Межевой рыцарь

Межевой рыцарь
The Hedge Knight
Hk eng.jpg
Первая повесть о Дунке и Эгге
Автор(ы)Дж.Р.Р. Мартин
Издание25.08.1998 (США)
1999 (Россия)
ИздательствоBantam Books (США)
АСТ, Эксмо (Россия)
ПереводН. Виленская
СвязиПрисяжный рыцарь
основная сага

Межевой рыцарь — повесть Джорджа Мартина, написанная специально для антологии «Легенды» под редакцией Роберта Силверберга. Книга вышла 25 августа 1998 году и уже через год была переведена на русский язык. Журнал «Локус» назвал антологию в 1999 году лучшей (Locus Award, 1999). В России повесть выпускалась трижды: в переводной версии «Легенд», выпущенной АСТ в 1999 году, в антологии произведений Мартина «Ретроспектива», выпущенной «Эксмо» в 2005 году, и в сборнике «Рыцарь Семи королевств», выпущенном АСТ в 2014 году.

Серию повестей «Межевой рыцарь», «Присяжный рыцарь», «Таинственный рыцарь» принято называть историями о Дунке и Эгге — по именам главных действующих персонажей.

Сюжет

Межевой рыцарь, сир Арлан из Пеннитри, умирает в холодную дождливую ночь. Его оруженосец, рослый молодой парень по имени Дунк, хоронит его и отдает последний долг, читая над могилой молитву. После некоторых раздумий Дунк решает продолжить путешествие на турнир в замок Эшфорд, куда они направлялись с сиром Арланом, и принять участие в турнире как рыцарь. Он берёт себе кольчугу и меч сира Арлана, а также его доспехи, трех лошадей и немного денег. В придорожной гостинице он встречает мальчика по имени Эгг («Яйцо», очень подходящее имя, учитывая, что Эйгон обрил себе голову), который предлагает стать оруженосцем Дунка. Несмотря на то, что у Дунка, если он называет себя «сир Дункан Высокий», должен быть оруженосец, он отказывается. Эгг тайно следует за ним, чтобы попасть в Эшфорд. Впечатлённый упорством мальчика, Дунк принимает его на службу. В Эшфорде Дунк продает одну из своих лошадей, чтобы купить новую кольчугу у местного кузнеца. Кроме того, он знакомится с оруженосцем и двоюродным братом сира Стеффона Фоссовея, Раймуном Фоссовеем. Дунк обращается с просьбой подтвердить его рыцарство к нескольким рыцарям, однако все они отказываются, так как никто из них не может вспомнить сира Арлана. Неожиданная помощь приходит от принца Бейлора Таргариена, он припоминает сира Арлана и ручается за Дункана, посоветовав ему поменять герб на щите сира Арлана на свой собственный. Девушка из дорнийского кукольного театра по имени Тансель рисует ему новый герб. Первый день турнира Дунк проводит среди толпы с Эггом на своих плечах и только наблюдает. После нескольких захватывающих поединков день заканчивается позорным поединком принца Эйриона Таргариена, который убивает коня сира Хамфри Хардинга.

Ночью, когда Дунк идет в шатер Фоссовеев, его внезапно догоняет Эгг и говорит, что принц Эйерион избивает кукольницу Тансель. Дунк бросается на её защиту и бьет Эйериона в лицо. Королевская стража арестовывает Дунка. Эгг открывает своё истинное имя - он брат Эйриона, принц Эйгон. Дунка обвиняют в нападении на принца Эйриона и похищении принца Эйгона, вследствие чего приговаривают его к божьему суду в виде «испытания семерых». В ходе него потерпевший, то есть принц Эйрион с шестью своими товарищами, должен вступить в бой с обидчиком (в данном случае Дунканом) и шестью его товарищами. За принца Эйриона выступают королевские гвардейцы, его брат - принц Дейрон, его отец - принц Мэйкар и сир Стеффон Фоссовей. За Дункана Высокого выступают рыцари Робин Рислинг, Хамфри Бисбери, Хамфри Хардинг, Лионель Баратеон, Раймун Фоссовей и последним неожиданно присоединяется сам принц Бейлор, родной брат принца Мэйкара и дядя «виновника» поединка принца Эйриона.

Вечером накануне поединка к Дунку неожиданно приходит принц Дейрон. Он рассказывает Дунку свой зловещей сон, в котором он видел Дунка с поверженным мертвым драконом, символом дома Таргариенов, и уверяет, что его сны всегда сбываются.

Утром четырнадцать рыцарей выстраиваются в две линии, по семь с противоположных сторон турнирного поля. Противником Дунка является принц Эйрион. При первом столкновении Дунк получает ранение в бок, при втором - его сбивают с коня, но во время боя на земле Дунк побеждает принца, который просит пощады. После этого, по правилам, бой прекращается. К Дунку подходит принц Бейлор и поздравляет с победой, но когда с принца снимают поврежденный шлем, то обнаруживают у него на затылке ужасную рану, после чего принц падает и умирает. Вещий сон Дейрона сбывается.

Принц Мэйкар встречается с Дунком после похорон брата. Он говорит, что это его булава убила Бейлора, выражает сожаление о поведении своего сына Эйриона и предлагает Дунку поступить к нему на службу, при этом его младший сын Эйгон останется его оруженосцем. Дунк отказывается и предлагает, чтобы принц Эйгон служил ему оруженосцем как межевому рыцарю.

Межевой рыцарь Дункан Высокий и его оруженосец Эгг отправляются в путешествие по Вестеросу. Их путь лежит в Дорн.

Персонажи

  • Появляются:

Дункан Высокий, Арлан из Пеннитри, Гром, Каштанка, Легконогая, Эгг, Дейрон Пьяница, Пирс Карон, Лионель Баратеон, Ото Бракен, Железный Пейт, лорд Эшфорд, Пламмер, Манфред Дондаррион, Бейлор Таргариен, Валарр Таргариен, Роланд Крэйкхолл, Доннел из Сумрачного Дола, Хенли, Стеффон Фоссовей, Гранс Морриген, Раймун Фоссовей, Мэйкар Таргариен, Эйрион Таргариен, Дамон Ланнистер, Тансель Длинная, Эндроу Эшфорд, Роберт Эшфорд, Лео Тирелл, Хамфри Хардинг, Тибольт Ланнистер, Медгар Талли, Абеляр Хайтауэр, Джосет Маллистер, Гавен Сванн, Хамфри Бисбери, Джон Пенроз, Робин Рислинг, Вейт, Йоркель, Гнев, Виллем Уайлд

  • Упоминаются:

Квентин Блэквуд, Эйгон III Таргариен, Дейрон II Таргариен, Матарис Таргариен, лорд Флорент, Симеон Звездоглазый, Сервин Зеркальный Щит, Эймон Рыцарь-Дракон, Раэм Редвин, Флориан-Дурак, Король-Стервятник, Эйрис Таргариен, Рейгель Таргариен, лорд Стокворт, Бастард Харренхолльский, Эйгон Завоеватель, Джонквиль, лорд Аррен, лорд Ройс, Нимерия, Эймон Таргариен, мейстер Йормвель

Дома

  • Великие Дома:

Баратеоны, Ланнистеры, Тиреллы, Таргариены, Аррены, Талли

  • Другие Дома:

Кароны, Тарли, Дондаррионы, Фоссовеи, Эстермонты, Бракены, Блэквуды, Марбранды, Маллистеры, Каргиллы, Вестерлинги, Сванны, Маллендоры, Хайтауэры, Флоренты, Фреи, Пенрозы, Стокворты, Дарри, Паррены, Уайлды, Эшфорды, Крейкхоллы, Хардинги, Ройсы, Бисбери, Рислинги

Географические объекты

  • Появляются:

Эшфорд, Эшфордский луг, Зыбкая

  • Упоминаются:

Чаячий Город, Девичий Пруд, Ланниспорт, Королевская Гавань, Пеннитри, Дорнийские Марки, Штормовой Предел, Драконий камень, Блошиный Конец, Мандер, Валирия, Красные горы, Дорн, Утес Кастерли, Хайгарден, Долина Аррен, Риверран, Сигард, Каменный Шлем, Мыс Гнева, Красный Замок, Летний Замок, Цитадель, Лис

Понятия

Септон, рыцарь, Городская стража Королевской Гавани, Эшфордский турнир, драконы, дорнийцы, тирошийцы, Принц Драконьего Камня, Семь Королевств, Семеро, Королевская Гвардия, Королева любви и красоты, Штормовые Короли, Железный Трон, Король, Принц Летнего замка, андалы, ройнары, Первые Люди, мейстер, Суд Семерых, испытание поединком, Десница Короля, Вольные Города

Связь с основной сагой

События разворачиваются за 90 лет (208 год от З. Э.) до событий «Игры престолов». В первом томе саги имя одного из главных персонажей, Эгга, упомянуто в приложении как короля Эйгона V (233—259). Это подтверждается после, в «Битве королей»: о нём вспоминает его брат мейстер Эймон (Эгг хотел, чтобы Эймон остался с ним и помогал ему в правлении, но Эймон продолжил обучение в Цитадели и после уехал в Дозор). Имя сира Дункана Высокого всплывает впервые в «Буре мечей», когда Джейме читает книгу почёта Королевской гвардии и чуть раньше, когда упоминается, что сир Барристан в юности побеждал Дунка. В «Пире стервятников» Бриенна изображает на своём щите герб Дункана, поскольку видела его в оружейной отца.

Адаптация

Пять лет спустя после выхода сборника «Легенды», в августе 2003 года в США вышел первый выпуск комикса по мотивам «Межевого рыцаря»; текст был адаптирован Беном Эвери (Ben Avery), рисунком занимался Майк С. Миллер (Mike S. Miller); 6 томов позже были изданы в виде графического романа[П 1].

Перевод на русский язык

Сборник «Легенды» вышел на русском языке в издательстве АСТ (серия «Золотая серия фэнтези») спустя всего лишь год после выхода книги в США. Повесть «Межевой рыцарь» была поручена Н. Виленской, которая поначалу использовала свой подход к переводу имён собственных без оглядки на Ю. Соколова, переводившего «Игру престолов». Так, имена Таргариенов передаются через «аэ», а не «эйе» (или «эй» — как произносит имена сам Мартин; ср.: Аэрион — Эйерион — Эйрион), обращение к рыцарю звучит как «сьер», вместо «мейстеров» используются «лекари». Впоследствии повесть несколько раз переиздавалась, имена важных героев приводились в соответствие с основным циклом; и всё же большинство ляпов, ошибок перевода и явные несоответствия имён персонажей, которых упоминают лишь мимоходом, во всех четырёх книгах остались на месте. Меньше всего ошибок в сборнике от 2013 года[П 2].

Примечания

Источники


пошлите друзьям во́рона
Наверх