Буря мечей, Кейтилин VII

Буря мечей, Кейтилин VII
The purple wedding by cerque.jpg
ПОВ: Кейтилин Старк
Место: Близнецы
Назад по книге Вперёд по книге
Буря мечей, Арья X Буря мечей, Арья XI
Назад по этому ПОВу Вперёд по этому ПОВу
Буря мечей, Кейтилин VI

Краткое содержание: Празднование свадьбы Эдмара и Рослин в самом разгаре. Гости провожают молодых к брачному ложу. Начинается резня, впоследствии названная "Красная Свадьба", в результате которой были убиты Робб и Кейтилин Старк, а также Вендел Мандерли, Лукас Блэквуд, Дейси Мормонт и многие другие из свиты Короля Севера.

Содержание

Среди гула барабанов, воя труб, свиста флейт и какофонии прочих звуков у Кейтилин разболелась голова. В ночи ещё падал дождь, но в забитой до отказа пиршественной зале стояла духота. Сама Кейтилин оказалась зажата между Риманом Фреем и Русе Болтоном. Угощение было скудным и неаппетитным, а от некоторых блюд Кейтилин просто стало дурно. Выпивки же было вдоволь: вино и эль текли рекой.

Охранять Робба было поручено Маленькому Джону Амберу, Робину Флинту, Патреку Маллистеру и Дейси Мормонт. Леди Кейтилин это успокаивало, как и вид мечей, висящих на стене, а не на поясах хозяев и гостей. Всё же свадьба казалась Кейтилин совсем невесёлой. Надо переждать несколько часов, убеждала она себя, и всё самое страшное останется позади. Как ни странно, но мысли о предстоящей битве у Рва Кейлин приносили Кейтилин не тревогу, а облегчение.

Вид двух собак, дерущихся за кость, напомнил леди Старк, о Сером Ветре. Уолдер Фрей запретил пускать лютоволка на пир, и хотя Робба это порядком разозлило, он согласился.

В изрядном подпитии Большой Джон распевал песни одну за другой, совсем не слыша музыкантов. Пробормотав что-то невнятное, Русе Болтон отлучился, а чуть позже за ним последовал и сир Риман Фрей. Леди Кейтилин окинула залу взглядом: Эдмар целовал свою невесту, Данвелл Фрей и Марк Пайпер старались перепить друг друга, Лотар и Хостин Фреи смеялись, а Робб вёл в танце Дейси Мормонт.

Всеобщее веселье прервал лорд Фрей, обратившись к Роббу с призывом отправить, наконец, новобрачных в постель. Недолго думая, король согласился. Зал взорвался возгласом одобрения, музыканты заиграли, Динь-Дон запрыгал, бренча бубенчиками. С непристойными возгласами гости подхватили молодожёнов и понесли прочь из пиршественной залы, срывая с них одежду на ходу. Сама леди Кейт не примкнула к стайке женщин, окруживших её брата - у неё совсем не было настроения. Робб тоже остался за столом, и леди Старк встревожилась – как бы старый привередливый лорд Фрей не усмотрел и в этом оскорбления. Её немного успокаивало, что не все гости последовали за женихом и невестой. Дейси Мормонт подошла к Эдвину Фрею и пригласила его на танец, но тот оттолкнул её с такой грубостью, что Кейтилин поднялась с места.

Что это значит? Сомнения овладели ее сердцем, которое за миг до этого не чувствовало ничего, кроме усталости. Пустяки, говорила она себе, ты ищешь грамкинов в поленнице дров, ты просто глупая старуха, больная горем и страхом.


Кейтилин направилась к Эдвину Фрею. В этот миг музыканты заиграли песню, которую леди Старк узнала без труда, хоть слов и не было слышно – «Рейны из Кастамере». Подгоняемая музыкой, леди Кейт в несколько шагов догнала Эдвина Фрея и ухватила его за руку. Всё оборвалось внутри – под рукавом была кольчуга. Она вдруг всё поняла.

Кейтилин ударила его по лицу так, что разбила губу. Оливар, Первин, Алесандер — никого из них нет. И Рослин плачет… Эдвин оттолкнул ее. Музыка заглушала все остальное, и казалось, будто плачут самые стены. Робб, гневно глядя на Эдвина, двинулся ему на перерез… и под самым его плечом вдруг выросла пущенная из арбалета стрела. Если он и вскрикнул тогда, Кейтилин не услышала этого за скрипками, рогами и волынками. Вторая стрела пронзила ногу и Робб упал. У половины музыкантов на галерее появились в руках арбалеты вместо флейт и барабанов. Кейтилин бросилась к сыну, но что-то ударило ее в поясницу, и каменный пол устремился ей навстречу.


Кейтилин видела, как умирали северяне от рук Фреев: Робин Флинт, Вендел Мандерли, Маленький Джон Амбер, Лукас Блэквуд... Один за другим. В голове её звучали строки песни:

«Ты зовешься львом и с большой горы

Смотришь грозно на всех остальных,

Но если когти твои остры,

То мои не тупее твоих»


Дейси Мормонт пыталась бежать, когда в дверях появилась дюжина воинов, в доспехах с головы до пят, с топорами в руках, под началом Римана Фрея. Залу стали наполнять северяне, и на мгновение в душе Кейтилин затеплилась надежда, но напрасно – они лишь продолжили убивать людей Робба.

Внезапно леди Старк заметила на полу обронённый кем-то кинжал. Рядом, забившись под стол, дрожал от ужаса Динь-Дон. Еле передвигая руками и ногами, она доползла до клинка с одним лишь желанием: убить Уолдера Фрея.

Тот поднялся со своего места и движением руки остановил музыку. Только теперь Кейтилин услышала звон далёкой битвы и протяжный волчий вой.

— Хе-хе, — произнес лорд Уолдер. — Король Севера восстал. Мы, кажется, убили кого-то из ваших людей, ваше величество, но я приношу вам свои извинения. Теперь они наверняка оживут снова.


Отчаяние придало Кейтилин сил. Она схватила Динь-Дона за волосы и, угрожая ножом, стала просит Лорда Переправы отпустить Робба – обменять сына на сына.

- Сын за сына, хе-хе… Но он мой внук, и от него никогда не было особого проку. Человек в темных доспехах и бледно-розовом, забрызганном кровью плаще подошел к Роббу. — Наилучшие пожелания от Джейме Ланнистера. — С этими словами он пронзил мечом сердце короля и повернул клинок.


Кейтилин в ту же секунду полоснула ножом, лишая жизни несчастного шута. Слёзы, горячие, едкие, лились по щекам, страшная невыносимая боль захлестнула её, руки взметнулись к лицу, разрывая кожу, терзая плоть. Кровь смешалась со слезами. И Кейтилин расхохоталась.

- Она лишилась рассудка, — сказал кто-то, а другой приказал: — Прикончи ее.


И нож вонзился в её горло.

Персонажи

Географические объекты

Близнецы, Вестерос, Риверран, Дредфорт, Ров Кейлин, Перешеек.

Понятия

"Алисанна", "Медведь и прекрасная дева", железнорождённые, "Весенние цветы", бастарды, "Железные копья", "Гуляка-парень", септон, "Снял король корону, королева - башмачок", "Рейны из Кастамере", Старые Боги.

пошлите друзьям во́рона
Наверх