Пир стервятников, Флотоводец
The Reaver by arkoniel.jpg
Эурон Грейджой и Фалия Флауэрс празднуют захват Щитовых островов. Хозяин замка Хамфри Хьюэтт, связанный, сидит рядом с редисом во рту. Иллюстрация Mathia Arkoniel
ПОВ: Виктарион
Место: Щитовые острова
Назад по книге Вперёд по книге
Пир стервятников, Серсея VI Пир стервятников, Джейме IV
Назад по этому ПОВу Вперёд по этому ПОВу
Пир стервятников, Железный капитан

Краткое содержание: Виктарион Грейджой с небольшой группой кораблей участвует в отвлекающей операции, пока Эурон захватывает Щитовые острова. На пиру в честь победы Вороний Глаз оглашает, что отправляется на восток за драконами. В ответ капитаны протестуют. Тогда Эурон предлагает Виктариону отправиться в залив Работорговцев, чтобы выкрасть для него Дейнерис Таргариен.

Содержание

Получив корону, Эурон Грейджой повел Железный флот на юг. Оказавшись у Щитовых островов, которые охраняли вход в устье Мандера, Эурон отправил в рейд по реке отвлекающую группу. Когда корабли островных лордов бросились в погоню за железнорождёнными, основные силы Эурона подошли к оставшимся практически незащищенными Щитам. В ходе битвы корабли железнорождённых таранили более мелкие суда своих противников и брали их на абордаж. Абордажную команду «Железной победы» возглавил сам Виктарион Грейджой, убивший во время схватки на борту вражеского корабля сира Талберта Серри. Сражение закончилось разгромом флота Простора и захватом всех четырёх островов.

После боя, проводя время со своей новой наложницей, Смуглянкой, Виктарион размышляет о своих родственниках: Эйрон Грейджой после вече остался на Железных островах, чтобы проповедовать идеи о свержении безбожника, что теперь сидит на Морском троне, а Аша сбежала в неизвестном направлении.

На берегу Виктарион видит связанных детей и женщин, и ужасается, когда ему говорят, что этих людей продадут в рабство. Во дворе замка Родрик Харлоу высказывает свои опасения по поводу того, что скоро сюда могут явиться Тиреллы и вся мощь Хайгардена. Нут Цирюльник не разделяет его опасений, а Виктарион повторяет слова Эурона о том, что скоро весь Вестерос будет в их руках.

В захваченном замке железнорождённые отмечают сладкую победу. В качестве прислуги Вороний Глаз выбрал саму леди Хьюэтт и её дочерей и невесток. На коленях у Эурона весь этот вечер сидела Фалия Флауэрс, незаконнорожденная дочь лорда Хамфри Хьюэтта, а сам лорд сидел связанный рядом с королём железнорождённых.

В разгар пира Вороний Глаз встал и объявил новых лордов Щитов. Харрас Харлоу получал Серый Щит, Андрик НеулыбаЮжный Щит, Марон ВолмаркЗеленый Щит, Нут Цирюльник — Дубовый Щит. Виктариону это очень не понравилось, ведь этими назначениями Вороний Глаз отдалял от него его же людей.

Эурон заявляет, что завтра их флот снова отправится в путь. Его цель — залив Работорговцев. Многие железнорождённые понимают, насколько опасен столь долгий путь, и выражают свои сомнения. Они требуют оставить эту затею и поставить перед собой более лёгкие цели - Арбор и Старомест. Вороний Глаз молча выходит из зала.

Позже Виктарион посещает своего брата в спальне лорда Хьюэтта. Эурон говорит, что дойти до залива Работорговцев сможет лишь Железный флот, который состоит из лучших их кораблей с лучшими людьми на борту. Он просит Виктариона отправиться туда и привезти ему его любовь, последнюю из драконов. Взамен он обещает отдать брату Морской трон после того, как сам займёт Железный. Виктарион соглашается, и в голове у него возникают мысли, как отомстить Эурону за жену.

Персонажи

Географические объекты

Мандер, Щитовые острова (Дубовый Щит (остров), Зеленый Щит, Южный Щит, Серый Щит), Летнее море, Хайгарден, Горький Мост, Старый Вик, Железные острова, Большой Вик, Харлоу (остров), Оркмонт, Пайк, Лис, город лорда Хьюэтта, Лордпорт, Простор, Вестерос, Арбор, Старомест, Гримстон, Сигард, пролив Редвинов, Дорн, Ступени, Мир, Узкое море, Волантис, Дымное море, Валирия, Рок Валирии, залив Работорговцев, Кварт

Понятия

Корабли и морское дело, железнорождённые, рыцарь, Утонувший бог, колдуны, валирийская сталь, морской трон, железный флот, штормовой бог, вече, рабы и рабовладельцы, мейстеры, невольники, старый закон, Багряный Дождь, Губитель Сердец, ворон, септоны, Сумрак, драконы, деньги и цены, флот Редвинов, бастард, драконьи яйца, «Ночная тень», Железный трон

Корабли

«Железная победа», «Молчаливая», «Ночная летунья», «Горе», «Лорд Дагон», «Железный ветер», «Губитель дев», «Твёрдая рука»

О переводе названия

Оригинальное название главы «The Reaver» переводится скорее как «пират», «разоритель». Переводчик книги для издательства АСТ Н. Виленская для более прозрачной отсылке к Виктариону использует другое название — «Флотоводец». В редакции Волчьего леса используется вариант «Морской разбойник», а в переводе ЦДС — «Жнец».