Присяжный рыцарь

(перенаправлено с «Верный меч»)
Присяжный Рыцарь
The Sworn Sword
Hk2 eng.jpg
Вторая повесть о Дунке и Эгге
Автор(ы)Дж.Р.Р. Мартин
Издание2003 (США)
2006 (Россия)
ИздательствоBantam Books (США)
АСТ
ПереводН. Виленская (оф.)
Рэймонд Торн, Илени и Хелен, Мейстер Филин (фан.)
СвязиМежевой рыцарь
Таинственный рыцарь
Варианты перевода:
Присяжный рыцарь
Верный меч

«Присяжный рыцарь» (в фэн-переводе: «Верный меч») — повесть Джорджа Мартина, продолжение «Межевого рыцаря», вышла в 2003 году в антологии «Легенды II» под редакцией Роберта Силверберга. С 2007 года начал выходить комикс по книге.

Сюжет

После событий «Межевого рыцаря» проходит два года, сир Дункан и его оруженосец Эгг поступают на службу сиру Юстасу Осгрею в замок Оплот. Дунку старик нравится. Лишь недавно утихла эпидемия, унёсшая тысячи жизней и среди них старого короля и его старших внуков, тогда как прежде на Эшфордском лугу погиб десница и наследник короля принц Бейлор. На трон садится Эйрис-Книжник и объявляет своим десницей лорда Бладрейвена. В народе говорят, что засуха, воцарившаяся в Вестеросе уже много месяцев, послана Семерыми в наказание за братоубийство[П 1]. Больше всего от засухи пострадали земли Простора.

Кроме Дунка, Юстасу Осгрею служит другой межевой рыцарь сир Беннис, человек с дурным нравом и не лучшей репутацией. Сир Осгрей был вынужден нанять рыцарей, после того как между ним и его соседкой леди Роанной Веббер из Холодного Рва случился инцидент, когда по приказу Вебберов был утоплен человек Осгреев по обвинению в краже.

Возвращаясь в Оплот с вином, Дункан замечает, что речушка, питавшая земли Осгреев, пересохла. Его настораживает то, как быстро это случилось, и он решает проследовать вверх по течению. Вблизи Уоттова леса Дунк, Эгг и сопровождающий их сир Беннис обнаруживают запруду, направившую воду для орошения полей Холодного Рва. Желая припугнуть людей Вебберов, Беннис рассекает лицо одному из землекопов, на этом простолюдины бегут, а Дунк с тяжелым сердцем возвращается в Оплот. Осгрей предлагает Дунку выступить в конфликте переговорщиком, предлагая возместить ущерб леди Роанне и землекопу серебром.

На переговорах Дунк узнаёт, что Осгрей в прошлом мятежник, вступивший на стороне династии Чёрного Пламени. Леди Роанна сообщает, что согласна примириться, если ей будет выдан сир Беннис (которому она сохранит жизнь, лишь отрезав нос), но на меньшее она не согласна. Запруду она также отказалась разрушить, предоставив Дунку документ с королевской печатью. В нем сообщалось, что Клетчатый ручей принадлежит ей, а земли Осгреев, включая Уоттов лес, сохраняются за Осгреями лишь по мужской линии, и в случае, если он умрёт без наследников, право на ручей и земли Осгреев переходят сюзерену Веббер и Осгреев. Леди Роанна также призналась Дунку, что ей остались считанные дни на то, чтобы выйти замуж, как то предписывает завещание отца. И в мужья ей метит кастелян замка сир Лукас Инчфилд. Опасаясь его как умелого рыцаря, а также страшась россказней о колдовстве леди Роанны (которая пережила пятерых мужей), женихи обходят Холодный Ров стороной. В случае же, если она не исполнит наказ отца, то замок отойдет другим.

Следуя совету Осгрея, Дункан напоминает леди Роанне о младшем сыне сира Осгрея — Аддаме, и за это леди Роанна дает Дункану пощечину, прогоняя восвояси. Вернувшись в Оплот, Дункан передает условия Холодного Рва Осгрею, объявляя, что не станет служить мятежнику, потому что тот скрыл это от него, как и факт наличия документа. Ночью в Уоттовом лесу случается пожар. Пожалев ополченцев Оплота, Дунк распустил их. Беннис был оставлен в башне (откуда он бежал, обокрав Осгрея), а Дункан, Эгг и Осгрей отправились к пожарищу. Сир Юстас обвинил леди Роанну в поджоге, и правоту обоих было решено отстаивать в поединке между сиром Дунканом Высоким и сиром Лукасом Инчфилдом. Поединок окончился победой сира Дункана, чемпиона Осгреев. Пока раненый Дункан лежал под заботой мейстера Серрика, сир Юстас Осгрей и леди Роанна поженились, тем самым сумев примирить дома Осгреев и Вебберов окончательно, а также сохранить за собой свои земли.

Персонажи

  • Появляются:

Дунк, Эгг, Гром, Мейстер, Юстас Осгрей, Беннис Бурый Щит, Йорген, Сэм Ступс, Пейт, Лим, Большой Роб, Треб, Мокрый Уот, Уот Ячмень, Уил, Уот, Лукас Инчфилд, септон Сефтон, Роанна Веббер, Уолмер, Элисента Уфферинг, Клейтон Касвелл, Саймон Лейгуд, мейстер Серрик, Венделл Веббер, Пламя

  • Упоминаются:

Арлан из Пеннитри, Кровавый Ворон, Эйрис I Таргариен, Жгучий Клинок, Дагон Грейджой, Пейт Щипозад, Эймон Таргариен, Дейк, Косая Джейн, Эдвин Осгрей, Гаррольд Осгрей, Аддам Осгрей, Уилберт Осгрей, Гарт Зеленая Рука, Джайлс III Гарденер, Лансель IV Ланнистер, Лансель V Ланнистер, Алисанна Осгрей, лорд Рован, Виман Веббер, Мадж, Алисанна Таргариен, Джейхейрис I Таргариен, Роджер из Пеннитри, принц Мэйкар, Дейрон II Таргариен, принц Дейрон, Тансель Длинная, Каштанка, Бейлор Таргариен, Валарр Таргариен, Эйгон Завоеватель, Первин Осгрей, Мейгор Таргариен, Ормонд Осгрей, Рейнард Веббер, Эйрион Таргариен, леди Вейт, Шира, Рей Таргариен, Дейла Таргариен, Деймон Блэкфайр, лорд Хэйфорд, лорд Баттервелл, лорд Аррен, рыцарь Девяти Звезд, Уил Уэйнвуд, Гвейн Корбрей, Эйгон Блэкфайр, Эймон Блэкфайр, Красный Бивень, Матарис Таргариен, лорд Фарман, лорд Бракен, Ото Бракен, лорд Талли, Эйгон IV Таргариен, Эйлинор Таргариен, Рейгель Таргариен, Роланд Уфферинг, Саймон Стонтон, Герольд Ланнистер, Тибольт Ланнистер, Манфред Лотстон, Быстрые Пальцы, Ульрик Дейн, Эймон Рыцарь-Дракон, Дейрон I Таргариен, Робб Рейн, Гарет Серый, Обри Амброз, Байрен Флауэрс, Гормон Пик, Файрболл, Клиффорд Конклин

Дома

  • Великие Дома:

Грейджои, Гарднеры, Ланнистеры, Таргариены, Блэкфайры, Аррены, Талли, Кастерли, Тиреллы

  • Другие Дома:

Осгреи, Вебберы, Осгреи с Лиственного озера, Рованы, Инчфилды, Смолвуды, Хэйфорды, Баттервеллы, Пики, Уэйнвуды, Корбреи, Флоренты, Сванны, Тарбеки, Хайтауэры, Блэквуды, Касвеллы, Лейгуды, Бракены, Уфферинги, Мандерли, Окхарты, Лотстоны, Дейны, Рейны, Вейты, Фарманы, Стонтоны, Стэкхаузы, Конклины, Дурвеллы

Географические объекты

  • Появляются:

Оплот, Холодный Ров, Уотов лес, Шахматный ручей

  • Упоминаются:

Даск, Старомест, Королевская Гавань (Стальная улица, Блошиный Конец, Великая Септа Бейлора, Драконье Логово, Красный Замок), Краснотравное поле, Дорн, Малый Даск, Простор, Черноводная, Мандер, Вестерос, Перешеек, Хайгарден, Утес Кастерли, Золотая Роща, Ланниспорт, Принцев перевал, Каменная Септа, Зеленокровная, Дощатый город, Летний замок, Эшфорд, Красные горы, Вейт, Лисс, Пеннитри, Стена, Гряда Слез, Нанни, Мощеный Двор, гряда Подковы, пещеры Дерринга, Лиственное озеро, Бутылочное дно, Штормовой Предел, Долина Аррен, Королевский лес, Тирош, Закатное море, Светлый остров, Трезубец, Риверран, Винтерфелл, Север, Мир, Дождливый лес, Харренхолл

Понятия

Мейстеры, рыцари, Вороновы Зубы, Железный Трон, Темная Сестра, Десница, дорнийцы, кислолист, Король Простора, Штормовой Король, Король Скалы, Хранитель Северных Марок, Септа, септоны, дорнийцы, Восстание Блэкфайра, Королевская Гвардия, «Белая Леди», Принц Летнего замка, Семь Королевств, Эшфордский турнир, валирийцы, сироты Зеленокровной, Суд Семерых, Завоевание Эйгона, Пламенное поле, Честные Бедняки, Сыны Воина, кастелян, Ночной Дозор, Семеро, Черное Пламя, Леди Отчаянье, Великое Весеннее Поветрие, пироманты, Малый Совет, Великий мейстер, Век Героев, Меч Зари, Молчаливые Сестры

География повести

Дунк и Эгг возвращаются из Дорна в Простор. Официальных карт нет, однако некоторые наброски есть в комиксе, а также есть предположения фэнов. Примерная карта:

Карта Юга Простора, нарисовано Narwen

Перевод на русский язык

Любительский перевод второй повести появился за год до официальной версии в 2005 году; им занимались Рэймонд Торн, Илени, Мейстер Филин; свой перевод они сопроводили следующими комментариями: The Sworn Sword дословно следует переводить как [присягнувший боец, присягнувший меч, верный присяге меч]; т.о. название «Верный меч» было выбрано как более благозвучное. С другой стороны, третья повесть содержит слово «Рыцарь» («Таинственный рыцарь»), как и первая («Межевой рыцарь»), поэтому официальный перевод второй повести («Присяжный рыцарь») лучше смотрится в ряду, хотя и является в некотором роде смысловым. Любительский перевод был доступен в сети с сокращениями, восполненными в 2010 году по официальному переводу.

Различия в глоссарии:

Оригинал Официальный перевод Фэн-перевод
The Sworn Sword Присяжный рыцарь Верный Меч
Eustace Osgrey Юстас Осгри Юстас Осгрей
Red Widow Горячая Вдова Красная Вдова
Standfast Оплот Стэндфаст
Blood raven Красный ворон Кровавый ворон
Bittersteel Жгучий клинок Злой клинок
Redgrass Field Багряное Поле Краснотравное поле
Coldmoat Холодный Ров Колдмоут
The Chequy Water Шахматный ручей Клетчатая Вода
Dunk the lunk Дунк-чурбан Дунк-балда
Egg Эг Эгг
Lucas Inchfield Лукас Дюймель Лукас Инчфилд
Lady Forlorn Покинутая Леди Отчаянье

Примечания

  1. ^ Намёк на то, что Бладрейвен сразил стрелой своего сводного брата и мятежника Деймона-Претендента.
пошлите друзьям во́рона
Наверх