Рекламная кампания 6-го сезона Игры престолов открыта. На фотографиях представлены эпизоды практически из всех сюжетных линий сезона.

Далее →

  1. Медиа Игры Престолов
Дейенерис Таргариен

Слова, даже такие, как мир и любовь, — это ветер.
Дейнерис Таргариен (Танец с драконами)

Другие цитаты

Грезы Февра (обложка российского издания)
Грезы Февра (обложка российского издания)
Комикс по мотивам романа Джорджа Мартина «Грезы Февра» вышел неожиданно. Мартин продал права, в 2006 г. появилось интригующее превью, но на этом дело, казалось бы, и закончилось. И тут, в апреле 2010 года вышел первый выпуск. В России комикс в виде графического романа должен вскоре появится в продаже (≈700 руб. по предзаказу). В любительских переводах комикс никогда не выходил, если не считать несколько первых выпусков.

Сам писатель описывает свою историю как Смешение Брэма Стокера и Марка Твена:

Далее →

  1. Другой Мартин
  2. Обзоры и рецензии

В каком переводе читать Песнь Льда и ПламениВопросом о лучшем переводе «Песни Льда и Пламени» нам не дают покоя много лет, а бредовые мифы о качестве разных переводов саги, которые нам приходилось читать («переводы отличаются только именами», «официальные/фанатские переводы прекрасные/ужасные»), ввергают нас в уныние. Поэтому мы решили вынести этот вопрос из общего списка частых вопросов в отдельное сообщение.

Итак, одна и та же книга в разных переводах может восприниматься очень по-разному. За примерами далеко ходить не надо: «Властелин колец» на русском языке можно прочесть в девяти вариантах. Споры о том, какой из них самый точный, самый художественный, самый исключительный, не утихают последние 20 лет.

Такого изобилия переводов в нашем фэндоме нет. В печатном виде книги серии «Песнь Льда и Пламени» выходили преимущественно в одном переводе, но в разных сериях, или изданиях. Некоторые книги цикла существуют также в переводах неофициальных: коллективных, любительских, народных, сетевых, фанатских — их называют по-разному. Они бывают разного качества и разной степени готовности (а некоторые сетевые библиотеки еще и выкладывают черновые версии). Все эти дополнительные переводы доступны только в электронном варианте. Далее →

  1. Джордж Мартин
  2. Колонка редактора
  3. Обзоры и рецензии

Французский художник Дидье Граффе (Didier Graffet, род. 1970) за свою 20-летнюю карьеру создавал обложки и иллюстрировал книги в жанре фэнтези и фантастики, классику, кельтские и скандинавские легенды. Внимание Мартина привлекла его иллюстрация к циклу легенд о Короле Артуре, которая прекрасно подошла бы и собственному миру Мартина. Удача, что художник согласился: только посмотрите на обложку будущего календаря!

Дидье Граффе (Didier Graffet)

  1. Галерея

Бран Старк в 6-м сезонеУвы, новостей об Игре престолов (и уж тем более о книгах) сейчас негусто. Из промо-материалов, которые основаны на содержании 6-го сезона, есть лишь крохотные тизеры, невнятный постер и кадр с подросшим Браном, который неожиданно куда-то едет верхом. А ведь годом раньше к этому времени у нас уже был первый полноценный трейлер!

Пока команда по спецэффектам трудится над материалом, отснятым для 6-го сезона, создатели сериала Дэвид Беньофф и Дэн Вайс уже приступили к разработке сценария 7-го — и по слухам, предпоследнего — сезона. Любопытно, что телесеть вроде бы близка к решению продлить сериал в ближайшее время сразу на два сезона и уже дала создателям сериала отмашку не экономить на масштабе: так, среди прочего Беньофф и Вайс упомянули, что перенесли одну важную сцену из тронного зала на улицы города с участием множества статистов, т. е. заменили дешевые съемки в студии на натурные съемки в Испании (вероятно).

Любопытно, что в последнее время мы получили сразу два воспоминания о пилоте сериала. Далее →

  1. Игра Престолов (Game of Thrones)
Наверх