• На форуме «7Королевств» обсуждаем книги серии «Песнь Льда и Пламени», ждем «Ветра зимы», смотрим вместе сериал «Игра престолов» и «Дом драконов», делимся фанатским творчеством, организуем переводы, работу над энциклопедией и другие начинания фанатов. Строго для фанатов!

    Вход Регистрация

Заметили ошибку? Вам сюда

Sir Guy

Знаменосец
Напомните, плиз, какая в энциклопедии политика относительно картинок. Обязательно согласие автора для использования или достаточно, чтобы копирайт стоял?
 

compart

Удалившийся
Город Лорда Харроуэя Харровея

http://7kingdoms.ru/wiki/Город_Лорда_Харроуэя

:facepalm: :facepalm: :facepalm:
Семьдесят или восемьдесят лет назад, когда Трезубец еще не изменил свое течение, с пристани, что находилась рядом с Гостиницой Коленопреклонного, на пароме можно было добраться до города лорда Харроуэя и Белостенного Замка.

Before the river moved some seventy to eighty years before the War of the Five Kings, one could take a ferry across the Trident from the Crossroads Inn to the road that led to Lord Harroway's Town and Whitewalls.

 

tarris

Удалившийся
Вопрос: а вот если вдруг текст вики крайне необъективен и содержит в себе скорее личное мнение автора статьи,это ошибка или что?
 

NightScorpion

Знаменосец
Вопрос: а вот если вдруг текст вики крайне необъективен и содержит в себе скорее личное мнение автора статьи,это ошибка или что?
Вики у нас исключительно по книгам, но никак не по мнениям фанатов. Так что да, это ошибка. Авторы должны быть предельно нейтральны в статьях.
Если кто-то из авторов считает, что какое-то конкретное мнение персонажа относительно событий достаточно субъективно, то можно дописать например: "по словам Барристана Элия рядом с Эшарой смотрелась как кухонная замарашка". На некоторые события бывает альтернативное мнение разных персонажей, их можно писать вместе. Но мы не можем делать достоверные выводы самостоятельно и вносить это в статьи как факты.
 
Последнее редактирование:

Кей

Наемник
Статья про Эртура Дейна, второй абзац биографии:
Сир Эртур смог лишить Братсво Королевского Леса поддержки части простого населения, а так же убил сумасшедшего Улыбающегося Рыцаря
Третий абзац:
Позже, сир Эртур и сир Освелл Уэнт помогли принцу похитить леди Лианну Старк.
Запятая после "позже" не нужна.
В "Смерти":
Победу над сиром Эртуром приписывают Неду, хотя тот, в разговоре с сыном Браном, сказал, что Дейн мог его убить, если бы не Хоуленд Рид
"В разговоре с сыном Браном" выделять запятыми не нужно.

Статья про Квеллона Грейджоя, "Семья":
Урригон — умер в от инфекции.
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
NightScorpion, думаю, все ужели видели интервью Гарсии на главной странице сайта. Так вот, на мой взгляд, по материалам этого интервью имеет смысл дописать страницу "Пламя и кровь" в вики. Так, мы уже сейчас точно знаем, что в этой книге будут истории о сыновьях Завоевателя, теперь вот сказали про историю о регентах Эйгона Третьего и т.п. В общем, уже можно делать списочек историй ПлИК...;)
 

LaL

Знаменосец
В статье, посвященной Джейме Ланнистеру указано
Теперь когда у нас есть Путеводитель по МИРУ, то нам известен истинный возраст короля Эйериса Второго
Эйрису было 18 лет, когда он взошел на Железный Трон в 262 году, после смерти отца.
Т.е. родился он в 244 г., умер в 283 - в возрасте - 39 лет., т.е. мужчина " в лучших мужских годах", и даже моложе своего "заклятого" друга - лорда Тайвина.
 

Eternelle

Удалившийся
В статье "Валирия": "Религиозный культ Валирии неизвестен, однако, упоминается, что драконы Эйгона Завоевателя и его сестер названы по именам богов Валирии - Балерион, Вхагар и Мираксес".
Мераксес же.
 

Байвотер

Кастелян
1) В статье Давос Сиворт о преводе фамилии сказано:
Значение: Sea - море / worth - ценность
Но worth это ещё и "достойный, стоящий", т е Сиворт - это скорее "Достойный моря", так же как Стокворт - "достойный поддерживать огонь" в соответствующей статье. Хорошо бы добавить такую расшифровку в статью.

2)В статье Восстание Бейлона Грейджоя, раздел Ход восстания :

Эйрон Грейджой в этой битве упал за борт и едва не утонул; ему удалось выплыть, но после битвы он обратился к религии.

Неточно - Эйрон обратился к религии после того, как едва не утонул уже во второй раз, потерпев крушение возвращаясь из плена в Ланниспорте домой.

3)Статья Винчи - очень короткая. Не мешало бы включить в неё следующие сведения (Пир, Дочь Кракена I):

... -Правда ли, что ты теперь лорд Ботли?
– Пока лишь по имени. Харрен погиб у Рва Кейлин. Какой-то болотный дьявол пустил в него отравленную стрелу. Я лорд без лордства. Когда отец оказался присягнуть Морскому Трону, Вороний Глаз утопил его, а дядей вынудил принести ему клятву, но половину отцовских земель все же отдал Железному Хольту. Лорд Винч первым склонил колено и признал его королем.
Дом Винчей имел большую силу на Пайке, но Аша постаралась не выдать, как поразила ее эта весть.
– Винч никогда не обладал мужеством твоего отца.
– Твой дядя просто купил его
. «Молчаливый» пришел с трюмами, полными сокровищ. Серебро, жемчуг, изумруды, рубины и сапфиры с яйцо величиной, неподъемные мешки с монетой... есть на что покупать сторонников...


Есть что добавить и в статью о Ботли.

4) В статье Харлоу:
Почему-то
"Хото Харлоу — хозяин Башни Мерцания, на западном побережье острова Харлоу, двоюродный брат и наследник Родрика Харлоу, также известный как Хото Горбун."
При том, что сам Родрик говорит:
"...Лордом Харло после меня станет рыцарь, но он преотлично может повелевать островом из своего Каменного Сада..."
Рыцарь - то есть -
"Харрас Харлоу — владелец Серого Сада, также известен как Харрас Рыцарь, двоюродный брат Родрика Харлоу"

Также возникла мысль, а правильно ли мы считаем, что у дома Харлоу множество ветвей? Ведь (Пир, Дочь Кракена I):

"..На всех остальных изгибались серпы Харло. Бормунд поместил свой на бледно-голубом поле, Гото обрамил воинственными эмблемами, рыцарь окружил с четырех сторон павлинами материнского дома. Даже Зигфрид Сребровласый расположил два, один перевернутый, на поделенном перевязью гербе. Лишь у истинного лорда Харло, как на заре времен, серп остался серебряным на полночно-черном поле..."

Т е они все не унаследовали указанные гербы, а сами их модифицировали. Т е перечисленные гербы - это личные гербы указанных представителей одного дома, а не наследственные гербы разных ветвей дома.
Плюс:

"...У Бормунда три сына, у Зигфрида – внуки, у Гото – непомерное честолюбие. Все они надеются наследовать тебе, даже Зигфрид – он думает, что будет жить вечно.
– Лордом Харло после меня станет рыцарь..."

С каких это пор представители младших ветвей дома наследуют старшему?
 

Xanvier Xanbie

Мейстер
Статья Винчи - очень короткая. Не мешало бы включить в неё следующие сведения
Есть что добавить и в статью о Ботли.
Это тема для ошибок.

Т е перечисленные гербы - это личные гербы указанных представителей одного дома, а не наследственные гербы разных ветвей дома.
В гербовнике на вестерос.орг они приведены как гербы отдельных ветвей. Ну да, эти кузены Харлоу все молодые, в первом поколении, и понарисовывали себе гербов, но они все самостоятельные феодалы, у них свои замки.

С каких это пор представители младших ветвей дома наследуют старшему?
С таких, что у Родрика своих детей нет.
 
Последнее редактирование:

compart

Удалившийся
В гербовнике на вестерос.орг они приведены как гербы отдельных ветвей. Ну да, эти кузены Харлоу все молодые, в первом поколении, и понарисовывали себе гербов, но они все самостоятельные феодалы, у них свои замки.
:facepalm: :facepalm: :facepalm: гляжу в книгу (в гербовик) вижу фигу :D

В гербовике эти гербы приведены именно как персональные гербы!
Никаких гербов отдельных ветвей Harlaw там нет.

Идем по предложенной ссылке и видим только один герб
House Harlaw of Ten Towers
больше никаких House Harlaw не существует.

Точно так же, как не существует отдельных House Lannister (Кивана, Стефорда, Дамиона и прочих).
А вот отдельные/персональные гербы Harlaw, да, есть, точно так же, как персональные гербы Робба, Тириона и прочих.
 

Glypher

Присяжный рыцарь
@Байвотер, после того как сир Харрас Харрлоу стал лордом Серого Щита, Хото Харлоу стал наследником лорда Родрика Харлоу.

"Гото Харло, сидящий напротив, отшвырнул обглоданную кость и наклонился к нему.
Рыцарь, мой кузен, получит Серый Щит — слыхал?
— Нет еще. — Виктарион отыскал взглядом сира Харраса Харло — тот, высокий, длиннолицый и строгий, пил вино из золотого кубка. — С чего Эурону вздумалось дать ему остров?
Гото подставил пустую чашу бледной молодой женщине в синем бархатном платье с золотым кружевом.
— Рыцарь в одиночку взял Гримстон. Водрузил свой штандарт под стенами замка и вызвал Гримов на бой. Один ответил на вызов, потом другой, потом третий. Он убивал их одного за другим… хотя нет, двое сдались. Когда пал седьмой, септон лорда Грима решил, что воля богов ясна, и сдал Рыцарю замок. Теперь его лордом сделают, а мне это на руку, — засмеялся Гото. — Стану наследником Чтеца заместо него. Горбун Гото, — он стукнул себя чашей в грудь, — лорд Харло.

...
— Я поклялся отдать вам Вестерос, — начал Эурон, когда гам поутих, — и сейчас вы можете отведать, каков он на вкус. Знаю, вам это на один зуб — но мы еще попируем, пока ночь не настала! — Факелы на стенах ярко освещали синие губы и голубой глаз Эурона; казалось, что и сам он, как факел, горит буйным пламенем. — То, что кракен схватил, он больше не выпустит. Эти острова были когда-то нашими и теперь снова наши — но нужны сильные люди, чтобы их удержать. Встань же, сир Харрас Харло, лорд Серого Щита. — Рыцарь встал, положив руку на лунный камень в эфесе Прихода Ночи."
 

ЛедиЛёд

Знаменосец
В статье о кораблях совсем нет упоминания о галере "Сардиний король", на котором плыла Санса с Мизинцем.
А этот корабль ныне понадобился в теме глоссария переводчикам - ничего не поделаешь, придется в книгу лезть...:cry:

Будет время - сделайте описание этого корабля, пожалуйста. Похоже, оно в будущем еще не раз пригодится.
 
Сверху