• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Медиа Озвучки Игры Престолов

Константин

Межевой рыцарь
Ага, они как-то исправляются по ходу. На стене Тириона назвали "пол человека", а потом вдруг "полумуж". Манса теперь налетчиком назвали.
Но по прежнему к переводу претензий нет, кроме цензуры (иногда).

И вот блин, действительно достаточно только пары голосов, чтобы сурьезный фильм превратить в сказку, хоть и суровую.
Я не выпендриваюсь, но в оригинале впечатление абсолютно другое. Как будто разные фильмы смотрю. :)
 

zpFiRe

Рекрут
100% лост фильм! У них и голосов больше, и робота проделана на качественно другом уровне. Да и вообше лост уникален, его глупо с кем то сравнивать, они лучшие.
 

Braslavets

Скиталец
Где только не спрашивал - большинство выбирают AlexFilm. Сам сравнивал: лучше АлексФильм, или субтитры))
 

Narwen

(ノ◕_◕)ノ
Сам сравнивал: лучше АлексФильм, или субтитры))
Вы поконкретнее пишите, пожалуйста, что сравнивали, чтобы мы знали, вы действительно копали качество перевода или это имхо. Когда пишите, что Алексы лучше Лостов, вы равнозначно имеете ввиду Лосты хуже Алексов, а здесь на форуме у вас есть блестящая возможность высказать свое конструктивное фэ создателям перевода. Если качественного анализа не проводилось, так и пишите: «мне больше понравился…» Не стесняйтесь — на вкус и цвет, как говорится. Вы не первый. Примерно 3,380 человек (кто выбирает все прочие озвучки) против 5,999 (кто выбирает Лостфилм) по данным опроса, который мы проводили.

Если судите по голосам, то вопросы снимаются. Здесь безусловно работает общее впечатление, и в переводе мы ничего поделать не можем.
 

Эльдар

Рекрут
На мой слух, у Лостфильма звёздные голоса и перевод. :moustached:

У Фокслайф голоса хорошие, но перевод, неточен, а иногда комичен, но как телеканал, быстро премьеры запускает. ;)
 

Эльдар

Рекрут
Где ещё найти, такой оперативный перевод серий и голоса? Такой профессионализм.
Намба уан!))) Альтруисты просто, благодарность команде Lostfilm.tv за их работу. :bravo: Браво!
И недавно я узнал, что сериал "Игра Престолов", переводит команда 7kingdoms.ru, получается такой драгоценный сплав, вашего перевода и ихней озвучки)) И неимоверно удивило :fools: , что пользователи форума могут принимать в этом участие. :)
 

Эльдар

Рекрут
Благодарю!

А имена озвучивающих актёров, под завесой тайны?)
Кто они, эти герои Лостфильма, что привносят сказку в наш мир на великом и могучем. :proud:
 

White crow

Кастелян
Вы знаете, нас есть за что похвалить. 5 лет. Тысячи серий сделаны нами.
А вы кто? Где ваши работы? Режиссерские работы. Эссе об искусстве.
Или вы просто так, время скоротать? Или просто "имею свое мнение"?

Я специально ждала серию в переводе от Лоста.:proud: И наконец сегодня дождалась:bravo: (держалась из последних сил, чтобы не посмотреть в другой озвучке). СПАСИБО!!!!
Только вот у Шаи акцент кудато исчез...:(, а в первом сезоне был.
Верните Шае акцент!!!;)
 

Narwen

(ノ◕_◕)ノ
По идеи у Мелисандры должен быть акцент. А у Шаи как бы не должно быть. Но актриса иностранка, так что в английском есть.
 

Кроген

Скиталец
Помогите! Не знаю в какой еще теме это лучше спросить:
В прошлом сезоне я привык к озвучке AlexFilm и серии с ней с novafilm скачивал.
А сейчас фаерфокс на тот трекер ругается, дескать сайт атакует компьютеры.

И вот, хочу узнать, откуда теперь сериал с этой озвучкой скачивать?
 

silv

Десница
Кроген, ну, если они сделают озвучку, то на рутрекере ее можно будет найти — 100%. Равно как и озвучку всех остальных.
 

Braslavets

Скиталец
Вы поконкретнее пишите, пожалуйста, что сравнивали, чтобы мы знали, вы действительно копали качество перевода или это имхо. Когда пишите, что Алексы лучше Лостов, вы равнозначно имеете ввиду Лосты хуже Алексов, а здесь на форуме у вас есть блестящая возможность высказать свое конструктивное фэ создателям перевода. Если качественного анализа не проводилось, так и пишите: «мне больше понравился…» Не стесняйтесь — на вкус и цвет, как говорится. Вы не первый. Примерно 3,380 человек (кто выбирает все прочие озвучки) против 5,999 (кто выбирает Лостфилм) по данным опроса, который мы проводили. Если судите по голосам, то вопросы снимаются. Здесь безусловно работает общее впечатление, и в переводе мы ничего поделать не можем.
Сравнивал несколько серий первого сезона. И заметил, что перевод намного лучше проработан именно у Алекса. У АлексФильма он какой-то живой что ли, там акцент идет на качество, а не на скорость... Это сложно объяснить, но легко заметить сравнивая одни и те самые сцены в разных озвучках. На EX.ua провел опрос что же лучше и 80% ответили что смотрят АлексФильм, просто в интернете на разных форумах тоже смотрел. Спрашивается, почему тогда так много смотрят ЛостФильм? Причина одна: переводят быстрее остальных. А когда человек видит на трекере свой любимый сериал и он не с субтитрами и не одноголосный, то ему уже не втерпежь сравнивать и он просто смотрит что что есть.

И это основная преимущество ЛостФильма: скорость. Много фанатов новинок кино и фильмы смотрят в TS, но настоящий ценитель дождется нормального релиза. Хотя, истина остается та же: "На вкус и цвет..."
 

DeadMan

Lostfilm

офигеть, авторитет
вы бы ещё в Киргизии поинтересовались, для полноты картины

Причина одна: переводят быстрее остальных.

посмотрите примеры в первом сообщении - Вы действительно считаете, что причина только в этом?
 

Narwen

(ノ◕_◕)ノ
И заметил, что перевод намного лучше проработан именно у Алекса. У АлексФильма он какой-то живой что ли, там акцент идет на качество, а не на скорость...
Спасибо, что уточнили параметры оценки, и поскольку их нет, то и предмета обсуждения нет. Ваше общее впечатление от просмотров ясно. Только на будущее, призываю вас быть объективным: скорость не всегда связана с качеством. Иногда задержки бывают вызваны другими причинами. И вот последняя задержка — как раз из этой серии, см. аттач.
 

Вложения

  • AlexFilm.jpg
    AlexFilm.jpg
    122 KB · Просмотры: 24
Сверху