AnnaRina
Знаменосец
У вас весьма странное представление на счет издательского дела и всего окололитературного и киношного бизнеса в целом.Я уже объяснял ранее, что такой формат приемлем для публикации будущего произведения, а не для задержки публикации. Разница здесь в том, что в первом случае автор может сдать любой текст, который формально подходит под описанные условия. Во втором же случае автор может опубликовать любой текст, который хотя бы в одной мелочи отличается от условий. Поэтому такой договор юристы признают неисполнимым, и не согласуют.
Автор не может в любом из случаев сдать любой "формально" подходящий текст. Если подписывается договор на еще не завершенное произведение, то о том, что оно из себя будет представлять, знают все заинтересованные стороны. В зарубежном литделе прежде всего агент писателя, который является связующим звеном между писателем и издателем. Он отслеживает процесс в обоих направлениях, он знает содержание лучше издателей, которые тоже в курсе, но часто знакомы только с синопсисом или частью черновика. Если агент имеет дело с писателем уровня Мартина, то он потеряет доверие издательского бизнеса, если в какой-то момент принесет в издательство текст, который не соответствует договору. И именно агент получит волчий билет на дальнейшее сотрудничество, кстати. В литделе всегда есть не только договор, но и устные условия, которые предпочитают соблюдать, если не хотят иметь проблем с доверием и пятен на репутации.
В русскоязычном пространстве профессии литагента нет. Те, кто так себя называют, ими не являются, потому как не делают всю ту работу, которую выполняют настоящие агенты. У нас здесь писатель напрямую говорит с редактором, но в целом ситуация та же. Никто не заключает договор на кота в мешке. Если даже в договоре не прописываются какие-то моменты, то редактор знает, что должен получить. Если писатель принесет ему не то, что было оговорено, то издать, может, и издадут, но вот дальше у писателя появляется черная метка на репутации, о которой будут знать все и не только в одном конкретном издательстве (это большая деревня, где слухи очень многое могут испортить, вплоть до последующих отказов).
А в остальном все может строиться на человеческом факторе и устных договоренностях, если они выгодны всем сторонам. Там, где нельзя прописать условия в договоре, договоренность строится на отношениях. И, как бы вы это не отрицали, все работает. Книг все еще нет, но издатели Деда не вопят, Диды спокойно снимали. Внутренние моменты этой кухни не известны и вряд ли их кто-то узнает, даже когда книга внезапно пойдет в печать. Никто не раскроет условий и рабочих моментов, нам просто дадут книгу, а что и как было останется за кадром. И никто не выставит претензий Деду, потому что ему самому не выгодно нарушать какие-либо даже устные договоренности. Он, конечно, уже мэтр, но это не значит, что он не переживает за свою репутацию.