной был стройным молочно-белым мечом. Броня струилась и колебалась вслед его движениям)
Small Paul unslung the long-hafted axe strapped across his back. "Why'd you hurt that horse? That was Mawney's horse."
Sam groped for the hilt of his sword, but the scabbard was empty. He had lost it on the Fist, he remembered too late.
"Get away!" Grenn took a step, thrusting the torch out before him. "Away, or you bum." He poked at it with the flames.
The Other's sword gleamed with a faint blue glow. It moved toward Grenn, lightning quick, slashing. When the ice blue blade brushed the flames, a screech stabbed Sam's ears sharp as a needle. The head of the torch tumbled sideways to vanish beneath a deep drift of snow, the fire snuffed out at once. And all Grenn held was a short wooden stick. He flung it at the Other, cursing, as Small Paul charged in with his axe. (Меч Иного отражал слабое синее свечение и двигался быстро, как удар молнии. Когда синее ледяное лезвие задело пламя, Сэма пронзил визг, острый, как игла)
The fear that filled Sam then was worse than any fear he had ever felt before, and Samwell Tarly knew every kind of fear. "Mother have mercy," he wept, forgetting the old gods in his terror. "Father protect me, oh oh . . . " His fingers found his dagger and he filled his hand with that.
The wights had been slow clumsy things, but the Other was light as snow on the wind. It slid away from Paul's axe, armor rippling, and its crystal sword twisted and spun and slipped between the iron rings of Paul's mail, through leather and wool and bone and flesh. It came out his back with a hissssssssssss and Sam heard Paul say, "Oh," as he lost the axe. Impaled, his blood smoking around the sword, the big man tried to reach his killer with his hands and almost had before he fell. The weight of him tore the strange pale sword from the Other's grip. (...но Иной был легкий как снег на ветру... его кристальный меч изогнулся, вывернулся и прошел между железными звеньями... и вышел сзади с шипением... его кровь курилась вокруг меча... своим весом вырвал странный бледный меч)
Do it now Stop crying and fight, you baby. Fight, craven. It was his father he heard, it was Alliser Thorne, it was his brother Dickon and the boy Rast. Craven, craven, craven. He giggled hysterically, wondering if they would make a wight of him, a huge fat white wight always tripping over its own dead feet. Do it, Sam. Was that Jon, now? Jon was dead. You can do it, you can, just do it. And then he was stumbling forward, falling more than running, really, closing his eyes and shoving the dagger blindly out before him with both hands. He heard a crack, like the sound ice makes when it breaks beneath a man's foot, and then a screech so shrill and sharp that he went staggering backward with his hands over his muffled ears, and fell hard on his arse.
When he opened his eyes the Other's armor was running down its legs in rivulets as pale blue blood hissed and steamed around the black dragonglass dagger in its throat. It reached down with two bone-white hands to pull out the knife, but where its fingers touched the obsidian they smoked.
(Он услышал хруст, как звук трескающегося под ногами льда, а потом услышал визг такой резкий и пронзительный, что отшатнулся назад, закрыв руками уши, и плюхнулся на задницу. Когда он открыл глаза, доспехи Иного ручейками стекали вниз, в то время как бледно голубая кровь шипела и парилась вокруг кинжала из драконьего стекла в горле. Он белыми костяными руками дотянулся до кинжала, чтобы вытащить его, но там где пальцы касались обсидиана тоже начинали дымиться)
Sam rolled onto his side, eyes wide as the Other shrank and puddled, dissolving away. In twenty heartbeats its flesh was gone, swirling away in a fine white mist. Beneath were bones like milkglass, pale and shiny, and they were melting too. Finally only the dragonglass dagger remained, wreathed in steam as if it were alive and sweating. Grenn bent to scoop it up and flung it down again at once. "Mother, that's cold."
"Obsidian." Sam struggled to his knees. "Dragonglass, they call it. Dragonglass. Dragon glass." He giggled, and cried, and doubled over to heave his courage out onto the snow.
Grenn pulled Sam to his feet, checked Small Paul for a pulse and closed his eyes, then snatched up the dagger again. This time he was able to hold it.
"You keep it," Sam said. "You're not craven like me."
"So craven you killed an Other." Grenn pointed with the knife. "Look there, through the trees. Pink light. Dawn, Sam. Dawn. That must be east. If we head that way, we should catch Mormont."
"If you say." Sam kicked his left foot against a tree, to knock off all the snow. Then the right. "I'll try." Grimacing, he took a step. "I'll try hard." And then another.

Касательно звуков.
1. меч Иного + железный меч - сверхтонкий вопль раненного животного
2. меч Иного + пламя факела - визг острый как игла
3. тело Иного + обсидиан - треск, резкий и пронзительный визг
кмк эти звуки издает сам Иной от боли (сталь - царапает, пламя - обжигает, обсидиан - плавит/убивает)
4. меч Иного + живое тело - шипение и пар
здесь кмк звук издает тоже Иной (или его меч, как составная часть), типа как кусок мяса бросить на горячую сковородку.

ЗЫ. Хочу отметить, что Иной/меч Иного идентичен по характеристикам Рассвету (крепкий, острый, бледно-молочный, отражает свет, кажется живым). Дейны в этом уравнении являются Льдом (в хорошем смысле), как составная часть песни Жизни (огонь+лед)
 
Последнее редактирование:

нап

Удалившийся
давайте все же исходить из того, что, как сказала леди Озерная, в оригинале нет никакого Rausch.
Потом Нед был в бреду, где ему виделась сцена давно минувших лет. Ничего потустороннего. Такое и вас со мной вполне случиться может
Давайте исходить из того, что кроме слова Rausch, которое Вы (с немецкого перевода) перевели на русский как "дурман", там были слова об оружии и тенях мертвых (как в оригинале, так и в немецком переводе- в русском переводе этого не было, но мы смотрим правильность перевода на русский язык). Тени мертвых в мире Мартина располагаются в нескольких преисподних. И могут быть порождены колдунами за счет украденной жизненной силы у людей. И эти тени могут даже убивать людей. См. тени Станиса.
А так же мечты Мэл на стене о рождении таких чудовищных тенях, перед которыми не устоит ни кто. Даже любое порождение Тьмы. Хотя довольно странно- Тень часть покоцанной Светом Тьмы. Как ущербная Тьма будет сражаться с тем, что ее породило?
Но Мэл, похоже, сама является игрушкой в чьих то руках, а потому мозг у нее времена отключен напрочь.
 
Потом Нед был в бреду, где ему виделась сцена давно минувших лет. Ничего потустороннего. Такое и вас со мной вполне случиться может.
Со мной такого точно не случится- я не вижу во снах прошлого. И я их не запоминаю. Но мы не обсуждаем то, что случается или может случится с нами. Мы обсуждаем мир Мартина. А там видения, сны- стоят на первом месте. И на них строят догадки и теории читатели.
 

нап

Удалившийся
They were armored all in snow, it seemed to him, and ribbons of mist swirled back from their shoulders. Снежная броня, т.е. броня состоит из снега, а позади клубится туман. Кмк довольно схожее описание Иных, которые состоят изо льда (он же снег) и приходят с морозным туманом.
Ну и тени-убийцы Мэл приходят с холодным ветром и приносят своей жертве холод. Т.е. у теней мертвых и теней живых- одна природа- Холод.
И несут с собой смерть (как я поняла призраки Джейме убили, когда потух его факел-меч).
И тени мертвых и тени живых несут смерть.
Значит их природа не только Холод, но и Смерть.
А тени живых может рожать (воспроизводить) ведьма, которая может и не быть живой, а быть упырем.
Я не придираюсь, я просто суммирую. :)
Бран поглядел вниз. Там не было ничего, только снег, холод и смерть, холодная пустошь грозила ему сине-белой зубастой ледяной пастью. Клыки ее поднимались как копья. Бран увидел на них кости тысяч других мечтателей, пронзенных остриями.
Кстати, напоминает видение Мокроголового, только там были насажены боги на зубцы железного трона. Любопытная параллель. У Брана насажены смельчаки- мечтатели, у Эйрона- боги Смерти.
Дени убегает от холодного дыхания смерти. А в ДБ (по ту сторону) ей ни в коем случае нельзя было спускаться вниз. И Дени, и Бран спасаются тем, что взлетают.
Если подытожить: лед, снег, холод - это какая-то особая смерть в потустороннем мире (который тоже населен живыми существами - призраками/Бессмертными/богами).
Вот только во что они будут воплощаться и будут ли они воевать с живыми? Или просто им будет дана возможность пообщаться с миром живых? В видениях (Нэд, Джейме) они нападают на мир живых, продолжая ту войну, в которой они пали.
Тоже хочу обратиться за помощью переводчиков :). Кто что скажет:
The red door was so far ahead of her, and she could feel the icy breath behind, sweeping up on her. If it caught her she would die a death that was more than death, howling forever alone in the darkness. She began to run.
Как правильно перевести и понять выделенное? Все мои попытки заканчиваются тупиком :banghead:
Я не переводчик - ничем не помогу. :) Могу только придумать утешительную басню, основанную на верованиях 7К. Там семь богов и семь Преисподних. Наверное самая серьезная преисподняя - это преисподняя Неведомого. Он бог Смерти, а следовательное, попадание туда больше чем смерть при попадании в другие- это полное забвение в памяти живых.
“Jory and the others . . . ”
“I gave them over to the silent sisters, to be sent north to Winterfell. Jory would want to lie beside his grandfather.”
It would have to be his grandfather, for Jory’s father was buried far to the south. Martyn Cassel had perished with the rest. Ned had pulled the tower down afterward, and used its bloody stones to build eight cairns upon the ridge. It was said that Rhaegar had named that place the tower of joy, but for Ned it was a bitter memory. They had been seven against three, yet only two had lived to ride away; Eddard Stark himself and the little crannogman, Howland Reed. He did not think it omened well that he should dream that dream again after so many years.
Т.е. приказа Нэда не было о разрушении башни, а это он сам лично ее разрушил?:wideyed: Если, чо я через Янд- переводчик так поняла:wideyed:
Касательно звуков.
1. меч Иного + железный меч - сверхтонкий вопль раненного животного
2. меч Иного + пламя факела - визг острый как игла
3. тело Иного + обсидиан - треск, резкий и пронзительный визг
кмк эти звуки издает сам Иной от боли (сталь - царапает, пламя - обжигает, обсидиан - плавит/убивает)
4. меч Иного + живое тело - шипение и пар
здесь кмк звук издает тоже Иной (или его меч, как составная часть), типа как кусок мяса бросить на горячую сковородку.

ЗЫ. Хочу отметить, что Иной/меч Иного идентичен по характеристикам Рассвету (крепкий, острый, бледно-молочный, отражает свет, кажется живым). Дейны в этом уравнении являются Льдом (в хорошем смысле), как составная часть песни Жизни (огонь+лед)
Не, я о другом. Я о воплощении в оружие АА и БХ неких душ, хороших и плохих. Т.е. оружие со всех случаях- живое, т.е. одушевленное. И Рассвет, похоже, так же одушевлен.
Я как то высказывала мысль, о варговости Меча Зари, возможно нужна связь между Мечом Зари и душой, которая заключена в мече? Как у Старков связь с лютоволками.:unsure:
 

Озёрная

Знаменосец
If it caught her she would die a death that was more than death, howling forever alone in the darkness. She began to run.
Как правильно перевести и понять выделенное? Все мои попытки заканчиваются тупиком :banghead:
Заковыристая цитатка, однако. Я поняла так: Если оно её поймает, она умрёт смертью, которая хуже, чем просто смерть - придётся вечность выть одной в темноте.
И вот еще одна цитата. Надо проверить может тоже есть искажения.
Перевод: "Тогда Нед велел разрушить башню", оригинал - "Впоследствии (позже) Нед разрушил эту башню". В переводе "но у Неда с ней были связаны горькие воспоминания", в оригинале же "горькое воспоминание".
 

нап

Удалившийся
Перевод: "Тогда Нед велел разрушить башню", оригинал - "Впоследствии (позже) Нед разрушил эту башню". В переводе "но у Неда с ней были связаны горькие воспоминания", в оригинале здесь "горькое воспоминание".
Т.е. не было приказа о разрушении, и Нэд сам ее разрушил?
У меня дословно выдал переводчик:
Нэд вытащил башни вниз потом, и использовал свои кровавые камни, чтобы построить восемь кернс на хребте.
Сижу офигевшая...
 

нап

Удалившийся
Кстати, просто как дополнение. Перечитала пару глав Брана. Натолкнулась на описание Симеона Звездоокого. Он был слеп, но в глазницы вставил сапфиры...
Однажды был такой рыцарь, который не мог видеть, – настойчиво продолжал Бран, не обращая внимания на голос сира Родрика. – Старуха Нэн рассказывала мне о нем. У него было длинное древко с кинжалами на обоих концах, он крутил его обеими руками и мог уложить сразу двоих людей.

– Симеон Звездный Глаз, – проговорил Лювин, занося числа в книжку. – Потеряв глаза, он вставил сапфиры в пустые глазницы, так по крайней мере утверждают певцы. Бран, это же сказки, как о Флорианушке-дурачке. Сказка из века героев. – Мейстер цыкнул зубом. – Оставь эти сны, они только разорвут твое сердце.

Сны… Бран вспомнил самый последний.

– Прошлой ночью мне вновь приснился тот ворон… Трехглазый. Он влетел в мою опочивальню и велел идти вместе с ним. Я послушался. Мы спустились в крипту. Там был отец, и мы поговорили. Он был печален.
Что-то сапфиры с пустых глазницах сильно БХ или упырей напомнили. Может у НД и БХ был тоже договор, как прежде у ПЛ с ДЛ? Почему упыря воспевают?
 
Сверху